Download Print this page

Panasonic CA-CC30U User Manual

Conversion cable for dvd/cd changer.
Hide thumbs
   

Advertisement

(Application/Application/Aplicación)
This product is the adaptor cable that is designed to connect a Panasonic DVD/CD changer (DIN connector type, CX-DH801U, CX-DP880U)
to System-up connector./Ce produit est un câble adaptateur conçu pour raccorder un changeur de disque DVD Panasonic DVD/CD (de type
à connecteur DIN, CX-DH801U, CX-DP880U) à un connecteur de mise à niveau de système./Este producto es el cable adaptador diseñado
para conectar un cambiador de discos DVD/CD (tipo de conector DIN, CX-DH801U, CX-DP880U) al conector de mejora del sistema.
Wiring/Câblage/Conexiones de cables
To RCA cord (R) (Red) of changer
À un cordon RCA (D) (rouge) de changeur
Al cable RCA (R) (der.) (rojo) del cambiador
To Din cord of changer/À un cordon Din de changeur/Al cable DIN del cambiador
CHANGER IN
To System-up connector of head unit*(e.g. CQ-C8803U/ C7403U/ C5403U, etc)/Expansion
Module (CY-EM100U)
*The head units sold before 2005 are not supplied with a System-up connector.
To RCA cord (L) (White) of changer
À un connecteur de mise à niveau de système d'appareil principal *(par expl. CQ-C8803U/
C7403U/ C5403U, etc.)/Module d'expansion (CY-EM100U)
À un cordon RCA (G) (blanc) de changeur
*Les appareils principaux vendus avant 2005 ne sont pas munis d'un connecteur
Al cable RCA (L) (izq.) (blanco) del cambiador
de mise à niveau de système.
Al conector de mejora del sistema de la unidad de cabeza* (por ejemplo, CQ-C8803U/
C7403U/ C5403U, etc.)/módulo de expansión (CY-EM100U)
*Las unidades de cabeza vendidas antes de 2005 no están provistas de un conec-
tor de mejora del sistema.
Panasonic Consumer
Panasonic Sales Company,
Electronics Company,
Division of Panasonic Puerto Rico,
Division of Panasonic Corporation of
Inc. ("PSC")
North America
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
One Panasonic Way, Secaucus,
San Gabriel Industrial Park,
New Jersey 07094
Carolina, Puerto Rico 00985
http://www.panasonic.com
http://www.panasonic.com
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved
Conversion Cable for DVD/CD Changer
Câble de conversion de changeur DVD/CD
Cable de conversión para el cambiador de discos DVD/CD
CA-CC30U
Model :
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
http://www.panasonic.ca
YFM284C535CA
PTW1105-2046
®
Warning/Avertissement/Advertencia
❑ Wiring without any interference with seat sliding and
with human movements such as driving and getting in
or out of a car.
Perform wiring and clamp the cords so that the steering wheel,
gearshift lever, seat belt, brake pedal, your feet and legs, and
others are not caught by the cords. Exercise extra care to avoid
catching the cords by sliding the seat. Failure to observe this
may cause an accident, injury, or fire.
❑ Make sure to turn off the power of the devices before
wiring them.
❑ Instruction-based installation and wiring.
Perform installation and wiring in accordance with the instruc-
tions. Failure to observe the instructions may cause an accident
or fire.
❑ Câblage sans interférence avec le déplacement du
siège et les mouvements des occupants tels que la
conduite et les entrées et sorties de la voiture.
Exécuter le câblage et la fixation des fils de telle sorte qu'aucun
des fils ne soient pris par le volant de direction, le levier de
changement de vitesses, la ceinture de sécurité, la pédale de
frein, vos pieds et jambes et tout autre élément. Faire plus par-
ticulièrement attention de ne pas coincer les fils pendant le
déplacement du siège. Le fait de ne pas respecter ceci risque
de provoquer un accident, de blesser quelqu'un voire provo-
quer un incendie.
❑ Être absolument certain de couper le courant d'ali-
mentation des périphériques avant de les relier par
câblage.
❑ Installation et câblage basés sur les instructions.
Exécuter l'installation et le câblage conformément aux instruc-
tions. Le fait de ne pas respecter les instructions risque de
provoquer un accident voire un incendie.
❑ Efectúe las conexiones de cables para que no produz-
can interferencias con el deslizamiento del asiento ni
con los movimientos humanos al conducir y al entrar o
salir del automóvil.
Efectúe las conexiones y fije los cables para que no interfieran
con el volante de dirección, palanca de cambios, cinturón de
seguridad, pedal del freno, los pies y las piernas, ni con otros
movimientos. Tenga mucho cuidado para que los cables no se
pillen al deslizar el asiento. Si no lo hace así, pueden ocasion-
arse accidentes, heridas, o un incendio.
❑ Asegúrese de desconectar la alimentación de cada
componente antes de efectuar sus conexiones.
❑ Instalación y conexiones de cables basadas en las
instrucciones.
Efectúe la instalación y las conexiones de cables de acuerdo
con las instrucciones. Si no observa las instrucciones, pueden
ocasionarse accidentes o un incendio.
Caution/Précaution/Precaución
❑ Refer wiring and installation to qualified service per-
sonnel.
Installation of this unit requires special skills and experience.
For maximum safety, have it installed by your dealer. Panasonic
is not liable for any problems resulting from your own installa-
tion of the unit.
❑ No damage to cords
Never do harm to, forcedly pull, bend, twist, or process the
cords. Never bring the cords close to thermal appliances, or
put a heavy thing on the cords.
❑ Confier la filerie et le montage au personnel de serv-
ice qualifié.
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et
de l'expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire
installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas respon-
sable de tout problème résultant d'un montage personnel de
l'appareil.
❑ N'endommager aucun fil
Ne pas abîmer, tirer avec force, torsader ni traiter les fils de
façon inconsidérée. Ne jamais approcher les fils près d'ap-
pareils électriques ni poser des objets lourds sur les fils.
❑ Solicite el cableado e instalación a un personal de
servicio calificado.
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su
concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún
problema que se origine por su propia instalación de la unidad.
❑ No dañe los cables
No los dañe, tire de ellos con fuerza, doble, retuerza, ni manip-
ule sus conductores internos. No acerque nunca los cables a
dispositivos térmicos, ni ponga objetos pesados sobre los
cables.
Printed in China

Advertisement

   Related Manuals for Panasonic CA-CC30U

   Summary of Contents for Panasonic CA-CC30U

  • Page 1

    (Application/Application/Aplicación) This product is the adaptor cable that is designed to connect a Panasonic DVD/CD changer (DIN connector type, CX-DH801U, CX-DP880U) to System-up connector./Ce produit est un câble adaptateur conçu pour raccorder un changeur de disque DVD Panasonic DVD/CD (de type à...

  • Page 2: Limited Warranty

    “the warrantor”) will, for the length of the period indicated in Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in materials the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty peri- and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated od”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: