How to install tethering cable
5
Open safe.
1
Put the end of the cable (non-loop end) in the hole on the left side
2
of the safe (back corner).
Close lid and lock safe.
3
5
Installation du câble d'ancrage
5
Ouvrez le coffret.
1
Placez un bout du câble (le bout sans boucle) dans la fente située
2
sur le côté gauche du coffret (le coin arrière).
Fermez la porte et verrouillez le coffret.
3
5
Instalación del cable de seguridad
5
Abra la caja fuerte
1
Ingrese el extremo del cable (no el extremo curveado) dentro de
2
la ranura en la parte izquierda de atrás de la caja fuerte.
Cierre la tapa y cierre con llave.
3
5
SentrySafe Customer Care
Thank you for purchasing a SentrySafe product. If you experience any problems or
challenges with your safe, please contact us. Many issues can be resolved quickly
without the product being returned.
Call our Customer Care department for assistance.
Customer Care: 1-800-828-1438
Registration: To be eligible for warranty coverage,
the original purchaser must register the product online at
www.sentrysafe.com.
Delay mode:
When an incorrect code is pressed, the light
flashes red three times. If the wrong code
is entered three consecutive times, the lock
will be locked automatically for 20 seconds.
If the wrong code is entered six consecutive
times, it will be locked for 5 minutes.
Low battery indicator, when red light comes
on – batteries should be replaced.
Preserving user code:
When the lock power fails due to dead
Please note:
A lock reference number
batteries, the codes will be preserved for
is required to obtain replacement keys.
approximately 3 hours, after that time the
The reference numbers and/or letters are
pass codes will be lost and will need to
engraved in the key lock cylinder as shown.
be reset.
6
Service à la clientèle de SentrySafe
Merci d'avoir acheté un produit SentrySafe. Si vous avez quelque problème que ce soit
avec votre coffret, n'hésitez pas à communiquer avec nous. Bon nombre de problèmes
peuvent être résolus rapidement sans que le produit doive être retourné.
Appelez notre service à la clientèle pour obtenir de l'aide.
Service à la clientèle: 1-800-828-1438
Enregistrement : Afin que la garantie soit valide,
l'acheteur initial doit enregistrer le produit en ligne à
www.sentrysafe.com.
Mode de temporisation:
Le témoin clignote en rouge trois fois
lorsqu' un code incorrect est entré. Si
un code incorrect est entré trios fois
consecutives, la serrure se verrouille
automatiquement pendant 20 secondes.
Si un code incorrect est entré six fois
consécutives, la serrure se verrouille
pendant 5 minutes.
Indicateur de piles déchargées ; remplacez
les piles lorsque le témoin rouge s'allume.
Veuillez noter:
un numéro de reference
Conservation des codes d'utilisateur :
de la serrure est nécessaire pour pouvoir
En cas de problème d'alimentation dû à
obtenir des clés de remplacement. Les
des piles épuisées, les codes sont conservés
numerous et/ou les lettres de réferénce
pendant 3 heures environ, après lesquelles
song gravé(e)s sur le barillet de la serrure à
ils doivent étre configurés à nouveau.
clé tel qu'indiqué.
6
SentrySafe Servicio al Cliente
Gracias por adquirir un producto SentrySafe. Si Uds. tiene cualquier problema o
dificultad con su caja fuerte, por favor comuníquese con nosotros. En muchos casos se
puede resolver rápidamente sin que devuelva el producto. Para recibir asistencia llame al
departamento de Servicio al Cliente.
Servicio al Cliente: 1-800-828-1438
Registre su producto: Para contar con la cobertura
de la garantía, el comprador original deberá registrar el
producto en Internet : www.sentrysafe.com.
Modo de demora:
cuando se entra un código incorrecto, la
luz parpadea rojo tres veces consecutivas,
la cerradura se enclavarà automaticamente
durante 20 segundos.
Si se entra un código incorrecto seis veces
consecutivos, la unidad estarà enclavada
durante 5 minutos.
Indicator de pila agotada, cuando se
enciende la luz roja – deben reemplazarse
las pilas.
Sirvase tomar nota:
si require un
Preservación del código de usuario:
número de referencia de cerradura para
En casa de falta de corriente de la cerradura
obtener llaves de reemplazo. Los números
debido a pilas agotadas, los códigos se
y/o letres de referencia estàn grabados en
conservaràn durante apoximadamente 3
el cilindro de la cerradura de llave según
horas ; después de este período, los códigos
se muestra.
de acceso se perderàn y tendràn que
entrarse de nuevo .
6
WARNING
This product is not
intended for the secure
storage of all materials.
Items such as firearms,
other weapons,
combustible materials, or
medication should not be
stored in this unit.
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625
USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Care: 1-800-828-1438
401163
Fax: 585-381-2940
ATTENTION
Ce produit n'est pas destiné au
rangement sécuritaire de tous
les matériaux. Les objets tels
que les armes à feu, les autres
armes, les matériaux
combustibles et les médicaments
ne devraient pas être rangés
dans cette unité.
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625
USA
Téléphone: 585-381-4900
Service à la clientèle: 1-800-828-1438
401163
Télécopie: 585-381-2940
ADVERTENCIA
Este producto no fue
intencionado para almacenar
todo tipo de materiales de forma
segura. Artículos tales como
armas de fuego, u otras armas,
materiales combustibles, o
medicamentos no se deben de
almacenar en esta unidad.
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625
USA
Teléfono: 585-381-4900
Atención al Cliente: 1-800-828-1438
401163
Fax: 585-381-2940
Compact Security Safe Owners Manual
Model: P008E
IMPORTANT
•••
•••
DO NOT RETURN SAFE TO THE STORE!
If you experience any problems
or challenges with your safe, please
contact us. Many issues can be
resolved quickly without the
product being returned.
Customer Care: 1-800-828-1438
Manuel du propriétaire du coffret de
sécurité compact – Modèle: P008E
•••IMPORTANT•••
NE RAMENEZ PAS LE COFFRE-FORT AU MAGASIN !
Si vous rencontrez des problèmes ou des
difficultés avec votre coffre-fort, veuillez
nous contacter. De nombreux problèmes
peuvent être résolus rapidement sans
avoir à retourner le produit.
Service à la clientèle: 1-800-828-1438
Manual del Propietario para Caja
Fuerte Compacta – Modelo: P008E
IMPORTANTE
•••
•••
¡NO DEVUELVA EL CAJÓN A LA TIENDA!
Si usted experimenta algunas problemas
o dificultades con su caja fuerte,
comuniquese con nosotros. Muchos
asuntos pueden resolverse rápidamente
sin necesidad de devolver el producto.
Servicio al Cliente: 1-800-828-1438
Need help?
Do you have a question about the P008E and is the answer not in the manual?
Questions and answers