Electrolux WA1459F User Manual

Electrolux WA1459F User Manual

Hide thumbs Also See for WA1459F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WA1459F
EN WASHING MACHINE
DE WASCHMASCHINE
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
29

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WA1459F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux WA1459F

  • Page 1 WA1459F EN WASHING MACHINE USER MANUAL DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    16. GUARANTEE ....................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    The appliance is to be connected to the water mains • using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH 2.3 Water connection appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which • Make sure not to cause damage to the accessories can be used. water hoses. • Do not touch the glass of the door • Before you connect the appliance to while a programme operates.
  • Page 6: Control Panel

    This device prevents children or pets to be Only appropriate accessories closed in the drum. approved by ELECTROLUX ensure the safety standards Turn the device clockwise, until the groove of the appliance. If is horizontal. unapproved parts are used, You cannot close the door.
  • Page 7 ENGLISH 4.2 Display Temperature area: Temperature indicator Cold water indicator. Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES 5.1 Programme Chart Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Washing programmes 9 kg White cotton and coloured cotton. Normal soil 1400 rpm and light soil. Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 95°C - Cold...
  • Page 9 ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 9 kg To spin the laundry and to drain the water in the 1400 rpm drum. All fabrics. Schleudern/ Pumpen - Essor- age/Vidange 9 kg To rinse and spin the laundry.
  • Page 10 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 1.5 kg Steam programme for cotton and synthetic items. This cycle helps to dewrinkle the laundry. Glätten - Défrois- sage 40°C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and per- forms a soft wash and spin phase.
  • Page 11 ENGLISH Koch/Bunt + Vorwäsche - ■ ■ ■ ■ ■ ■ Blanc/Couleurs + Prélav- ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques Leichtbügeln - Repassage ■ ■ ■ ■ ■ Facile ■...
  • Page 12: Consumption Values

    5.2 Woolmark Apparel Care - The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Green Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine.
  • Page 13: Settings

    ENGLISH Programmes Load Energy Water con- Approxi- Remaining (kg) consump- sumption mate pro- moisture tion (kWh) (litre) gramme duration (minutes) Standard cotton programmes Standard 60 °C 0,640 cotton Standard 60 °C 0,349 cotton Standard 40 °C 0,347 cotton 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models.
  • Page 14: Options

    8. OPTIONS When you set this function, put the stain 8.1 Programme knob remover into compartment Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. This option increases the programme duration. 8.2 Start/Pause - Départ/Pause...
  • Page 15: Before First Use

    ENGLISH 9. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the This removes all possible dirt from the compartment for washing phase. drum and the tub. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry.
  • Page 16 With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function.
  • Page 17 ENGLISH 10.10 Interrupting a programme The drain pump can operate and changing a option for a short time when the appliance fills water. You can change only some options before they operate. 10.7 Behaviour of the appliance 1. Press button Start/Pause - Départ/ Pause.
  • Page 18: Hints And Tips

    10.13 End of cycle 1. If necessary, decrease the spin speed. 2. Press the Start/Pause - Départ/Pause When the programme has finished, the button. appliance stops automatically. The The appliance drains the water and spins. acoustic signal operates (if it is active).
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH • Turn inside out multilayered fabrics, • To help the environment, do not use wool and items with painted more than the correct quantity of illustrations. detergent. • Remove hard stains. • Obey the instructions that you find on •...
  • Page 20 12.2 Descaling drum. Make regularly a maintenance wash. To do this: If the water hardness in your area is high • Remove the laundry from the drum. or moderate, we recommend that you use • Set the cotton programme with the...
  • Page 21 ENGLISH 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Page 22 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter...
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH 45° 20° 0° C, remove the remaining water from the 12.8 Emergency drain inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1. Disconnect the mains plug from the cannot drain the water. mains socket. If this occurs, do steps (1) through (9) of 2.
  • Page 24 Contact the Authorised • - The mains supply is unstable. Service Centre. Wait until the mains supply is stable. WARNING! • - No communication between Deactivate the appliance electronic elements of the appliance. before you do the checks.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible solution Set the drain programme if you set an option which ends with water in the tub. The spin phase does not Set the spin programme. operate or the washing cycle lasts longer than usually. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary.
  • Page 26: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution You cannot set an op- Make sure that you press only the wanted button(s). tion. After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
  • Page 27: Guarantee

    ENGLISH Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2200 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid parti- IPX4 cles and moisture ensured by the protective cov- er, except where the low voltage equipment has no protection against moisture Water supply pressure Minimum...
  • Page 28 17. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in applicable containers Where should you take your to recycle it. Help protect the environment old equipment? and human health and to recycle waste of Anywhere that sells new electrical and electronic appliances.
  • Page 29 15. TECHNISCHE DATEN..................56 16. GARANTIE.......................56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 30: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Page 32 • Verwenden Sie keine • Das Gerät ist ausschließlich für die Mehrfachsteckdosen oder Verwendung im Haushalt vorgesehen. Verlängerungskabel. • Beachten Sie die • Achten Sie darauf, Netzstecker und Sicherheitsanweisungen auf der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Waschmittelverpackung. das Netzkabel des Geräts ersetzt •...
  • Page 33: Gerätebeschreibung

    3.3 Erhältlich bei Ihrem Kindersicherung Vertragshändler Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder Nur mit geeignetem, von oder Haustiere nicht in der Trommel ELECTROLUX zugelassenem eingeschlossen werden können. Zubehör können die Sicherheitsstandards des Drehen Sie die Vorrichtung im Geräts gewährleistet werden.
  • Page 34: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/Arrêt) Taste Extra Spülen (Spülen + - Rinçage +) Programmwahlschalter Taste Flecken (Flecken - Taches) Display Taste Schleuderdrehzahl (Schleudern Taste Start/Pause (Start/Pause - - Essorage) Départ/Pause) Taste Temperatur (Temp.) Taste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl - Départ Différé)
  • Page 35: Programme

    DEUTSCH Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Zeitvorwahl Zeitbereich: Programmdauer...
  • Page 36 Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturbe- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuder- drehzahl 9 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal 1400 U/min und leicht verschmutzt. Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 95 °C – kalt 9 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Stark und 1400 U/min normal verschmutzt.
  • Page 37 DEUTSCH Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturbe- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuder- drehzahl 9 kg Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der 1400 U/min Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebear- Schleudern/ ten. Pumpen - Esso- rage/Vidange 9 kg Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewe- 1400 U/min bearten, außer Wolle und empfindliche Feinwä- Spülen - Rinçage...
  • Page 38 Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturbe- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuder- drehzahl 1.5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflege- leichte Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Glätten - Défrois- Beseitigung von Falten in der Wäsche. sage 40 °C 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertem-...
  • Page 39 DEUTSCH Mögliche Programmkombinationen Koch/Bunt - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs Koch/Bunt + Vorwäsche - ■ ■ ■ ■ ■ ■ Blanc/Couleurs + Prélava- ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 40: Verbrauchswerte

    5.2 Woolmark Apparel Care - auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung Grün „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett.
  • Page 41: Einstellungen

    DEUTSCH Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefähre Restfeuch- dung verbrauch verbrauch Pro- te (%) (kg) (kWh) (Liter) grammdau- er (in Mi- nuten) Wolle/Seide - Lai- 0,35 ne/Soie 30 °C Standardprogramme Baumwolle Standardpro- gramm Baumwolle 0,640 60 °C Standardpro- gramm Baumwolle 0,349 60 °C Standardpro- gramm Baumwolle...
  • Page 42: Optionen

    7.3 Extra Spülen dauerhaft • Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option Zeit Sparen - Court und einschalten Zeitvorwahl - Départ Différé gleichzeitig, bis die Anzeige Spülen + - Wenn Sie diese Option wählen, ist bei Rinçage + aufleuchtet/erlischt. jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
  • Page 43: Reinigen Sie Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH • Das Waschprogramm ist beendet, aber 8.8 Temp. es steht Wasser in der Trommel. Die Wählen Sie diese Option zum Ändern der Trommel dreht sich regelmäßig, um Standardtemperatur. Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Anzeige = kaltes Wasser. • Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür Im Display wird die eingestellte entriegeln zu können.
  • Page 44 10.3 Einfüllen von Wasch- und 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Pflegemitteln 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel Fach für Vor- und verwenden. Einweichwaschmittel. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
  • Page 45 DEUTSCH 10.5 Einstellen eines Programms 10.7 Verhalten des Gerätes 1. Stellen Sie das Programm durch Etwa 15 Minuten nach dem Drehen des Programmwahlschalters Start des Programms: ein: • Das Gerät stellt • Die entsprechende automatisch die Programmkontrolllampe leuchtet Programmdauer für die auf.
  • Page 46 10.10 Unterbrechen eines 10.13 Programmende Programms und Ändern einer Wenn das Programm beendet ist, schaltet Option sich das Gerät automatisch aus. Falls Signaltöne eingeschaltet sind, ertönt ein Einige Optionen können nur geändert Signalton. werden, bevor sie durchgeführt werden. Im Display leuchtet und die Anzeige 1.
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Das Gerät pumpt das Wasser ab und Drücken Sie die Taste Ein/Aus - schleudert. Marche/Arrêt, um das Gerät wieder 3. Wenn das Programm beendet ist und einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines die Türverriegelungsanzeige Waschprogramms erlischt, können Sie die Tür öffnen. Drücken Sie die Taste Ein/Aus - 4.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Textilien in das Gerät 11.4 Umwelttipps geben. • Stellen Sie zum Waschen normal Spezial-Fleckentferner sind im Handel verschmutzter Wäsche ein Programm erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial- ohne Vorwäsche ein. Fleckentferner, der für den jeweiligen • Waschen Sie immer mit der Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
  • Page 49 DEUTSCH Temperatur und einer kleinen Menge Halten Sie sich immer an die Waschmittel. Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 12.4 Türdichtung 12.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: Überprüfen Sie die Türdichtung...
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 DEUTSCH 12.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° Wenn Sie das Wasser über die 12.8 Notentleerung Notentleerung ablassen, müssen Sie das Das Gerät kann aufgrund einer Abpumpsystem wieder einschalten: Funktionsstörung das Wasser nicht 1. Wenn Sie das Wasser über die abpumpen.
  • Page 52: Fehlersuche

    Wasser in das Waschmittelfach für die lassen Sie das Wasser aus dem Hauptwäsche. Schlauch fließen. 2. Starten Sie das Programm, um das 4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Wasser abzupumpen. Notentleerungsverfahren. 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch 12.9 Frostschutzmaßnahmen wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
  • Page 53 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor- wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Der Wassereinlauf in das Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
  • Page 54 Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star- ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
  • Page 55: Öffnen Der Tür Im Notfall

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Verringern Sie die Beladung. Sie können keine Option Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) einstellen. drücken. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 56: Technische Daten

    15. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/ 600 mm/850 mm/605 mm/639 Gesamttiefe Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät kei-...
  • Page 57 DEUTSCH Material, Arbeits- und Reisezeit. Die äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Garantieleistung entfällt bei Dritter und Verwendung von Nicht-Original Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Teilen. und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch 17. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: .
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents