Kobalt KBB 7580-06 Manual

80v backpack blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITEM #5084048
80V BACKPACK BLOWER
MODEL #KBB 7580-06
Español p. 19
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday.You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit
www.lowespartsplus.com.
XXXXXXX
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kobalt KBB 7580-06

  • Page 1 ITEM #5084048 80V BACKPACK BLOWER MODEL #KBB 7580-06 Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Package Contents........................3 Hardware Contents.......................4 Symbols..........................4 Safety Information.........................6 Preparation..........................10 Assembly Instructions ......................10 Operating Instructions ....................... 14 Care and Maintenance......................16 Troubleshooting........................16 Warranty ..........................17 Replacement Parts List...................... 18 PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Type Cordless, battery-operated Motor 80 V Air Volume...
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Blower Connection tube Rear blower tube Front blower tube...
  • Page 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) Long Screw Short Screw Hose Clamp Knob Qty. 1 Qty. 1 Qty. 1 Qty. 1...
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 7: Safety Information

    • Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. (15 m) away. • For household use only. • Use only Kobalt 80-volt batteries. (KB 280-06, KB 2580-06, KB 380-06, KB 280C-06, KB 2580C-06, KB 380C-06) • Use only Kobalt 80-volt charger. (KRC 80-06, KRC 30-06, KRC 0280-06) •...
  • Page 8 SAFETY INFORMATION FOR BATTERY-OPERATED EQUIPMENT: • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery energizing equipment that have the switch on invites accidents. • Disconnect the battery pack from the equipment before making any adjustments, changing accessories, or storing equipment.
  • Page 9 SAFETY INFORMATION CHILD SAFETY Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children. • Keep children out of the working area and under the watchful care of a responsible adult. • Do not allow children under the age of 14 to operate this blower. Children who are 14 years of age and older must read and understand the operating instructions and safety rules in this manual and must be trained and supervised by a parent.
  • Page 10: Preparation

    PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE CONNECTION TUBE 1. Align the raised ribs (F) with the slot (G). 2. Insert the shorter end of the connection tube (B) 3. Use one end of the tube as a pivot point, and press some force. 5.
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE REAR BLOWER TUBE 1. Align either of the grooves (H) in the rear blower tube (D) with the tabs (I) on the blower. 2. Push the tube into the blower until the tabs (I) engage the grooves (H). 3.
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS BATTERY a. To install the battery: • Align the battery with the cavity in the backpack housing. • • Insert the battery in the opening until the battery release button (J) locks into place. You should hear a “click” once it is installed. Note: For better performance and usage time, inserting two batteries at the same time and using the batteries with large battery capacity are...
  • Page 14: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. HARNESS ADJUSTMENT A well-adjusted backpack blower and harness makes work easier. Adjust the harness to give you the best working stance. Adjust the side straps so the weight is equally distributed across your shoulders. pull the ends of the straps downward to tighten the harness.
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS 4. STARTING/STOPPING THE BLOWER • Ensure that the battery is installed in the blower. • Squeeze the trigger (K) to start the blower. • To change speed, squeeze the trigger to increase the speed and release the trigger slightly to decrease the speed.
  • Page 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING adjusting, inspecting, or cleaning the blower. CLEANING • Remove the battery pack. • Brush or blow dust and debris out of the air vents using compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips. Do not spray, wash, or immerse the air vents in water.
  • Page 17: Warranty

    WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY This 80 V Lithiuim-Ion Backpack blower is warranted to the original purchaser from the original This 80 V Lithiuim-Ion backpack blower is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship. warranty period, simply return the 80 V Lithiuim-Ion backpack blower along with proof of purchase to the place of purchase for a free replacement or refund, or call 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) for warranty service.
  • Page 18: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus.com. PART DESCRIPTION PART # Connection tube R0400232-00 Blower tube R0400233-00 Short screw...
  • Page 19 ARTÍCULO # 5084048 SOPLADOR CON SIN CEPILLO DE 80V MODELO #KBB 7580-06 ADJUNT E SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m.
  • Page 20 ÍNDICE Contenido del paquete......................21 Aditamientos......................22 Símbolos..........................23 Información de seguridad ....................24 Preparación ........................... 28 Instrucciones de ensamblaje ..................... 28 Instrucciones de uso ....................... 32 Cuidado y mantenimiento....................34 Detección de problemas....................34 Garantía ..........................35 Lista de repuestos......................36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Tipo Inalámbrico, funciona con batería...
  • Page 21: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Soplador Tubo de conexión Tubo posterior del soplador Tubo frontal del soplador...
  • Page 22: Aditamientos

    ADITAMIENTOS (no se muestran en el tamaño real) Abrazadera para Perilla Tornillo largo Tornillo corto manguera Cant. 1 Cant. 1 Cant. 1 Cant. 1...
  • Page 23: Símbolos

    SÍMBOLOS interpretación correcta de estos simbolos permite una operación mejor y más segura. SÍMBOLOS NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente directa Tipo o característica de la corriente /min Por minuto minuto.
  • Page 24 SÍMBOLOS asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no es preveni- PELIGRO da, causará la muerte o lesiones severas. Indica una situación de peligro potencial que, si no es preveni- ADVERTENCIA da, podría causar la muerte o lesiones severas. Indica una situación de peligro potencial que, si no es preveni- PRECAUCIÓN da, puede causar lesiones menores o moderadas.
  • Page 25: Información De Seguridad

    • Mantenga una distancia de 15,24 m de las personas, los niños y las mascotas cuando use el soplador. • Para uso doméstico solamente. • Use solo baterías Kobalt de 40 voltios. (KB 245-06, KB 340-06, KB 540-06, KB 640-06, KB 240-06, KB 440-06, KB 2540C-06, KB 240C-06, KB 340C-06, KB 440C-06, KB 540C-06, KB 640C-06) •...
  • Page 26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA UN ELECTRODOMÉSTICO QUE FUNCIONE A BATERÍA: • Evite el arranque no intencional, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo al paquete de baterías, levantarlo o transportar el electrodoméstico. Transportar el electrodoméstico con el dedo en el interruptor o enchufar los electrodomésticos que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
  • Page 27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD INFANTIL Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operario no tiene conocimiento de la presencia de los niños. • Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo la estricta vigilancia de un adulto responsable. •...
  • Page 28: Preparación

    PREPARACIÓN Antes de empezar a usar este producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete, si hubiera alguna pieza faltante o dañada, no intente usar el producto. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones graves, retire siempre la batería de la herramienta durante el ensamblaje de las piezas.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DE CONEXIÓN 1. Alinee las varillas elevadas (F) con la ranura (G). 2. Inserte el extremo más corto del tubo de conexión 3. Use un extremo del tubo como punto de rotación posible que se necesite cierta fuerza para hacerlo. 4.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO POSTERIOR DEL SOPLADOR 1. Alinee cualquiera de las ranuras (H) del tubo posterior del soplador (D) con las lengüetas (I) del soplador. 2. Presione el tubo en el soplador hasta que las lengüetas (I) encajen en las ranuras (H). 3.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE BATERÍA a. Para instalar la batería: • Alinee la batería con la cavidad de la carcasa tipo mochila. • • Inserte el baterías en la abertura hasta que el botón de liberación de la batería (J) se trabe en su lugar.
  • Page 32: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. AJUSTE DEL ARNÉS Un soplador tipo mochila y un arnés bien ajustados facilitan el trabajo. Ajuste el arnés para que le ofrezca la mejor postura de trabajo. Ajuste las correas laterales para que el peso se distribuya uniformemente en los hombros.
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE USO 4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL SOPLADOR • Asegúrese de que la batería esté instalada en el soplador. • Presione el gatillo (K) para encender el soplador. • Para cambiar la velocidad, apriete el gatillo para aumentar la velocidad y suelte ligeramente el gatillo para disminuir la velocidad.
  • Page 34: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para evitar una lesión severa y el riesgo de incendio y descargas eléctricas, quite la batería antes de ajustar, inspeccionar o limpiar el soplador. PARA LIMPIAR • Quite la batería. • Cepille o sople el polvo o escombros que estén en las aberturas de ventilación usando un compresor de aire o una aspiradora.
  • Page 35: Garantía

    GARANTÍA 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Este soplador tipo mochila de iones de litio de 40 V tiene cinco (5) años de garantía para el comprador original a partir de la fecha de compra original según la cobertura de la garantía descrita a continuación.
  • Page 36: Lista De Repuestos

    LISTA DE REPUESTOS Para encargar piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m. , hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en partsplus@lowes.com o visitar www.lowespartsplus.com.

This manual is also suitable for:

5084048

Table of Contents