IV. Nabití baterie V. Napájení přístroje VI. provoz přístroje 2) USB kabel připojte do USB zásuvky počítače nebo do USB zásuvky dodávaného síťového adaptéru. y Baterii lze nabít buď přímo ve vypnutém lase- a) V případě napájení laserového přístroje s použitím 3) Před zasunutím zásuvkové vidlice síťového adaptéru NastaVeNí...
Page 6
X. Doplňkové y Přístroj nedávejte do blízkosti datových nosičů, Význam značení na síťovém adaptéru: Význam značení na štítku baterie: kardiostimulátorů a přístrojů citlivých na mag- bezpečnostní pokyny netické pole. Magnetické pole by mohlo způsobit pro baterii 4780214A Max. 50˚C ztrátu dat, ohrozit život uživatele s kardiostimu- látorem nebo poškodit citlivé...
XI. Význam značení XII. skladování XIII. likvidace odpadu XIV. Záruční lhůta na štítku přístroje a podmínky y Očištěný přístroj skladujte na bezpečném suchém y Obaly vyhoďte do příslušného kontejneru na tříděný (práva z vadného plnění) místě mimo dosah dětí a chraňte jej před přímým odpad.
IV. Nabitie batérie V. Napájanie prístroja VI. prevádzka prístroja 2) USB kábel pripojte do USB zásuvky počítača alebo do USB zásuvky dodávaného sieťového adaptéra. y Batériu je možné nabiť buď priamo vo vypnu- a) V prípade napájania laserového prístroja s použitím 3) Pred zasunutím zásuvkovej vidlice sieťového adapté- NastaVeNIe režImU aUtomatICkej tom laserovom prístroji, alebo je možné...
IX. bezpečnostné pokyny X. Doplnkové y Prístroj nerozoberajte a žiadnym spôsobom neu- Význam označenia na sieťovom adaptéri: pravujte. pre sieťový adaptér bezpečnostné pokyny y Nesmerujte lúč na odrazové plochy. Mohlo by dôjsť pre batériu 4780214A k odklonu lúča a zasiahnutiu očí osôb. y Pred nabíjaním si prečítajte návod na používanie. y Ak laser nepoužívate, vypnite ho.
XI. Význam označenia XII. skladovanie XIV. Záručná lehota Význam označenia na štítku batérie: na štítku prístroja a podmienky y Očistený prístroj skladujte na bezpečnom suchom (práva z chybného plnenia) mieste mimo dosahu detí a chráňte ho pred priamym Max. 50˚C slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla, pred y V prípade potreby záručnej opravy výrobku sa mrazom, vysokou vlhkosťou a vniknutím vody.
Page 16
IV. az akkumulátor V. a készülék tápellátása VI. a készülék használata 1) A töltő USB kábelt csatlakoztassa a készülék (2. ábra, 4-es tétel) vagy az akkumulátor micro USB aljzatához. töltése a) Ha a készüléket akkumulátorról kívánja üzemeltetni, 2) Az USB kábel másik végét dugja egy működő számí- aZ aUtomatIkUs NIVellálás akkor a fedelét (2.
Page 18
IX. a hálózati adapterhez X. kiegészítő biztonsági UV-szűrős vagy hagyományos napszemüveg, illetve A hálózati adapteren található szimbólumok jelentése a lézersugarat kiemelő zöld szemüveg nem véd kapcsolódó biztonsági utasítások az a lézersugarak ellen. A lézersugarat optikai műszer 4780214A utasítások akkumulátorhoz segítségével ne nézze. y A lézersugarat emberekre vagy állatokra irányítani y A töltés megkezdése előtt olvassa el a használati y Az akkumulátort védje az esőtől és nedvességtől, tilos.
Page 19
XI. a készülék címkéjén XII. tárolás Az akkumulátoron található szimbólumok jelentése y A megsemmisítés előtt a készülékből az akk- umulátort ki kell szerelni. Az akkumulátort található szimbólumok y A megtisztított készüléket biztonságos és száraz a háztartási hulladékok közé kidobni tilos! Az Li-ion jelentése helyen, gyerekektől elzárva tárolja. A készüléket óvja Max.
IV. laden des akkus V. speisung des gerätes VI. betrieb des gerätes 2) Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des mitgelieferten Netzteils oder eines Computers an. y Der Akku kann entweder direkt im ausgeschalteten a) Wenn Sie das Lasergerät mit der Batterie betreiben, eINstellUNg Des moDUs Der 3) Überprüfen Sie vor Anschluss des Netzadapters an aUtomatIsCheN NIVellIerUNg...
Page 24
IX. sicherheitshinweise X. Zusätzliche bewegen Sie Ihren Kopf aus der Strahllinie Bedeutung der Markierung auf dem Netzteil: heraus. Zum Schutz der Augen vor dem Laser für das Netzteil sicherheitsanweisungen können keine geläufigen Augenschutzmittel benutzt für den akku 4780214A werden, wie z. B. eine Sonnenbrille mit einem y Lesen Sie vor dem Aufladen die UV-Filter, Brille zur Hervorhebung der Laserlinie usw.
Page 25
XI. bedeutung der XII. lagerung Bedeutung der Kennzeichen auf dem Akku-Schild abgegeben werden. Informationen über Sammelstellen erhalten Sie beim Händler oder bei dem Gemeindeamt. kennzeichen auf dem y Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem sicheren, gerätetypenschild XIV. garantiefrist trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern Max.
IV. Charging the battery VI. operating the device 1) Insert the charging connector of the USB cable into • the USB socket on the laser device (fig. 2, position 4) atteNtIoN y the battery can be charged either directly in the or into the micro USB port of the battery.
Page 30
IX. safety instructions X. additional safety y Do not use the device in an environment with an Meanings of markings on the power adapter: explosion or fire hazard, where there are flammable for the power adapter instructions materials, flammable gases or dust. for the battery 4780214A y Do not disassemble the device and do not modify...
XI. meanings of markings XII. storage XIV. warranty period Meanings of markings on the label of the battery: on the label of the device and conditions y Store the cleaned device in a safe, dry location that is out (rights relating to of reach of children and protect it against direct sunlight, Max.
Need help?
Do you have a question about the 4780214 and is the answer not in the manual?
Questions and answers