Download Print this page
Monacor IT-60 Quick Start Manual
Monacor IT-60 Quick Start Manual

Monacor IT-60 Quick Start Manual

Horn speaker

Advertisement

Quick Links

IT-60
Bestellnummer • Order Number 0162990
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
Druckkammer-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Druckkammerlautsprecher ist speziell für
den Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzi-
piert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Durch das
wetterfeste ABS-Gehäuse (IP 66) ist der Laut-
sprecher auch im Außenbereich einsetzbar. Eine
Thermo sicherung trennt bei Kurzschluss automa-
tisch den Lautsprecher von der Linie zum Funk-
tionserhalt der parallel geschalteten Lautsprecher.
2 Wichtige Hinweise
Das Produkt entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes oder angefeuchtetes, weiches Tuch, auf
keinen Fall Chemikalien oder aggressive Reini-
gungsmittel.
Setzen Sie das Produkt nicht zu großer Hitze
oder Kälte aus (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich −20 °C bis +50 °C).
Horn Speaker
These instructions are intended for installers
with specific knowledge of 100 V technology
for PA applications. Please read the instruc-
tions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This horn speaker is especially designed for PA sys-
tems using 100 V technology. The ABS housing is
weatherproof (IP 66); therefore, the speaker can
also be used for outdoor applications. In case of
short circuit, a thermal fuse will automatically sep-
arate the speaker from the line to maintain the
function of the speakers connected in parallel.
2 Important Notes
The product corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with 
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
wet; never use chemicals or aggressive deter-
gents.
Do not expose the product to extremely high or
low temperatures (admissible ambient temper-
ature range –20 °C to +50 °C).
Technische Daten
Specifications
Nennbelastbarkeit
Power rating
Impedanz
Impedance
Frequenzbereich
Frequency range
Kennschalldruck
Sensitivity
Abstrahlwinkel (hor. / vert.)
Radiation angle (hor. / vert.)
Gehäuse
Housing
Schutzart
IP rating
Abmessungen, Gewicht
Dimensions, weight
Einsatztemperatur
Ambient temperature
Wird das Produkt falsch verwendet, nicht sicher
installiert oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
das Produkt übernommen werden.
Soll das Produkt endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie
es gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an ge-
eigneter Stelle fachgerecht befestigen und auf
den zu beschallenden Bereich ausrichten.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
-Zeichen.
1) Zuerst den Verstärker, an den der Lautsprecher
angeschlossen werden soll, ausschalten!
2) Den Schutzdeckel auf der Lautsprecherrück-
seite aufschrauben.
No guarantee claims for the product and no lia-
bility for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the product is
not correctly used, if it is not safely installed or
not expertly repaired.
If the product is to be put out of opera-
tion definitively, dispose of the product
in accordance with local regulations.
3 Installation
Use the mounting bracket to fasten the speaker
expertly at a suitable place, then direct the speaker
towards the speaker zone.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard
.
1) First switch off the amplifier to which the
speaker is to be connected!
2) Unscrew the protective cover on the rear side
of the speaker.
60 W
167 Ω
ABS, selbstverlöschend nach UL 94 V-0
ABS, flame-retardant according to UL 94 V-0
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
liche Spannung bis 100 V an der
Anschlussleitung an. Die Installa-
tion darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
of contact with a dangerous volt-
age of up to 100 V at the connec-
tion cable. Installation must be car-
ried out by skilled personnel only.
IT-60
30 W
15 W
7,5 W
330 Ω
667 Ω
1,33 kΩ
230 – 9000 Hz
110 dB (1 W / 1 m)
80°/ 80°
IP 66
⌀ 305 mm × 385 mm, 4 kg
–20 °C ... +50 °C
3) Ab Werk ist der Lautsprecher auf eine Nennleis-
tung von 60 W eingestellt. Für eine geringere
Nennleistung (Lautstärke) am Transformator
die rote Leitung (1) vom Steckkontakt „60W"
abziehen und auf den Kontakt stecken, mit
dem die gewünschte Nennleistung (30 W, 15 W
oder 7,5 W) erreicht wird.
Die Summe der Leistungen aller angeschlos-
senen Lautsprecher darf die Verstärkerleis-
tung nicht überschreiten. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen!
4) Den Klemmenblock (2) an die 100-V-Audiolei-
tung anschließen. Beim Anschluss von meh-
reren Lautsprechern darauf achten, dass alle
Lautsprecher eines Beschallungsbereichs gleich
gepolt werden.
5) Den Schutzdeckel wieder anschrauben und die
Mutter der Kabeldurchführung (3) festziehen,
sodass die Anschlüsse wettergeschützt sind.
Änderungen vorbehalten.
3) The speaker is factory-set to a power rating of
60 W. To reduce the power rating (volume): On
the transformer, disconnect the red wire (1)
from the plug-in contact "60W" and connect
it to the contact providing the desired power
rating (30 W,15 W or 7.5 W).
The total power of all speakers connected
must not exceed the amplifier power. Over-
load may damage the amplifier!
4) Connect the terminal block (2) to the 100 V
audio cable. When connecting several speak-
ers, make sure that all speakers of a speaker
zone have the same polarity.
5) Screw on the protection cover again and
tighten the nut of the cable inlet (3) so that
the connections are weatherproof.
Subject to technical modification.
COM
1
60W
30W
15W
7.5W
+ −
2
Schutzdeckel, Innenansicht
Protective cover, inside view
A-1930.00.02.04.2023
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monacor IT-60

  • Page 1 Dimensions, weight Schutzdeckel, Innenansicht Einsatztemperatur Ambient temperature –20 °C … +50 °C Protective cover, inside view MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1930.00.02.04.2023 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Page 2 Couvercle de protection, vue de l’intérieur Température fonctionnement Temperatura d’esercizio –20 °C … +50 °C Coperchio protettivo, vista dell'interno MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1930.00.02.04.2023 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

This manual is also suitable for:

0162990