Harol VR1000 Mounting Instructions

Surface-mounted roller shutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VR1000
Voorbouwrolluik
Volet rénovation ite
Surface-mounted roller shutter
Art. nr. | Référence | Art.no. 064045
POORTEN
ROLLUIKEN
PORTES
VOLETS
GARAGE DOORS
ROLLER SHUTTERS
MOUNTING INSTRUCTIONS
ZONWERING
PROTECTION SOLAIRE
SUN PROTECTION
MONTAGEHANDLEIDING
NOTICE DE MONTAGE
P. 2 - 13
P. 14 - 25
P. 26 - 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Harol VR1000

  • Page 1 MONTAGEHANDLEIDING NOTICE DE MONTAGE MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 Voorbouwrolluik P. 2 - 13 Volet rénovation ite P. 14 - 25 Surface-mounted roller shutter P. 26 - 37 Art. nr. | Référence | Art.no. 064045 POORTEN ROLLUIKEN ZONWERING PORTES VOLETS PROTECTION SOLAIRE...
  • Page 2: Table Of Contents

    7. MOTOR VERVANGEN 8. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Harol behoudt zich het recht om te allen tijde wijzigingen aan te brengen aan de constructie zonder daarover de klant op voorhand te moeten inlichten en zonder daarom de reeds bestaande installaties te moeten aanpassen.
  • Page 3: Inleiding

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 INLEIDING Het VR1000-voorbouwrolluik is een rolluik, dat eerst tegen de raamkader gemonteerd wordt, alvorens als geheel met het raam in een gevel geplaatst dient te worden. Het rolluik zit tevens onzichtbaar in de spouw verborgen. Doordat het rolluik buiten de thermische schil van de woning blijft kan het toegepast worden in nieuwbouwprojecten van passief- en lage-energiewoningen.
  • Page 4: Garantie, Condities En Voorwaarden

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 GARANTIE, CONDITIES EN VOORWAARDEN − Harol heeft getracht dit rolluik conform de geldende CE-normen samen te stellen en te ontwerpen. Controleert u echter te allen tijde onze interpretaties bij uw lokale nationale norminstelling. − Aan deze handleiding kunnen geen rechten worden ontleend. Technische wijzigingen zijn voorbehouden zonder schriftelijke melding.
  • Page 5: Montagestappen

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 MONTAGESTAPPEN Controleer de verpakking Controleer de verpakking op eventuele beschadigingen alvorens de volledige verpakking rondom de kast en de geleiders te verwijderen. Wees voorzichtig bij het lossnijden van de banden met een mes. Er kunnen gemakkelijk krassen op het lakwerk ontstaan bij onoordeelkundig openen van het karton.
  • Page 6: De Eigenlijke Montage In Stappen

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 De eigenlijke montage in stappen Figuur 2: doorsnede STAP 1 De standaardgeleiders worden in 3 losse delen geleverd. A= basisgeleider met EPDM dichtingen B= clipsprofiel C= afdekkap Figuur 3: delen van een geleider 01/19 | NL | 6...
  • Page 7 MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 GELEIDERS 118B - 118SB EN 135B Bevestig de basisgeleider tegen het raam door middel van de meegeleverde schroeven (3 schroeven per meter). Indien u de optie niet gekozen heeft om de geleiders reeds te laten voorboren, dient u deze gaten eerst zelf nog te boren.
  • Page 8 MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 GELEIDER 119 Bevestig de basisgeleider tegen het raam door middel van de meegeleverde clipsen. (3 clipsen per meter). Positie clipsen: zijkant raam tot center clipsgat= 26,8 mm. Standard tolerance X 0,5 X,X 0,1 X,XX 0,05 angle 0,5...
  • Page 9 MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 STAP 4 Monteer de andere geleider volgens dezelfde werkwijze. Kastbreedte Figuur 9: Afstand tussen afdekkappen = kastbreedte - 54 mm controle positie afdekkappen Opmerking: Draag er zorg voor dat het rolluik steeds waterpas en haaks gemonteerd wordt.
  • Page 10: Omgekeerde Montage

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 STAP 5 Snij de joint weg bovenaan de geleider, waar de inlooptrechter over de joints van de geleider zit. Figuur 11: snij de joint weg met een Stanleymes STAP 6 Wanneer beide geleiders op het raam gemonteerd zijn, laat dan de volledige kast op de geleiders zakken (Fig.13), waarbij de pinnen van de zijconsole de geleider in gaan.
  • Page 11: Controle Van Montage

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 Controle van montage De montage wordt gecontroleerd door het testen van de functionaliteit. Het rolluik wordt neergelaten en weer opgerold. Dit moet zonder haperingen gebeuren. Controle van de haaksheid Draag er zorg voor dat het rolluik steeds waterpas en haaks gemonteerd wordt.
  • Page 12: Motor Vervangen

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 MOTOR VERVANGEN Verwijder: • aan de tegenzijde de veiligheidsring van de verende asprop. • aan de motorzijde de motorvergrendelingsring. Figuur 17 & 18: verwijder de veiligheids- en motorvergrendelingsring Duw de as in de richting van de verende asprop. De veer wordt ingedrukt, en de motorkop komt uit de motorbeugel.
  • Page 13: Elektrische Aansluitingen

    MONTAGEHANDLEIDING VOORBOUWROLLUIK VR1000 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN • Sluit de elektrische bedrading aan volgens het aansluitschema en overeenkomstig de geldende voorschriften van de NEN 1010. • Sluit het motorsnoer aan volgens het aansluitschema of monteer een steker met randaarde. • Schakel de netspanning alleen in voor de (Oximo IO) buismotor waar u mee bezig bent en die u wilt programmeren.
  • Page 14 6. ENTRETIEN - OUVERTURE DU CAISSON 7. REMPLACEMENT DU MOTEUR 8. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Harol se réserve le droit de modifier à tout moment la construction sans obligation d’en informer préalablement le client et d’adapter conformément les installations déjà existantes. 01/19 |...
  • Page 15: Introduction

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 INTRODUCTION Le volet rénovation ITE VR1000 est un volet roulant qui doit être monté sur l’encadrement de fenêtre avant de pouvoir être intégré à la façade, avec la fenêtre. Le volet roulant est également dissimulé dans le vide.
  • Page 16: Garantie Et Conditions

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 GARANTIE ET CONDITIONS − La société Harol s’est eff orcée de concevoir et de fabriquer ce volet roulant conformément aux normes européennes en vigueur. Vérifi ez cependant toujours nos interprétations auprès de votre institut de normalisation national local.
  • Page 17: Étapes De Montage

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 ÉTAPES DE MONTAGE Vérification de l’emballage Vérifiez que l’emballage autour du caisson et des coulisses n’est pas endommagé avant de procéder au déballage. Faites attention si vous découpez les bandes à l’aide d’un cutter.
  • Page 18: Étapes De Montage

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 Étapes de montage Illustration 2 : coupe ÉTAPE 1 Les coulisses standard sont fournies en trois parties. A = coulisse de base avec joints EPDM B = profilé à clip C = couvercle Illustration 3 : éléments d’une coulisse 01/19 |...
  • Page 19 NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 COULISSES 118B - 118SB ET 135B Fixez la coulisse de base sur la fenêtre à l’aide des vis fournies (trois vis par mètre). Si vous n’avez pas opté pour le préperçage des coulisses, vous devez commencer par percer les trous.
  • Page 20 NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 COULISSE 119 Fixez la coulisse de base sur la fenêtre à l’aide des clips fournis (trois clips par mètre). Emplacement des clips : du côté de la fenêtre au trou au centre du clip = 26,8 mm.
  • Page 21 NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 ÉTAPE 4 Procédez de la même manière pour monter l’autre coulisse. Largeur du caisson Illustration 9 : vérifi cation de Distance entre les couvercles l’emplacement = largeur du caisson - 54 mm des couvercles Remarque : Veillez à ce que le volet roulant soit monté...
  • Page 22: Montage Inversé

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 ÉTAPE 5 Découpez le joint au niveau de la partie supérieure de la coulisse, à l’emplacement où l’entonnoir recouvre les joints de la coulisse. Illustration 11 : découpez le joint à l’aide d’un cutter Stanley ÉTAPE 6...
  • Page 23: Vérification Du Montage

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 Vérification du montage Vérifiez le montage en testant le fonctionnement. Abaissez et enroulez le volet roulant. Ces opérations doivent se dérouler sans accrocs. Vérification de la perpendicularité Veillez à ce que le volet roulant soit monté de niveau et perpendiculairement.
  • Page 24: Remplacement Du Moteur

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 REMPLACEMENT DU MOTEUR Retirez : • la bague de sécurité de la cheville d’axe à ressort (de l’autre côté), • la bague de verrouillage du moteur (du côté du moteur). Illustrations 17 et 18 : retirez la bague de sécurité...
  • Page 25: Raccordements Électriques

    NOTICE DE MONTAGE DU VOLET RÉNOVATION ITE VR1000 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES • Raccordez le câblage électrique conformément au schéma de raccordement et aux directives en vigueur de la norme NEN 1010. • Raccordez le câble moteur conformément au schéma de raccordement ou installez une fiche avec prise de terre.
  • Page 26 6. SERVICE - OPENING THE BOX 7. REPLACING THE MOTOR 8. ELECTRICAL CONNECTIONS Harol reserves the right to make any changes to the construction at any time without the requirement to inform the customer in advance and without having to modify existing installations. 01/19 |...
  • Page 27: Introduction

    Our products must be installed in such a way that all parts remain accessible at all times for maintenance and repairs. If this is not the case, Harol cannot be held responsible for any additional costs (e.g. demolition work, repairs to exterior or interior walls) which may result from this.
  • Page 28: Guarantee, Terms And Conditions

    VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER GUARANTEE, TERMS AND CONDITIONS − Harol has made every eff ort to design and manufacture this shutter in compliance with the current CE standards. Always ensure that our version complies with your own national standards body.
  • Page 29: Installation Steps

    MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER INSTALLATION STEPS Inspecting the package Inspect the package for any damage before removing all the packaging from around the box and guide rails. Be careful when cutting the straps with a knife. Opening the cardboard box carelessly may result in damage to the paint.
  • Page 30: The Actual Installation In 10 Steps

    MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER The actual installation in 10 steps Figure 2: cross-section STEP 1 The standard guide rails are supplied in 3 separate parts. A= basic guide rail with EPDM seal B= clip profile C=cover Figure 3:...
  • Page 31 MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER GUIDE RAILS 118B - 118SB AND 135B Fix the basic guide rail to the window using the screws provided (3 screws per meter). If you have not chosen the option to have the guide rails pre-drilled, you must first drill these holes.
  • Page 32 MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER GUIDE RAIL 119 Attach the base guide rail to the window using the clips provided. (3 clips per metre). Position of clips: side of window to centre of clip hole = 26.8 mm. Standard...
  • Page 33 MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER STEP 4 Follow the same procedure to install the other guide rail. Box width Distance between covers = box width - 54 mm Figure 9: check position of covers Note: Ensure that the roller blind is always level and installed perpendicular.
  • Page 34: A Reverse Installation

    MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER STEP 5 Cut away the joint at the top of the guide rail, where the entry guide of the guide rail can be found. Figure 11: remove the joint with a Stanley knife STEP 6 After both guide rails have been fitted onto the window, lower the entire box onto the guide rails (Fig.
  • Page 35: Inspecting The Installation

    MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER Inspecting the installation The installation is checked by testing its operation. The roller shutter is lowered and rolled up again. This operation must be performed without any problems. Checking the perpendicular angle Ensure that the roller blind is always level and installed perpendicular.
  • Page 36: Replacing The Motor

    MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER REPLACING THE MOTOR Remove: • on the opposite side, the safety ring of the sprung end plug. • and on the motor side, the motor locking ring. Figure 17 & 18: remove the safety and motor locking ring Push the axle in the direction of the sprung end plug.
  • Page 37: Electrical Connections

    MOUNTING INSTRUCTIONS VR1000 SURFACE-MOUNTED ROLLER SHUTTER 8. ELECTRICAL CONNECTIONS • Connect the electric wiring according to the wiring diagram and in accordance with the applicable NEN 1010 regulations. • Connect the motor cable according to the wiring diagram or fit a plug with protective earth.

Table of Contents