Download Print this page
Palazzetti P1 Installation Instructions, Use And Maintenance
Palazzetti P1 Installation Instructions, Use And Maintenance

Palazzetti P1 Installation Instructions, Use And Maintenance

Hydraulic kits

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KIT IDRAULICI
HYDRAULIC KITS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION INSTRUCTIONS, USE AND MAINTENANCE
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare e utilizzare i
nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente
manuale.
NORMES DE SÉCURITÉ DES APPAREILS
Pour respecter les normes de sécurité, il est obligatoire d'installer et
d'utiliser nos produits en suivant scrupuleusement les indications
fournies dans le présent manuel.
KITS HYDRAULIQUES
HYDRAULIKBAUSATZ
DEVICE SAFETY STANDARDS
In order to comply with safety standards, our products must be installed and
used in strict compliance with the instructions supplied in this manual.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN AN DEN GERÄTEN
Zum Einhalt der Sicherheitsbestimmungen müssen unsere Produkte
unter strikter Befolgung der Angaben dieser Anleitung benutzt und
installiert werden.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Palazzetti P1

  • Page 1 KIT IDRAULICI KITS HYDRAULIQUES HYDRAULIC KITS HYDRAULIKBAUSATZ ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS, USE AND MAINTENANCE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI DEVICE SAFETY STANDARDS Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare e utilizzare i In order to comply with safety standards, our products must be installed and nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente used in strict compliance with the instructions supplied in this manual.
  • Page 2 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Page 3 GENERALITÀ Assicurarsi che il luogo di lavoro abbia adeguate condizioni igienico sanitarie in riferimento all’illuminazione, all’aerazione, alla solidità. Nel montaggio o nella manutenzione dell’apparecchio adoperare utensili ed Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. attrezzature manuali adeguate all’uso, in particolare assicurarsi che le Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze in quanto forniscono impugnature siano integre e correttamente fissate.
  • Page 4 NORME DI SICUREZZA GENERALI Indossare, durante le lavorazioni, gli indumenti e gli equipaggiamenti protettivi individuali » Lesioni personali per folgorazione, proiezione di Installare l’apparecchio su parete solida, non soggetta a vibrazioni schegge o frammenti, inalazioni polveri, urti, tagli, punture, abrasioni, »...
  • Page 5 INSTALLAZIONE Avvertenze prima dell’installazione Per non compromettere il regolare funzionamento del modulo, il luogo di installazione deve essere protetto dagli agenti atmosferici. Il modulo non può essere installato all’esterno. Il modulo è progettato per l’installazione a parete o da incasso, non può...
  • Page 6 Collegamento idraulico Lavaggio Il modulo deve essere allacciato a circuiti dimensionati adeguatamente Onde evitare che residui del lavoro di montaggio possano rovinare dei e in linea con le prestazioni del modulo. componenti funzionali del modulo è necessario fare un’accurata pulizia dell’intero impianto, sia lato generatore che lato riscaldamento.
  • Page 7 Dati Tecnici Portata max (L/h) 2000 1600 1800 1800 Temperatura max (°C) 95 - 110 picco Circuito idraulico primario Pressione max (bar) Prevalenza residua a 1000 L/h (m.c.a.) Liquido Acqua + 30% glicole max Portata max (L/h) 1700 1800 1800 1600 Temperatura max (°C) 95 - 110 picco...
  • Page 8 KIT P1: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Rubinetto ritorno impianto con anti ritorno ¾”M 2. Rubinetto mandata impianto ¾”M 3. Circolatore impianto GRUNDFOS UPM3 4. Circolatore generatore 5. Valvola anticondensa 6. Sonda ritorno impianto fast fast 9. Scambiatore a piastre 40 piastre 10.
  • Page 9 SCHEMA IDRAULICO “P1” KIT P1 stufa a pellet SCHEMA ELETTRICO “P1” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 10 KIT P2: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Rubinetto uscita sanitario ¾”M x ¾”M 2. Rubinetto entrata sanitario ¾”M x 1"F 3. Flussimetro sanitario 4. Circolatore generatore 5. Valvola deviatrice VZA - 1" 6. Sonda ritorno impianto fast fast 9. Scambiatore a piastre 20 piastre 10.
  • Page 11 SCHEMA IDRAULICO “P2” caldaia acquedotto stufa SCHEMA ELETTRICO “P2” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 12 KIT P3: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Centralina di controllo TC 100 2. Scambiatore a piastre primario 40 piastre fast fast fast 6. Scambiatore a piastre sanitario 20 piastre 7. Sonda mandata generatore 8. Flussimetro sanitario on/off 9. Valvola deviatrice 230 Vac 10.
  • Page 13 SCHEMA IDRAULICO “P3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO stufa a pellet SCHEMA ELETTRICO “P3” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 14 KIT P5: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Rubinetto ritorno impianto con anti ritorno ¾”M x ¾”M 2. Rubinetto mandata impianto e serpentino sanitario ¾”M x 1"F 3. Circolatore impianto GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Circolatore generatore 5. Valvola deviatrice VZA - 1" 6.
  • Page 15 SCHEMA IDRAULICO “P5” KIT P5 stufa a pellet puffer SCHEMA ELETTRICO “P5” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 16 KIT L1: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Rubinetto ritorno impianto con anti ritorno ¾”M 2. Rubinetto mandata impianto ¾”M 3. Circolatore impianto GRUNDFOS UPM3 4. Circolatore generatore GRUNDFOS UPM3 5. Valvola anticondensa 6. Sonda ritorno impianto fast fast 9. Scambiatore a piastre 40 piastre 10.
  • Page 17 SCHEMA IDRAULICO “L1” SCHEMA ELETTRICO “L1” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 18 KIT L2: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Rubinetto uscita sanitario ¾”M x ¾”M 2. Rubinetto entrata sanitario ¾”M x 1"F 3. Flussimetro sanitario 4. Circolatore generatore GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5. Valvola deviatrice VZA - 1" 6. Sonda ritorno impianto fast fast 9.
  • Page 19 SCHEMA IDRAULICO “L2” SCALDINO A GAS acquedotto SCHEMA ELETTRICO “L2” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 20 KIT L3: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Centralina di controllo TC 100 2. Scambiatore a piastre primario 40 piastre fast fast fast 6. Scambiatore a piastre sanitario 20 piastre 7. Sonda mandata generatore 8. Flussimetro sanitario on/off 9. Valvola deviatrice 230 Vac 10.
  • Page 21 SCHEMA IDRAULICO “L3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO SCHEMA ELETTRICO “L3” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 22 KIT L5: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Rubinetto ritorno impianto con anti ritorno ¾”M x ¾”M 2. Rubinetto mandata impianto/serpentino sanitario ¾”M x 1"F 3. Circolatore impianto GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Circolatore generatore GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5. Valvola deviatrice VZA - 1" 6.
  • Page 23 SCHEMA IDRAULICO “L5” KIT L5 puffer SCHEMA ELETTRICO “L5” Da utilizzare solo nel caso di spostamento della centralina dal box di copertura...
  • Page 24 INSTALLAZIONE DI UN GENERATORE A PELLET SPROVVISTO DI CIRCOLATORE A BORDO AVVERTENZA: E’ possibile abbinare i kit idraulici anche a generatori a pellet sprovvisti di circolatore a bordo macchina. In questo caso, in base alla tipologia di kit scelto, è possibile operare in due diversi modi: Kit idro serie “P”...
  • Page 25 In caso di inattività delle pompe P1 o P2 per un tempo maggiore del Timer Antiblocco t01 (una settimana) L’accensione/Spegnimento della centralina si effettua tramite viene attivata l’uscita P1 o P2 per 20 secondi pressione prolungata del pulsante P1 (ON/OFF) il display visualizza bLP Lo stato di SPENTO viene segnalato dall’accensione del led OFF.
  • Page 26 MENU PRINCIPALE Tramite la semplice pressione del pulsante P4 (MENU) si scorrono i valori dei Termostati impostati, segnalati dal lampeggio del led associato P1 / VALV / P2. Per la modifica portarsi sul valore del Termostato da modificare: Tramite il pulsante P3(+) si incrementa il valore Tramite il pulsante P2(-) si decrementa il valore Per memorizzare la modifica attendere circa 5 secondi o scorrere tutti i parametri con il pulsante P4(MENU)
  • Page 27 Potenza assorbita: 2 VA Sonda per temperatura: Uscite: Uscite P1, VALV, P2: alimentata 230 Vac portata max 5A 250 Vac Uscita AUX: contatti liberi portata max 5A 250 Vac Dimensioni meccaniche: Termoregolatore da incasso: 120 x 80 x 50 [mm]...
  • Page 29 GENERAL INFORMATION Make sure the workplace meets the hygienic-sanitary rules in terms of lighting, ventilation and stability. When mounting or servicing the device, use suitable manual tools and equipment and make sure the fittings are This handbook is an essential, integral part of the product. Read the in proper condition and fastened correctly.
  • Page 30 General safety standards inhalation of dusts, punctures, abrasions, noise, vibrations. Handle the material and equipment safely and easily without piling Mount the device on a solid wall, not subjected to vibrations » them as they might collapse or fall » Deterioration of the device or Noise during operation.
  • Page 31 INSTALLATION Warnings prior to installation To make sure the regular operation of the module is not affected, the installation place must be protected against atmospheric agents. The module cannot be installed outside. The module was designed to be mounted on or built into a wall, therefore it cannot be installed on platforms or on the floor.
  • Page 32 Hydraulic connection Washing the device The module must be connected to circuits of proper size, matching the In order to prevent any mounting residues from deteriorating the module performances. components of the module you have to clean the entire system, the generator side and the heating side.
  • Page 33 Technical Data Max capacity (L/h) 2000 1600 1800 1800 Max temperature (°C) 95 - 110 peak Primary hydraulic circuit Max pressure (bar) Residual prevalence at 1000 L/h (m.c.a.) Liquid Water + 30% glicol max Max capacity (L/h) 1700 1800 1800 1600 Max temperature (°C) 95 - 110 peak...
  • Page 34 KIT P1: PRODUCT DESCRIPTION 1. System return tap with anti-return ¾”M 2. System delivery tap ¾”M 3. System circulation pump GRUNDFOS UPM3 4. Generator circulation pump 5. Anti-condensation valve 6. System return probe 7. System air vent fast 8. Generator air vent fast 9.
  • Page 35 HYDRAULIC DIAGRAM “P1” KIT P1 stufa a pellet WIRING DIAGRAM “P1” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 36 KIT P2: PRODUCT DESCRIPTION 1. Domestic water outlet tap ¾”M x ¾”M 2. Domestic water inlet tap ¾”M x 1"F 4. Generator circulation pump 5. Diverter valve VZA - 1" 6. System return probe 7. Domestic water system air vent fast 8.
  • Page 37 HYDRAULIC DIAGRAM “P2” caldaia acquedotto stufa WIRING DIAGRAM “P2” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 38 KIT P3: PRODUCT DESCRIPTION 1. Control unit TC 100 2. Primary plate heat exchanger 40 plates System air vent fast 4. Domestic water air vent fast 5. Generator air vent fast 6. Domestic water plate heat exchanger 20 plates 7. Generator delivery probe on/off 9.
  • Page 39 HYDRAULIC DIAGRAM “P3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO stufa a pellet WIRING DIAGRAM “P3” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 40 KIT P5: PRODUCT DESCRIPTION 1. System return tap with anti-return ¾”M x ¾”M 2. System delivery tap and domestic water coil ¾”M x 1"F 3. System circulation pump GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Generator circulation pump 5. Diverter valve VZA - 1" 6.
  • Page 41 HYDRAULIC DIAGRAM “P5” KIT P5 stufa a pellet puffer WIRING DIAGRAM “P5” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 42 KIT L1: PRODUCT DESCRIPTION 1. System return tap with anti-return ¾”M 2. System delivery tap ¾”M 3. System circulation pump GRUNDFOS UPM3 4. Generator circulation pump GRUNDFOS UPM3 5. Anti-condensation valve 6. System return probe 7. System air vent fast 8.
  • Page 43 HYDRAULIC DIAGRAM “L1” WIRING DIAGRAM “L1” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 44 KIT L2: PRODUCT DESCRIPTION 1. Domestic water outlet tap ¾”M x ¾”M 2. Domestic water inlet tap ¾”M x 1"F 4. Generator circulation pump GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5. Diverter valve VZA - 1" 6. System return probe Domestic water system air vent fast 8.
  • Page 45 HYDRAULIC DIAGRAM “L2” SCALDINO A GAS acquedotto WIRING DIAGRAM “L2” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 46 KIT L3: PRODUCT DESCRIPTION 1. Control unit TC 100 2. Primary plate heat exchanger 40 plates System air vent fast 4. Domestic water air vent fast 5. Generator air vent fast 6. Domestic water plate heat exchanger 20 plates 7. Generator delivery probe on/off 9.
  • Page 47 HYDRAULIC DIAGRAM “L3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO WIRING DIAGRAM “L3” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 48 KIT L5: PRODUCT DESCRIPTION 1. System return tap with anti-return ¾”M x ¾”M 2. System/domestic water coil delivery tap ¾”M x 1"F 3. System circulation pump GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Generator circulation pump GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5. Diverter valve VZA - 1" 6.
  • Page 49 HYDRAULIC DIAGRAM “L5” KIT L5 puffer WIRING DIAGRAM “L5” To be used only if moving the control unit from the cover box...
  • Page 50 INSTALLATION OF A PELLET GENERATOR WITHOUT AN ON-BOARD CIRCULATOR REMEMBER: The hydraulic kit can also be combined with pellet generators without an on-board circulator. In this case, depending on the type of kit selected, it is possible to proceed in two different ways: “P”...
  • Page 51 The control unit is turned on/off by pressing down for a few seconds P2]: on P1 (ON/OFF) If pumps P1 or P2 are inactive for a time greater than the The OFF status is signalled by the switching on of the OFF led. Antiblocking Timer t01 (one week)
  • Page 52 MAIN MENU Simply pressing on button P4 (MENU) you can scroll the set thermostat values, signalled by the flashing corresponding LED P1 / VALV / P2. To modify the values, go to the thermostat value to modify: Press P3(+) to increase the value Press P2(+) to decrease the value To store the change, wait approx.
  • Page 53 Power: Absorbed power: 2 VA Temperature probe: Outputs: Outputs P1, VALV, P2: 230 Vac power supply, max capacity 5A 250 Vac AUX output: free contacts max capacity 5A 250 Vac Mechanical dimensions: Built-in thermoregulator: 120 x 80 x 50 [mm]...
  • Page 55 ALLGEMEINES Vergewissern, dass der Betriebsort in Bezug auf Hygiene, Beleuchtung, Belüftung und Festigkeit geeignet ist. Bei der Montage oder der Wartung des Geräts manuelle Werkzeuge und Ausrüstungen verwenden, die für Dieses Handbuch ist integrierender und wesentlicher Bestandteil des die Verwendung geeignet sind und insbesondere vergewissern, dass Produkts.
  • Page 56 ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN von Personen durch Stöße, Stolpern, etc. Das Gerät und die Bereiche in der Nähe des Arbeitsbereichs mit Gerät an einer stabilen Wand befestigen, die keinen Vibrationen geeignetem Material schützen. » Beschädigung des Geräts oder von ausgesetzt ist. » Lärm während des Betriebs. Gegenständen in der Nähe durch fliegende Splitter, Stöße und Schnitte.
  • Page 57 INSTALLATION Hinweise vor der Installation Um die einwandfreie Funktionsfähigkeit des Moduls nicht zu beeinträchtigen, muss der Installationsort vor Witterungseinflüssen geschützt sein. Das Modul darf nicht im Freien installiert werden. Das Modul wurde für die Wand- oder Einbauinstallation entwickelt und darf daher nicht auf Sockeln oder am Boden installiert werden. Überprüfen, dass während des Transports und dem Handling alle Elemente des Moduls unbeschädigt geblieben sind und nicht durch Stöße beschädigt wurden.
  • Page 58 gemachten Angaben und von zugelassenem Fachpersonal, das die INBETRIEBNAHME gesetzlichen Anforderungen erfüllt, ausgeführt werden. Um die Sicherheit und den einwandfreien Betrieb des Moduls zu garantieren, muss die Inbetriebnahme von Fachpersonal ausgeführt Wasseranschluss werden, das die gesetzlichen Anforderungen erfüllt. Das Modul muss an angemessen dimensionierte Kreisläufe angeschlossen werden und entsprechend der Leistungen des Moduls.
  • Page 59 Technische Daten Max. Volumenstrom (l/h) 2000 1600 1800 1800 Max. Temperatur (°C) 95 - 110 Spitze Primärer Wasserkreislauf Max. Druck (bar) Restförderhöhe bei 1000 l/h (m.c.a.) Flüssigkeit Wasser + max. 30 % Glykol Max. Volumenstrom (l/h) 1700 1800 1800 1600 Max.
  • Page 60 KIT P1: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Hahn Rücklauf Anlage mit Rückschlagventil ¾” Außengewinde 2. Hahn Vorlauf Anlage ¾” Außengewinde 3. Umwälzpumpe Anlage GRUNDFOS UPM3 4. Umwälzpumpe Wärmeerzeuger 5. Anti-Kondenswasserventil 6. Fühler Rücklauf Anlage 7. Entlüftung Anlage fast 8. Entlüftung Wärmeerzeuger fast 9.
  • Page 61 HYDRAULIKSCHEMA “P1” KIT P1 stufa a pellet ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “P1” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 62 KIT P2: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Hahn Ausgang Sanitärkreis ¾” Außengewinde x ¾” Außengewinde 2. Hahn Eingang Sanitärkreis ¾” Außengewinde x 1” Innengewinde 4. Umwälzpumpe Wärmeerzeuger 5. Schichtventil VZA - 1" 6. Fühler Rücklauf Anlage Entlüftung Anlage Sanitärkreis fast 8. Entlüftung Wärmeerzeuger fast 9.
  • Page 63 HYDRAULIKSCHEMA “P2” caldaia acquedotto stufa ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “P2” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 64 KIT P3: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Steuerung TC 100 2. Plattenwärmetauscher Primärkreis 40 Platten Entlüftung Anlage fast 4. Entlüftung Sanitärkreis fast 5. Entlüftung Wärmeerzeuger fast 6. Plattenwärmetauscher Sanitärkreis 20 Platten 7. Fühler Vorlauf Wärmeerzeuger on/off 9. Schichtventil 230 V AC 10.
  • Page 65 HYDRAULIKSCHEMA “P3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO stufa a pellet ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “P3” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 66 KIT P5: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Hahn Rücklauf Anlage mit Rückschlagventil ¾” Außengewinde x ¾” Außengewinde 2. Hahn Vorlauf Anlage und Rohrschlange Sanitärkreis ¾” Außengewinde x 1” Innengewinde 3. Umwälzpumpe Anlage GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Umwälzpumpe Wärmeerzeuger 5. Schichtventil VZA - 1" 6.
  • Page 67 HYDRAULIKSCHEMA “P5” KIT P5 stufa a pellet puffer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “P5” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 68 KIT L1: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Hahn Rücklauf Anlage mit Rückschlagventil ¾” Außengewinde 2. Hahn Vorlauf Anlage ¾” Außengewinde 3. Umwälzpumpe Anlage GRUNDFOS UPM3 4. Umwälzpumpe Wärmeerzeuger GRUNDFOS UPM3 5. Anti-Kondenswasserventil 6. Fühler Rücklauf Anlage 7. Entlüftung Anlage fast 8. Entlüftung Wärmeerzeuger fast 9.
  • Page 69 HYDRAULIKSCHEMA “L1” ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “L1” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 70 KIT L2: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Hahn Ausgang Sanitärkreis ¾” Außengewinde x ¾” Außengewinde 2. Hahn Eingang Sanitärkreis ¾” Außengewinde x 1” Innengewinde 4. Umwälzpumpe Wärmeerzeuger GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5. Schichtventil VZA - 1" 6. Fühler Rücklauf Anlage Entlüftung Anlage Sanitärkreis fast 8.
  • Page 71 HYDRAULIKSCHEMA “L2” SCALDINO A GAS acquedotto ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “L2” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 72 KIT L3: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Steuerung TC 100 2. Plattenwärmetauscher Primärkreis 40 Platten Entlüftung Anlage fast 4. Entlüftung Sanitärkreis fast 5. Entlüftung Wärmeerzeuger fast 6. Plattenwärmetauscher Sanitärkreis 20 Platten 7. Fühler Vorlauf Wärmeerzeuger on/off 9. Schichtventil 230 V AC 10.
  • Page 73 HYDRAULIKSCHEMA “L3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “L3” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 74 KIT L5: BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 1. Hahn Rücklauf Anlage mit Rückschlagventil ¾” Außengewinde x ¾” Außengewinde 2. Hahn Vorlauf Anlage / Rohrschlange Sanitärkreis ¾” Außengewinde x 1” Innengewinde 3. Umwälzpumpe Anlage GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Umwälzpumpe Wärmeerzeuger GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5.
  • Page 75 HYDRAULIKSCHEMA “L5” KIT L5 puffer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN “L5” Nur zu verwenden, wenn die Steuerung aus der Box entfernt wird.
  • Page 76 INSTALLATION EINES PELLETGERÄTS OHNE EINGEBAUTEN UMWÄLZER HINWEIS: Die Hydraulikbausätze können auch mit Pelletgeräten ohne in die Maschine eingebauten Umwälzer verbunden werden. In diesem Fall kann man je nach Typ des gewählten Bausatzes auf zwei unterschiedliche Arten vorgehen: Bausatz Idro Serie “P” Wenn man sich für einen Bausatz der Serie “P”...
  • Page 77 Falls die Vorrichtung ausgeschaltet sein sollte, schaltet sie sich bei ALARM oder FROSTSCHUTZ automatisch EIN. Falls die Pumpe P1 oder P2 für eine längere Zeit als der nichtblockierende Timer t01 (eine Woche) angibt, ausgeschaltet ist, wird für 20 Sekunden der Ausgang P1oder P2 aktiviert.
  • Page 78 Der Zugriff auf dieses Menü muss den INSTALLATEUREN oder FACHPERSONAL überlassen werden, da die hier enthaltenen Parameter durch eine Änderung nicht mehr für die benutzte Applikation geeignet sein könnten. Zum Öffnen des MENÜS gleichzeitig für etwa 5 Sekunden die Tasten P1(ON/OFF) und P4(MENU) drücken. Zum Durchlaufen der Parameterkennungen die Tasten P3(+) und P2(-) benutzen.
  • Page 79 Temperatursonde: Aus Silikonkabel. Betriebstemperatur: -50°C / 120°C - Messlimit: 0 - 99 °C Ausgänge Ausgänge P1, VALV, P2: Versorgung 230 Vac Höchstleitung 5A 250 Vac Ausgang AUX: potenzialfreie Kontakte Höchstleitung 5A 250 Vac Mechanische Abmessungen: Einbau-Wärmeregler: 120 x 80 x 50 [mm]...
  • Page 81 GÉNÉRALITÉS S’assurer que le lieu de travail soit conforme aux conditions requises d’hygiène et sanitaire concernant l’éclairage, l’aération, la solidité. Lors du montage ou de l’entretien de l’appareil utiliser les outils et les Le présent manuel fait partie intégrale et essentielle du produit. Lire équipements manuels adéquats et s’assurer que les poignées soient attentivement les instructions et les mises en garde car elles fournissent intactes et bien fixées.
  • Page 82 NORMES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES d’objets environnants suite à des projections d’éclats, coups, entailles. Manutentionner l’appareil avec les protections et l’attention dues» Installer l’appareil sur un mur résistant, non sujet aux vibrations . Endommagement de l’appareil ou d’objets environnants suite à des »...
  • Page 83 INSTALLATION Mises en garde avant l’installation Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement du module, le lieu d’installation doit être protégé contre les agents atmosphériques. Le module ne peut être installé à l’extérieur. Le module est conçu pour l’installation murale ou encastrée, il ne peut donc pas être installé...
  • Page 84 Raccordement hydraulique Lavage Le module doit être branché aux circuits dimensionnés adéquatement Pour éviter que les résidus du travail de montage puissent endommager et conformes aux prestations du module. des composants fonctionnels du module il est nécessaire de faire un nettoyage soigné de l’intérieur de l’appareil, aussi bien du côté Avant de raccorder hydrauliquement le module il faut: générateur que de celui du chauffage.
  • Page 85 Caractéristiques techniques Débit max (L/H) 2000 1600 1800 1800 Température max (C°) 95 - 110 pic Circuit hydraulique Pression max (bar) primaire Hauteur manométrique résiduelle à 1000 l/h (m.c.e.) Liquide Eau + 30% glycol max Débit max (L/H) 1700 1800 1800 1600 Température max (C°)
  • Page 86 KIT P1: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Robinet de retour de l'installation avec anti-retour ¾”M 2. Robinet de refoulement à l'installation ¾”M 3. Circulateur de l'installation GRUNDFOS UPM3 4. Circulateur du générateur 5. Vanne anti-condensation 6. Sonde de retour de l'installation 7.
  • Page 87 SCHÉMA HYDRAULIQUE “P1” KIT P1 stufa a pellet SCHÉMA ÉLECTRIQUE “P1” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 88 KIT P2: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Robinet de sortie sanitaire ¾”M x ¾”M 2. Robinet d'entrée sanitaire ¾”M x 1"F 3. Fluxmètre sanitaire 4. Circulateur du générateur 5. Vanne de déviation VZA - 1" 6. Sonde de retour de l'installation Évent d'air de l'installation sanitaire fast 8.
  • Page 89 SCHÉMA HYDRAULIQUE “P2” caldaia acquedotto stufa SCHÉMA ÉLECTRIQUE “P2” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 90 KIT P3: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Centrale de contrôle TC 100 2. Échangeur à plaques primaire 40 plaques Évent d'air de l'installation fast 4. Évent d'air sanitaire fast 5. Évent d'air du générateur fast 6. Échangeur à plaques sanitaire 20 plaques 7.
  • Page 91 SCHÉMA HYDRAULIQUE “P3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO stufa a pellet SCHÉMA ÉLECTRIQUE “P3” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 92 KIT P5: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Robinet de retour de l'installation avec anti-retour ¾”M x ¾”M 2. Robinet de refoulement de l'installation et serpentin sanitaire ¾”M x 1"F 3. Circulateur de l'installation GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Circulateur du générateur 5. Vanne de déviation VZA - 1"...
  • Page 93 SCHÉMA HYDRAULIQUE “P5” KIT P5 stufa a pellet puffer SCHÉMA ÉLECTRIQUE “P5” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 94 KIT L1: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Robinet de retour de l'installation avec anti-retour ¾”M 2. Robinet de refoulement à l'installation ¾”M 3. Circulateur de l'installation GRUNDFOS UPM3 4. Circulateur du générateur GRUNDFOS UPM3 5. Vanne anti-condensation 6. Sonde de retour de l'installation 7.
  • Page 95 SCHÉMA HYDRAULIQUE “L1” SCHÉMA ÉLECTRIQUE “L1” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 96 KIT L2: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Robinet de sortie sanitaire ¾”M x ¾”M 2. Robinet d'entrée sanitaire ¾”M x 1"F 3. Fluxmètre sanitaire 4. Circulateur du générateur GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5. Vanne de déviation VZA - 1" 6. Sonde de retour de l'installation Évent d'air de l'installation sanitaire fast 8.
  • Page 97 SCHÉMA HYDRAULIQUE “L2” SCALDINO A GAS acquedotto SCHÉMA ÉLECTRIQUE “L2” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 98 KIT L3: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Centrale de contrôle TC 100 2. Échangeur à plaques primaire 40 plaques 3. Évent d'air de l'installation fast 4. Évent d'air sanitaire fast 5. Évent d'air du générateur fast 6. Échangeur à plaques sanitaire 20 plaques 7.
  • Page 99 SCHÉMA HYDRAULIQUE “L3” CALDAIA A GAS ACQUEDOTTO SCHÉMA ÉLECTRIQUE “L3” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 100 KIT L5: DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Robinet de retour de l'installation avec anti-retour ¾”M x ¾”M 2. Robinet de refoulement de l'installation et serpentin sanitaire ¾”M x 1"F 3. Circulateur de l'installation GRUNDFOS UPM3 HYBRID 4. Circulateur du générateur GRUNDFOS UPM3 HYBRID 5.
  • Page 101 SCHÉMA HYDRAULIQUE “L5” KIT L5 puffer SCHÉMA ÉLECTRIQUE “L5” À utiliser seulement en cas de déplacement de la centrale du box de couverture...
  • Page 102 INSTALLATION D’UN GÉNÉRATEUR À PELLETS NON ÉQUIPÉ DE CIRCULATEUR ATTENTION: Il est également possible d’associer les kit hydrauliques à des générateurs à pellets non équipés de circulateur. Dans ce cas, il existe deux possibilités en fonction du type de kit choisi: Kit idro série “P”...
  • Page 103 P1 (ON/OFF) Une pression prolongée sur la touche P2(-) L’état ÉTEINT est signalé par l’allumage du voyant OFF. permet d’activer la sortie P1 pendant la durée de pression sur À l’allumage, l’appareil affiche en séquence les messages suivants: la touche et Code produit: 044 l’afficheur affichera le message tSt...
  • Page 104 L’accès à ce Menu appartient aux INSTALLATEURS ou au PERSONNEL QUALIFIÉ, car toute modification des paramètres indiqués peut rendre l’appareil inadapté à l’application voulue. Pour accéder au MENU, appuyer simultanément sur les touches P1(ON/OFF) et P4(MENU) pendant environ 5 secondes. Pour faire défiler le nom des paramètres, utiliser les touches P3(+) et P2(-) Pour afficher la valeur du paramètre, appuyer sur la touche P4 (MENU)
  • Page 105 En câble silicone. Température de fonctionnement: -50 °C / 120 °C - Limites de mesure: 0 - 99 °C Sorties: Sorties P1, VALV, P2: alimentation 230 Vac débit max 5A 250 Vac Sortie AUX: contacts libres débit max 5A 250 Vac Dimensions mécaniques:...
  • Page 107 Min./Max. 0°C / +95 °C IP44 Max. 1.0 MPa (10 bar) Min./Max. 0 °C / +70 °C Max. 95% RH 1 x 230 V + 10 / -15% ∽ 50/60 Hz SYSTEM STEM CONTROLLER 1 ∽ Min. 3 mm...
  • Page 108 SELECTED SETTING 2 s. 10 s. PERFORMANCE VIEW OPERATION STATUS STANDBY * *ONLY PWM CONTROLLED 0% ≤ P1 ≤ 25% 25% ≤ P1 ≤ 50% 100% 50% ≤ P1 ≤ 75% 75% ≤ P1 ≤ 100% ALARM STATUS Blocked Supply voltage low...
  • Page 109 SELECTION CO N T R O L M O D E M O D E U PM 3 x x- 5 0 U PM 3 x x-70 PROPORTIONAL PRESSURE PROPORTIONAL PRESSURE PRE-SET PROPORTIONAL PRESSURE PROPORTIONAL PRESSURE AUTO AUTO ADAPT ADAPT CO N T R O L M O D E M O D E U PM 3 x x- 5 0...
  • Page 112 Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

This manual is also suitable for:

P2P3P5L1L2L3 ... Show all