Download Print this page
Donner DC 20 User Manual
Donner DC 20 User Manual

Donner DC 20 User Manual

Dc 20 large diaphragm condenser microphone

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER MANUAL
DC 20 LARGE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE
Please read the Instruction Manual carefully before starting to use the instrument.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DC 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Donner DC 20

  • Page 1 USER MANUAL DC 20 LARGE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE Please read the Instruction Manual carefully before starting to use the instrument.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 日 本 語...
  • Page 3: English

    We are very grateful to have you purchasing the Donner DC 20 Large Diaphragm Condenser Microphone. The DC 20 is specially designed for home studio applications. Featuring wide dynamic range and high SPL handling that provide unmatched versatility. The cardioid polar pattern of the microphone is more sensitive to sound originating directly in front of the element, making it useful in controlling feedback, reducing pickup of unwanted sounds and providing isolation between performers.
  • Page 4 SPECIFICATIONS POLAR RESPONSE Element Condenser Microphone Cardioid Polar pattern Frequency response 20-20000Hz Open circuit sensitivity -37 dB (1kHz, 0 dB = 1 V/Pa) Impedance 100 ohms Maximum input sound level 144 dB SPL (1kHz, 1% T.H.D.) Equivalent Noise Level 20 dB-A Dynamic range(typical) 124 dB Signal-to-noise ratio...
  • Page 5 ● Cardioid polar pattern reduces pickup of sounds from the sides and rear, improving isolation of desired sound source ● With all the accessories you need. Package includes DC 20 Microphone, Stand mount, Zip pouch, Shock mount with Pop filter, Tripod stand, XLR cable.
  • Page 6 USING THE DC 20 The DC 20 is a Large Diaphragm Condenser The Donner emblem is on the front of the Microphone, the microphone requires 48V phantom microphone. Position this side of the microphone power for operation. toward the sound source.
  • Page 7 COLD Secure the cable to the microphone stand The microphone cable should be After use the DC 20 should be or boom while using, leaving a slack loop ensured that it is wired Pin 1 wiped with a dry, soft cloth and at the microphone.
  • Page 8: Deutsch

    Komponente ausgegebenen Schall, dadurch sie zur Kontrolle von Rückkopplungen, Reduzierung unerwünschter Schallaufnahmen sowie Isolierung zwischen den Darstellern verwendet werden kann. Haben Sie alle benötigten Zubehörteile. Im Lieferumfang sind ein DC 20 Mikrofon, einen Ständer, eine Reißverschlusstasche, ein stoßfestet Ständer mit Windschutz-Filter, ein Stativ und ein XLR-Kabel enthalten.
  • Page 9 SPEZIFIKATIONEN RICHTCHARAKTERISTIK Komponente Kondensatormikrofon Kardioide Richtcharakteristik 20-20000Hz Frequenzgang Leerlaufempfindlichkeit -37 dB (1kHz, 0 dB = 1 V/Pa) Impedanz 100 ohms Maximaler Eingangsschallpegel 144 dB SPL (1kHz, 1% T.H.D.) Äquivalenter Geräuschpegel 20 dB-A Dynamikbereich (typisch) 124 dB Signal-Rausch-Verhältnis 74 dB-A Anforderungen an Phantomspe 48V DC, 2 mA Typischer Wert isung Gewicht...
  • Page 10 FREQUENZGANG PRODUKTEIGENSCHAFTEN ● Speziell für Heimstudioanwendungen entwickelt. ● Mit hoher SPL-Verarbeitungskapazität und großem Dynamikbereich bietet es beispiellose Vielseitigkeit. ● Die Nierencharakteristik reduziert die Schall Aufnahme von der Seite und von hinten und steigert die Isolierung der benötigten Schallquelle. ● Haben Sie alle benötigten Zubehörteile. Im Lieferumfang sind ein Mikrofon, einen Ständer, eine Reißverschlusstasche, ein stoßfestet Ständer mit Windschutz-Filter, ein Stativ und ein XLR-Kabel enthalten.
  • Page 11 DC 20 VERWENDEN DC 20 ist ein Großmembran-Kondensatormikrofon, das Das Donner-Logo befindet sich auf der zum Betrieb 48V Phantomspeisung benötigt. Vorderseite des Mikrofons. Drehen Sie diese Seite des Mikrofons in Richtung der Schallquelle.
  • Page 12 SHIELD COLD Befestigen Sie das Kabel während des Gebrauchs Das Mikrofonkabel sollte Nach dem Gebrauch sollte DC 20 am Mikrofonständer oder -stange und lassen Sie an Pin 1 Abschirmung, mit einem trockenen, weichen einen lockeren Ring am Mikrofon. Dadurch wird die...
  • Page 13: Français

    Nous vous remercions d'avoir acheté le microphone à condensateur à large membrane DC 20. Le DC 20 est conçu pour les applications de home studio. Avec une large gamme dynamique et une puissance de traitement SPL élevée, il offre une polyvalence inégalée.
  • Page 14 SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES POUR DIRECTIVITÉ DE MICROPHONE Élément Microphone à condensateur Cardioïde Directivité Réponse en fréquence 20-20000Hz Sensibilité audio -37 dB (1kHz, 0 dB = 1 V/Pa) Impédance 100 ohms Niveau de pression acoustique 144 dB SPL (1kHz, 1% T.H.D.) Niveau de bruit équivalent 20 dB-A Plage dynamique (typique) 124 dB...
  • Page 15 RÉPONSE EN FRÉQUENCE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ● Notre DC 20 est conçu pour les applications professionnelles de home studio ● Une polyvalence inégalée est fourni avec le traitement des niveaux de pression acoustique élevés et la large gamme dynamique ● La directivité cardioïde réduit la prise de son sur les côtés et à l'arrière, qui améliore l'isolation de la source sonore souhaitée.
  • Page 16 UTILISATION DU DC 20 Comme microphone à condensateur à large membrane, Le mot << Donner >> est situé à l'avant du DC 20 nécessite une alimentation fantôme de 48V. microphone. Tournez ce côté du microphone vers la source sonore.
  • Page 17 COLD Fixez le câble au support du microphone ou à la Il faut s'assurer que le Le DC 20 doit être essuyé avec perche lorsqu'il est utilisé, en laissant une boucle câble du microphone est un chiffon doux et sec et placé...
  • Page 18: Español

    Muchas gracias por comprar Micrófono de Condensador de Gran Diafragma DC 20. El DC 20 está diseñado para estudio doméstico. Gracias a su amplio rango dinámico y la capacidad buena de tratamiento de SPL, puede ofrecer múltiples funciones incomparables. El diseño de directividad cardioide del micrófono lo hace más sensible a los sonidos emitidos desde el elemento, por lo que puede utilizarse para controlar la retroalimentación, reducir la...
  • Page 19 ESPECIFICACIONES DIRECTIVIDAD Componentes micrófono de condensador cardioide Directividad Frecuencia 20-20000Hz Sensibilidad en circuito abierto -37 dB (1kHz, 0 dB = 1 V/Pa) Impedancia 100 ohms Máximo nivel sonoro de entrada 144 dB SPL (1kHz, 1% T.H.D.) Nivel de ruido equivalente 20 dB-A Rango dinámico (clásico) 124 dB...
  • Page 20 ● La directividad cardioide reduce la captación de sonido desde los lados y la parte trasera, mejorando el aislamiento de sonido requerido. ● Tiene todos los accesorios que quiere. El paquete incluye un micrófono DC 20, un soporte, una bolsa con cremallera de protección, un soporte antivibratorio con filtro de antisalpicadura, un trípode y un cable XLR.
  • Page 21 USO DEL DC 20 El DC 20 es un micrófono de condensador de gran El logotipo de Donner se encuentra en la parte diafragma que exige una alimentación Phantom de 48 V. delantera del micrófono, orientando el lado con logo hacia la fuente de sonido.
  • Page 22 Después de su uso, hay que cuando lo utilice, dejando un bucle suelto en el que el cable del limpiar la DC 20 con un paño micrófono. Esto garantizará el aislamiento más micrófono esté cableado seco y suave y guardarla en su eficaz de las vibraciones y evitará...
  • Page 23: Italiano

    Include tutti gli accessori di cui hai bisogno. Il pacchetto include un microfono DC 20, un supporto, una borsa con cerniera, una staffa antiurto con filtro anti spruzzo, un treppiede e un cavo XLR.
  • Page 24 SPECIFICHE CARATTERISTICHE DELLA DIRETTIVITÀ Componente Microfono a condensatore Direttività A forma di cuore Risposta in frequenza 20-20000Hz -37 dB (1kHz, 0 dB = 1 V/Pa) Sensibilità a circuito aperto Impedenza 100 ohms Massimo livello sonoro di 144 dB SPL (1kHz, 1% T.H.D.) ingresso Livello di rumore dello stesso 20 dB-A...
  • Page 25 RISPOSTA IN FREQUENZA CARATTERISTICHE ● Progettato esclusivamente per l’applicazione di studio domestico professionale. ● L'elaborazione elevata SPL e l'ampia gamma dinamica forniscono una versatilità incomparabile. ● La direttività cardioide riduce la raccolta del suono laterale e posteriore e migliora l'isolamento della fonte sonora richiesta. ●...
  • Page 26 UTILIZZO DI DC 20 DC 20 è un microfono a condensatore a diaframma Il simbolo Donner si trova sulla parte anteriore del largo, il microfono richiede un’alimentazione phantom microfono. Rivolgere questo lato del microfono 48V per usare. verso la fonte sonora.
  • Page 27 SHIELD COLD Fissare il cavo sulla staffa o sull'asta del microfono Il cavo del microfono Dopo l'uso, DC 20 deve essere durante l’utilizzo, lasciare un anello allentato al deve essere cablato con pulito con un panno morbido e microfono. Questo garantisce l'isolamento dalle...
  • Page 28: 日 本 語

    日  本  語 Donner にいらっしゃいまして DC 20大型ダイアフラムコンデンサーマイクをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 DC 20はホームスタジオのため設計されています。 広動態範囲と、 高いSPL処理能力を備え、 比較にならない多機能性をご提供で きます。 マイクロホンのカーディオイド指向性は、 部品の手前側に出されるサウンドに対し、 感度が一層高いです。 そのため、 必要じ ゃない音声の拾い上げを制御、 減少し、 各出演者の間に隔離をご提供できます。 必要なすべての部品があります。 マイクロホン、 スタンド、 ファスナーケース、 ポップフィルター付きショックマウント、 三脚、 XLRケー ブル。 www.donnerdeal.com へご訪問頂き、 一層の情報を入手できます。...
  • Page 29 規格 指向特性 部品  コンデンサーマイク 指向性  カーディオイド 周波数応答  20-20000Hz 開回路感度  -37 dB (1kHz, 0 dB = 1 V/Pa) 抵抗  100 ohms 最大音声入力レベル  144 dB SPL (1kHz, 1% T.H.D.) 等価ノイズレベル 20 dB-A 動態範囲 (代表)   124 dB 74 dB-A 信号対雑音比 ファンタム電源要求  48V DC, 2 mA 代表値 重量   280g (0.617lbs) 寸法  長さ : 160mm (6.30”) 幅 : ø48mm (1.89”) 250Hz 2KHz 出力コネクター  一体型 3 針 XLRM 型 500Hz 4KHz 1KHz 8KHz...
  • Page 30 周波数応答 特徴 ● DC 20は専門職ホームスタジオのため設計されています。 ● 高いSPL処理能力と広動態範囲を備え、 比較にならない多機能性をご提供できます。 ● カーディオイド指向性は側面と後方からの音声の拾い上げを減少させ、 必要な音源の隔離度を上げます。 ● 必要なすべての部品があります。 マイクロホン、 スタンド、 ファスナーケース、 ポップフィルター付きショックマウント、 三脚、 XLRケ     ーブル。...
  • Page 31 DC 20使用 Donnerの標識はマイクロホンの正面にあり、 マイク DC 20は大型ダイアフラムコンデンサーマイクで、  48Vファ の標識側を音源に向いて下さい 。 ンタム電源で操作する必要があります。...
  • Page 32 SHIELD COLD 使用時ケーブルをマイクロホンスタンド又はブームア マイクのケーブルを Pin 1  使用後柔らかい干布でDC 20を拭 ームに固定し、 マイクロホンにリラックスリング を残し シールド、 Pin 2 (+)、 Pin 3  き取り、 保護用ファスナーケースに てください。 最も有効的振動隔離を確保し、 不意にマイ (-)に接続する事を確保し 入れて下さい。 クをそのシャーシから引き出す可能性を減少します。 てください。...
  • Page 33 220413_V02 Email: https://us.donnermusic.com/pages/download Copyright © 2021 Donner Technology. All rights reserved. Made in China U.S.A. CANADA U.K. AUSTRALIA FRANCE JAPAN Tel: 001 571 3705977 Tel: 001 613 4168166 Tel: 0044 2080 895 663 Tel: 0061 384004871 Tel: 0033 970019475 Tel: 0081 5052130367...