Palazzetti GLASS GLA810 Installation Manual
Palazzetti GLASS GLA810 Installation Manual

Palazzetti GLASS GLA810 Installation Manual

Hide thumbs Also See for GLASS GLA810:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

GLASS GLA810
Installazione Termoregolatore
Thermoregolator Installation
Installation des Temperaturregler
Installation du Thermoregolateur
Instalación del Termorregulador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Palazzetti GLASS GLA810

  • Page 1 GLASS GLA810 Installazione Termoregolatore Thermoregolator Installation Installation des Temperaturregler Installation du Thermoregolateur Instalación del Termorregulador...
  • Page 2 Termoregolatore GLA810 Glass Manuale installazione GENERALITÀ Il Termoregolatore GLA810 è uno strumento per la gestione e controllo di Sufe e Termocamini a Legna con riscaldamento ad Aria. Norme di Sicurezza Leggere attentamente le note sulla sicurezza riportate di seguito, così da preve- nire eventuali danni e pericoli alle persone e ai beni.
  • Page 3: Installazione

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Dichiarazione di Conformità Norme applicate: TiEmme elettronica EN 60730-1 50081-1 06055 Marsciano (PG) Italy EN 60730-1 A1 50081-2 Tel.+39.075.874.3905; Fax. +39.075.874.2239 Dati Tecnici Caratteristiche Condizioni di Meccaniche Installazione e Utilizzo Alimentazione: 230 Vac 50 Hz ± 10% Materiale: ABS Pla- Temperatura di funzio- Assorbimento: 2 VA...
  • Page 4: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Tutte le Uscite di comando e gli Ingressi sonde sono controllati automaticamente in base alla FU S E 12 11 10 9 tipologia/schema di Impianto prescelto. T1 ,6 A Pertanto per i collegamenti elettrici è NECESSARIO fare riferimento al capitolo 8 e successivi paragrafi degli Schemi Impianto.
  • Page 5 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Solo in caso di “Kit ventilazione frontale” è necessario modificare il cablaggio come di seguito: 004725259 - 05/05/2022...
  • Page 6 FUNZIONALITÀ 4.1 USCITA SERVIZIO L’Uscita SERVIZIO è programmabile da MENU Installatore dal parametro P02: • P02 = 0 DISABILITATA: l’uscita non funziona • P02 = 1 TERMOSTATO: l’uscita è attiva se la temperatura della Sonda S1 è maggiore del Termostato E07 • P02 = 2 GRILL: premendo per 3 secondi il pulsante K3 si può...
  • Page 7 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL MENU’ 5.1 MENU’ INSTALLATORE L’accesso a tale Menu è di COMPETENZA di INSTALLATORI o DI PERSONALE ESPERTO, in quanto i parametri riportati se modificati possono rendere il pro- dotto non adatto alla applicazione in uso. • Per accedere al MENU premere contemporaneamente i tasti K2 e K4 per circa 3 secondi.
  • Page 8 Isteresi termostato Attivazione Ventola IE01 [°C] Isteresi termostato per SICUREZZA IE02 [°C] Isteresi termostato per ALLARME IE03 [°C] Isteresi termostato per SICUREZZA IE04 [°C] VENTILATORE Isteresi termostato per Apertura Valvo- IE05 [°C] Isteresi termostato per Chiusura Valvo- IE06 [°C] Isteresi termostato Attivazione IE07...
  • Page 9 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Abilitazione SICUREZZA VENTILATORE Abilitazione SICUREZZA Aria Abilitazione ALLARME Aria Abilitazione Funzione Start Serranda Aria Configurazione Ingresso S1; 1 = Sonda; 2= termostato NOTE: modificando UA01, UA09, UA10, il Ventilatore prende subito la velocità che si stà tarando in modo da vederne l’effetto. 004725259 - 05/05/2022...
  • Page 10: General Information

    Temperature control unit GLA810 Glass Instruction Manual GENERAL INFORMATION The GLA810 Temperature control unit is an instrument for the management and control of Wood-burning Stoves and Fireplaces with Air heating. Safety Standards Carefully read the following safety notes, so as to prevent any damage and dan- ger to people and things.
  • Page 11: Installation

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Conformity Declaration Applied standards: TiEmme elettronica EN 60730-1 50081-1 06055 Marsciano (PG) Italy EN 60730-1 A1 50081-2 Tel.+39.075.874.3905; Fax. +39.075.874.2239 Technical Specifications Mechanical Condizioni di Characteristics Installazione e Utilizzo Power supply: 230 VAC 50 Hz ±...
  • Page 12: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS All the control Outputs and probe Inputs are FU S E controlled automatically according to the 12 11 10 9 type/diagram of the chosen Installation. T1 ,6 A Therefore, for the electrical connections you MUST refer to chapter 8 and the subse- quent paragraphs of the Installation Diagrams.
  • Page 13 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Only in case of “Front ventilation kit” it is necessary to modify the wiring as follows: 004723012 - 05/05/2022...
  • Page 14 FUNCTIONS 4.1 SERVICE OUTPUT The SERVICE Output is programmable from the Installer MENU of parameter P02: • P02 = 0 DISABLED: the output does not work • P02 = 1 THERMOSTAT: the output is active if the temperature of the S1 Pro- be is greater than the E07 thermostat • P02 = 2 GRILL: pressing the K3 button for 3 seconds you can turn on or turn off the output...
  • Page 15 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL MENU 5.1 INSTALLER MENU Access to this Menu is the RESPONSIBILITY of INSTALLATION TECHNICIANS or EXPERT PERSONNEL, because the parameters shown, if modified, may render the product is not suitable for the application in use. • To access the MENU simultaneously press the keys K2 and K4 for about 3 seconds.
  • Page 16 ALARM hysteresis thermostat IE03 [°C] FAN SAFETY hysteresis thermostat IE04 [°C] Opening Valve hysteresis thermostat IE05 [°C] Closing Valve hysteresis thermostat IE06 [°C] SERVICE output Activation hysteresis IE07 [°C] thermostat Room temperature hysteresis thermo- Ib01 [°C] stat Fan Speed P01 (minimum) UA01 Fan Speed P09 (ninth) UA09...
  • Page 17 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL TemperaturreglerGLA810 Glass Bedienungsanleitung ALLGEMEINES Der Temperaturregler GLA810 ist ein Instrument zur Steuerung und Kontrolle von Öfen und Thermokaminen für die Verfeuerung von Holz mit Luftheizung. Sicherheitsnormen Lesen Sie die nachfolgend angeführten Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um eventuellen Schäden an oder Gefahren von Personen und Gegen- ständen vorzubeugen.
  • Page 18 Konformitätserklärung TiEmme elettronica Angewandte Normen: 06055 Marsciano (PG) Italy EN 60730-1 50081-1 Tel.+39.075.874.3905; Fax. EN 60730-1 A1 50081-2 +39.075.874.2239 Technische Daten Mechanische Eigen- Installations- und schaften Verwendungsbedin- Stromversorgung: 230 V AC 50 gungen Hz ± 10% Material: ABS-Kunst- Absoprtion: 2 VA stoff Funktionstemperatur: Ausgang Ventil: 250 V AC 0,8A/...
  • Page 19: Elektrische Verbindungen

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Alle Steuerungsausgänge Son- deneingänge werden je nach vorab FU S E 12 11 10 9 gewählter Art / vorab gewähltem Sche- T1 ,6 A ma der Anlage automatisch kontrolliert. Aus diesem Grund ist es für elektrische Verbindungen NOTWENDIG, sich auf das Kapitel 8 und 2 3 4...
  • Page 20 Nur im Falle des „Belüftungskit vorne“ ist es notwendig, die Verkabelung wie folgt zu ändern: 004725259 - 05/05/2022...
  • Page 21 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FUNKTIONSWEISE 4.1 SERVICEAUSGANG Der Ausgang SERVICE kann vom INSTALLATIONSMENÜ über den Parameter P02 programmiert werden: • P02 = 0 DEAKTIVIERT: der Ausgang funktioniert nicht • P02 = 1 THERMOSTAT: der Ausgang ist aktiv, wenn die Temperatur der Son- de S1 höher ist als das Thermostat E07 • P02 = 2 GITTER: durch Drücken der Taste K3 für 3 Sekunden kann der Au- sgang ein-/ausgeschaltet werden...
  • Page 22 MENÜ 5.1 INSTALLATIONSMENÜ Der Zugang zu diesem Menü ist JENEN PERSONEN, DIE DIE INSTALLATION VORNEHMEN, oder ERFAHRENEN PERSONEN vorbehalten, da Änderungen an den angeführten Parametern dazu führen können, dass das Produkt nicht mehr für die aktuelle Verwendung tauglich ist. • Um in das MENÜ zu gelangen, gleichzeitig die Tasten K2 und K4 etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 23 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Luftthermostat zur Aktivierung des [°C] Ausgangs SERVICE Proportionales Delta der Temperatur [°C] für Funktion Hysterese des Thermostats zur Akti- IE01 [°C] vierung des Ventils Hysterese des Thermostats für die SI- IE02 [°C] CHERHEIT Hysterese des Thermostats für den IE03 [°C] ALARM...
  • Page 24 Startzeit Ventilator t 08 [sec] Konfiguration Eingang S2; 0 = nicht verwendet; 1 = Sonde; 2 = Thermostat; Konfiguration Ausgang SERVICE Aktivierung SICHERHEIT VENTILATOR Aktivierung SICHERHEIT Luft Aktivierung ALARM Luft Aktivierung Funktion Start Luftschie- Konfiguration Eingang S2; 1 = Sonde; 2 = Thermostat;...
  • Page 25 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Thermorégulateur GLA810 Glass Manuel d’utilisation GENERALITES Le Thermorégulateur GLA810 est un instrument pour la gestion et le contrôle de Poêles et Thermocheminées à Bois avec chauffage à Air. Normes de Sécurité Lire attentivement les notes sur la sécurité figurant ci-après, afin de prévenir tout dommage et danger pour les personnes et les biens.
  • Page 26 Déclaration de Conformité Normes appliquées : TiEmme elettronica EN 60730-1 50081-1 06055 Marsciano (PG) Italy EN 60730-1 A1 50081-2 Tel.+39.075.874.3905; Fax. +39.075.874.2239 Donnés Techniques Caractéristiques Conditions d’Installa- Mécaniques tion et d’Utilisation Alimentation : 230 Vac 50 Hz ± 10% Matériau : ABS Pla- Tempeérature de fon- Absorption : 2 VA stique...
  • Page 27: Raccordements Electriques

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Toutes les Sorties de commande et les Entrées FU S E des sondes sont contrôlées automatique- 12 11 10 9 ment en fonction du type/schéma de Système T1 ,6 A présélectionné. Pour les branchements électriques, il est par conséquent NECESSAIRE de consulter le chapitre 8 et les paragraphes suivants des 2 3 4...
  • Page 28 Seulement dans le cas du « Kit ventilation frontale », il est nécessaire de mo- difier le câblage comme suit : 004725259 - 05/05/2022...
  • Page 29 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FUNCTIONNALITES 4.1 SORTIE SERVICE La Sortie SERVICE est programmable dans le MENU Installateur avec le pa- ramètre P02 : • P02 = 0 DESACTIVEE : la sortie ne fonctionne pas • P02 = 1 THERMOSTAT : la sortie est active si la température de la Sonde S1 est supérieure au Thermostat E07 • P02 = 2 GRILL : en appuyant 3 secondes sur le bouton K3, il est possible d’allumer/éteindre la sortie...
  • Page 30: Menu Installateur

    MENU 5.1 MENU INSTALLATEUR L’accès à ce Menu est réservé à l’INSTALLATEUR ou A UN PERSONNEL EXPERI- MENTE, car toute modification des paramètres qui s’y trouvent, peut rendre le produit inadapté à l’application en cours. • Pour accéder au MENU, appuyer simultanément sur les boutons K2 et K4 pendant environ 3 secondes.
  • Page 31 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Hystérésis thermostat Activation Ven- IE01 [°C] tilateur Hystérésis thermostat pour SECURITE IE02 [°C] Hystérésis thermostat pour ALARME IE03 [°C] Hystérésis thermostat pour SECURITE IE04 [°C] VENTILATEUR Hystérésis thermostat pour Ouverture IE05 [°C] Vanne Hystérésis thermostat pour Fermeture IE06 [°C] Vanne...
  • Page 32 Activation SECURITE Air Activation ALARME Air Activation Fonction Start Vanne Air Configuration Entrée S2 ; 1 = Sonde ; 2 = thermostat NOTES : en modifiant UA01, UA09, UA10, le Ventilateur prend immédiatement la vitesse qui est en cours de réglage de sorte à en voir l’effet. 004725259 - 05/05/2022...
  • Page 33 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Termoregulador GLA810 Glass Manual de uso GENERALIDADES El Termoregulador GLA810 es un instrumento para la gestión y el control de Estufas y Termochimeneas de Leña con calentamiento con Aire. Normas de Seguridad Para prevenir posibles daños y peligros lea atentamente las notas acerca de la seguridad que se muestran a continuación.
  • Page 34: Instalación

    Declaración de Conformidad TiEmme elettronica Normas aplicadas: EN 60730-1 50081-1 06055 Marsciano (PG) Italy EN 60730-1 A1 50081-2 Tel.+39.075.874.3905; Fax. +39.075.874.2239 Datos Técnicos Características Condiciones de Insta- Mecánicas lación y Uso Alimentación: 230 Vac 50 Hz ± 10% Material: Plástico ABS Temperatura de funcio- Absorción: 2 VA Instalación: Empotra-...
  • Page 35: Conexiones Eléctricas

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS Todas las salidas de mando y las entradas de FU S E las sondas son controladas automáticamente 12 11 10 9 en base a la tipología/esquema de Sistema se- T1 ,6 A leccionado. Por lo tanto para las conexiones eléctricas es NECESARIO remitirse al capítulo 8 y a los párrafos sucesivos de los Esquemas del Siste-...
  • Page 36 Sólo en el caso del “Kit ventilación frontal” es necesario modificar el cableado de la siguiente manera: 004725259 - 05/05/2022...
  • Page 37 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FUNCIONALIDAD 4.1 SALIDA DE SERVICIO La salida de SERVICIO puede programarse desde el MENÚ Instalador del parámetro P02: • P02 = 0 DESHABILITADA: la salida no funciona • P02 = 1 TERMOSTATO: la salida es activa si la temperatura de la Sonda S1 es mayor que el Termostato E07 • P02 = 2 GRILL: presionando durante 3 segundos el botón K3 se puede en- cender/apagar la salida...
  • Page 38 MENÙ 5.1 MENÙ INSTALADOR El acceso a tal Menú es de COMPETENCIA de INSTALADORES o DE PERSO- NAL EXPERTO, con respecto a los parámetros contenidos si son modificados pueden convertir el producto no indicado para la aplicación en uso. • Para acceder al MENÚ presione al mismo tiempo las teclas K2 y K4 durante 3 segundos.
  • Page 39 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Delta de Temperatura para funciona- [°C] miento Proporcional Histéresis termostato Activación del Ro- IE01 [°C] Histéresis termostato para SEGURIDAD IE02 [°C] Histéresis termostato para ALARMA IE03 [°C] Histéresis termostato para SEGURIDAD IE04 [°C] VENTILADOR Histéresis termostato para Apertura de IE05 [°C] la Válvula...
  • Page 40 Configuración Salida SERVICIO Habilitación SEGURIDAD DEL VENTILA- Habilitación SEGURIDAD Aire Habilitación ALARMA Aire Habilitación Función Arranque Com- puerta de Aire Configuración Entrada S2; 1 = Sonda; 2 = Termostato NOTAS: modificando UA01, UA09, UA10, el Ventilador retoma inmediatamente la velocidad que se está calibrando de modo de ver el efecto. 004725259 - 05/05/2022...
  • Page 44 Palazzetti Lelio s.p.a. Via Roveredo, 103 cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY Internet: www.palazzetti.it...

Table of Contents