Plein Air Mini Vulcano 1000 Instruction Manual

Plein Air Mini Vulcano 1000 Instruction Manual

Ceramic fan heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

CM-1500
TERMOVENTILATORE CERAMICO
SOUFFLANT CERAMIQUE
CERAMIC FAN HEATER
TERMOVENTILADOR CERÁMICO
KERAMISCHER HEIZLÜFTER
IT – ISTRUZIONI PER L'USO
FR – MODE D'EMPLOI
GB – INSTRUTIONS MANUAL
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE – BEDIENUNGSANWEISUNG
MODELLO MODELE MODEL MODELO MODELL
CM-1500
IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD
UN USO OCCASIONALE.
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE
MANIÈRE OCCASIONNELLE.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA
UTILIZACIÓN PUNTUAL.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN
GEBRAUCH GEEIGNET.
DT Istr (CM-1500)_02/20_Rev.0_02/20
1/24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini Vulcano 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Plein Air Mini Vulcano 1000

  • Page 1 CM-1500 TERMOVENTILATORE CERAMICO SOUFFLANT CERAMIQUE CERAMIC FAN HEATER TERMOVENTILADOR CERÁMICO KERAMISCHER HEIZLÜFTER IT – ISTRUZIONI PER L’USO FR – MODE D'EMPLOI GB – INSTRUTIONS MANUAL ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES DE – BEDIENUNGSANWEISUNG MODELLO MODELE MODEL MODELO MODELL CM-1500 IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE.
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    CM-1500 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni. Si prega di conservare questo manuale per successive consultazioni. AVVERTENZE DI SICUREZZA 1. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    CM-1500 inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. 10. L’apparecchio è stato progettato per il solo uso interno. 11. Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una presa di corrente.
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    CM-1500 ISTRUZIONI PER L’USO Manopola termostato Manopola di accensione Griglia di uscita dell’aria Base Il termoventilatore è dotato di un pannello superiore con manopole per selezionare le varie funzioni: "0" Spegnimento OFF Funzione ventilatore: flusso aria fredda Manopola di "I" Funzione riscaldamento a potenza minima accensione "II"...
  • Page 5: Manutenzione

    CM-1500 Per garantire un sicuro utilizzo l’apparecchio è dotato di sistema anti-ribaltamento. In caso di caduta accidentale, l’apparecchio si spegne automaticamente. ATTENZIONE: quando la stufa viene raddrizzata, riparte automaticamente. MANUTENZIONE 1. Questo apparecchio richiede esclusivamente la pulizia della superficie esterna. 2.
  • Page 6 CM-1500 controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Kemper srl –...
  • Page 7 CM-1500 9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à...
  • Page 8 CM-1500 9. Ne pas brancher le cordon d’alimentation à des rallonges ou des fiches triples. Ne pas manipuler brutalement ou abîmer le cordon d’alimentation. Avant toute opération d’entretien, débrancher la fiche de la prise de courant électrique. 10. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les surfaces chaudes du l'appareil. 11.
  • Page 9: Entretien

    CM-1500 MESURES DE SÛRETÉ Pour éviter dommages et dangers provoqués par le surchauffage, le thermoventilateur est doté d'un dispositif de sûreté qu'il en arrête le fonctionnement en cas de surchauffage, par exemple à cause d'un engorgement partiel ou total des grils. Dans ce cas déconnecter le poste de la prise de courant, attendre pour environ 10 minutes pour qu'il se refroidit et âpres enlever l'objet qui obstrue les grils.
  • Page 10: Safety Warnings

    CM-1500 nominale À la puissance contrôle de la puissance thermique à un thermique palier, pas de contrôle de la température de la minimale pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, En mode veille pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température...
  • Page 11 CM-1500 6. When the appliance is not used and before any maintenance operation, the appliance must always be unplugged. 7. Do not use the appliance in the immediate surroundings of showers, bath-tubs or swimming pools. 8. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid any risks.
  • Page 12 CM-1500 5. Always place the fan heater on a flat and even surface, it should not be exposed to vibration or mechanical stress. 6. The appliance must be placed at a minimum distance of 50 cm from any combustible materials as furniture, pillows, bedding, paper, clothes, curtains, plants, etc.
  • Page 13: Safety Measures

    CM-1500 4. For the ventilation function, turn the power knob on the ventilated position 5. The fan heater features the practical oscillation mode, which can be activated by turning the power knob on position 6. In order to unplug the appliance, select "0". 7.
  • Page 14 CM-1500 with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control...
  • Page 15: Advertencias Generales

    CM-1500 8. Si el cable de alimentación está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en todo caso, por una persona con cargo similar, de manera tal de prevenir cualquier riesgo. 9.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    CM-1500 ningún modo el cable de alimentación. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconectar la clavija de la toma de corriente eléctrica. 10. El cable de alimentación no debe entrar en contacto con las superficies calientes. 11. No posicionar el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubrir el cable eléctrico con mantas o similares.
  • Page 17: Medidas De Seguridad

    CM-1500 5. El termoventilador está equipado con la función práctica de oscilación que se puede activar girando la perilla de encendido en la posición 6. Para apagar el termoventilador seleccionar el pulsador "0". 7. Antes de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente, apagar el aparato; se aconseja accionar durante 30-60 segundos la función ventilación para proteger las partes internas del sobrecalentamiento.
  • Page 18 CM-1500 potencia calorífica asistida por ventiladores Consumo auxiliar de electricidad A potencia Tipo de control de potencia calorífica/de calorífica nominal temperatura interior (seleccione uno) potencia potencia calorífica de un solo nivel, sin control calorífica mínima de temperatura interior En modo de Dos o más niveles manuales, sin control de espera temperatura interior...
  • Page 19 CM-1500 das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser aussetzen; das Gerät keinen Witterungen aussetzen, Versorgungskabel oder das Gerät selbst nicht ziehen, um den Stecker auszuziehen. 6. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder vor jeder Art Wartungseingriff zuerst den Stecker ausziehen. 7.
  • Page 20 CM-1500 1. Das Verpackungsmaterial entfernen und prüfen, ob das Gerät unbeschädigt ist. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benützen, sondern den Kundendienst kontaktieren. Das Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel die Klammern und Plastiktüte, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vor dem Einschalten vom Heizgerät sicherstellen, dass die Stromstärke und Spannung der Netzsteckdose mit den Angaben auf dem Typenschild vom Produkt übereinstimmen.
  • Page 21: Wartung

    CM-1500 Während des Betriebs muss sich der Heizlüfter in einer Mindestentfernung von 50 cm zu Wänden oder anderen Gegenständen befinden. Den Luftstrom so ausrichten, dass die Beheizung des Raumes optimiert wird. Den Wärmefluss nicht auf Ecken, kleine Volumen, Fußböden und Decken richten.
  • Page 22 CM-1500 Hausmüll zu entsorgen. Illegal Ablagerung des Produkts durch den Verbraucher, beinhaltet die Anwendung von Verwaltungssanktionen Modellkennung(en): CM-1500 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen Nennwärmeleistun manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit NEIN nom.
  • Page 23 CM-1500 Il significato del simbolo è: "NON COPRIRE". The meaning of figure is: "DO NOT COVER". La signification du symbole est : "NE PAS COUVRIR". El significado del símbolo es: "NO CUBRA". Bedeutung Symbols ist: "NICHT ABDECKEN". SPECIFICHE TECNICHE/ SPECIFICATIONS TECHNIQUES / DATA SHEET/ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ TECHNISCHE DATEN Elemento riscaldante Frequenza...
  • Page 24 CM-1500 Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distributed by / Importado y distribuido por / Importiert und vertrieben von: KEMPER S.R.L. Via Prampolini 1/Q - 43044 Lemignano di Collecchio – Parma - ITALY Tel. +39.0521.957111 - Fax +39.0521.957195 info@kempergroup.it - www.kempergroup.it DT Istr (CM-1500)_02/20_Rev.0_02/20...

This manual is also suitable for:

Cm-1500

Table of Contents