Table of Contents
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Pulizia E Manutenzione
  • Nettoyage et Entretien
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Informaciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones para el Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Warranty
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

52276 TOSTAPANE LONG SLOT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the techno 52276 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brandani techno 52276

  • Page 1 52276 TOSTAPANE LONG SLOT...
  • Page 2: Informazioni Di Sicurezza

    7. L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non raccomandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. 8. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono temperature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento.
  • Page 3 11. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento ed evitare il pericolo di scosse elettriche. 12. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto. 13. Quando si utilizza questo apparecchio , fornire un adeguato spazio aereo sopra e su tutti i lati per la circolazione dell’aria.
  • Page 4 9-NON utilizzare pagliette metalliche per la pulizia. I pezzi possono rompersi e c'è il rischio di scosse elettriche se la paglietta entra in contatto con parti elettriche. 10-NON cuocere, riscaldare o tostare torte di riso, pane fritto o cibi diversi dal pane COMPONENTI 1- Leva di azionamento tostatura...
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Voltaggio: 220-240 V. HZ: 50-60 Potenza: 750 W. Livelli di doratura: 6 Funzione di riscaldamento e scongelamento ISTRUZIONI D'USO 1- Impostare la manopola di controllo sulla posizione adatta 2- inserire la fetta di pane nelle fessure del pane (lo spessore della fetta di pane non può...
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    GRADI DI TOSTATURA Gradi Tipo di pane Fette fini Pane comune Pane surgelato PULIZIA E MANUTENZIONE - Prima di pulire, spegnere e scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare. - Togliere le briciole dalle fessure e dalle griglie di doratura con l'apparecchio non inclinata.
  • Page 7: Safety Informations

    7. The use of additional accessories not included in the package or not recommended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty. 8. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Page 8 13. When using this appliance, leave adequate space above and on all sides for air circulation. 14. Do not leave unattended while in use. 15. Always use the product on a clean, dry, flat surface. 16. Do not use outdoors. WARNINGS 1- The tray is not safe for dishwasher.
  • Page 9 TECHNICAL DATA Voltage: 220-240 V HZ: 50-60 Hz Pover: 750 W Browning levels: 6 Reheat and frozen function COMPONENTS 1- Lever for toasting activation It is used for toasting round bread 2- Defrost Button After pressing the button, the appliance will defreeze the frozen bread automatically.
  • Page 10 USER GUIDE 1- Set the control knob to the suitable position 2- Put the bread slice into the toast slots (the thickness of the bread slice cannot be 15mm less than the width of the slot, otherwise, the slice cannot get stuck.) 3- Press down the lever, then the toaster begins to toast.
  • Page 11: Cleaning And Mainteinance

    CLEANING AND MAINTEINANCE - Before cleaning, switch off and unplug the appliance and have it cool down. - Remove the crumbs from the browning slots and grids with the appliance not tilted. Then, open the door, clean away the crumbs and put the door back to the appliance.
  • Page 12 à portée des enfants d’âge inférieur à 8 ans. 4. Ne pas utiliser pas l’appareil si le câble est endommagé. Dans ce cas, contacter le centre assistance BRANDANI le plus proche pour la réparation ou le remplacement. 5. Eviter que le produit soit proche ou en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 13 10. L’utilisation des rallonges électriques n’est pas conseillée. 11. Ne plonger pas le dispositif dans l’eau ou dans d’autres liquides afi n d’éviter de l’endommager et de subir une secousse électrique. 12. Ne utiliser pas le dispositif pour un usage diff érent que celui pour lequel il est destiné.
  • Page 14 créer un incendie ou un risque d'électrocution. 6-N'essayez PAS de retirer le pain lorsque le grille-pain est connecté. 7-N'utilisez pas le grille-pain sans surveillance. 8-Risque d'incendie plateau ramasse-miettes n'est nettoyé régulièrement. 9-NE PAS utiliser de tampons métallique pour le nettoyage. Les pièces peuvent se casser et il y a un risque de choc électrique si la laine d'acier entre en contact avec des pièces électriques.
  • Page 15 Si le réglage de brunissage du pain est trop léger, vous pouvez appuyer sur le bouton pour le réchauffer. À ce moment, le voyant de chauffage est allumé. 4 - Bouton de reglage de la minuterie/niveaux de grillage 5 - Stop/cancel bouton 6 - Plateau à...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Suggestion: Avant la première utilisation, il est recommandé de faire fonctionner l'appareil sans pain avec le bouton de commande en grade 3 et le levier en position abaissée pour enlever la finition de protection de l'élément chauffant. À ce stade, l'appareil émettra de la fumée. C'est normal. Une bonne ventilation est recommandée.
  • Page 17 6. Stecken Sie immer das Geraet aus und lassen Sie vor der Reinigung, vor den austausch ein Zubehoer immer vollkommen abkuehlen. 7. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkannt.
  • Page 18 10. Kein verlaengerungs Kabel benutzen. 11. Das Geraet nicht ins Wasser oder anderen Fluessigkeiten ein tauchen um Schaeden zu verhindern und um die Gefahr eines elektrischen Schlag zu vermeinden. 12. Das Geraet fuer einen anderen als vorgesehenen Einsatz nicht verwenden. 13.
  • Page 19 6.Das Brot nicht rausnehmen wenn der Toaster angeschlossen ist. 7.Den Toaster nicht betreiben unbeaufsichtig. 8.Wenn die Kruemmelschale nicht regelmaessig gereinigt wird kann es zum Brandgefahr fuehren. 9.Verwenden Sie keine Stahlwolle zum Reinigen .Teile koennen brechen und es besteht die Gefahr eines Stromschlags, wenn die Stahlwolle mit elektrischen Teilen in Kontakt kommt.
  • Page 20 TECHNISCHE DATEN. Volt:220-240V Hz: 50-60 Hz Staerke: 750 W Toast Stufe:6 Heiz und auftaufunktion GEBRAUCHSANWEISUNG. 1.Den Kontrolltaste auf die entsprechende Position 2.Fuehren Sie die Brotscheibe in die Schlitz des Brotes ein (die dicke der Brotscheibe darf im vergleich zur breite des Schlitzes nicht weniger als 15 mm. betragen) anderfalls bleibt die Scheibe haengen.
  • Page 21: Reinigung Und Instandhaltung

    TOAST VORGANG Grad Brot Sorte Duenne Scheibe Gewoehnliche Brot Gefrorenes Brot REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Schalten Sie das Geraet vor dem Reinigen aus ,ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Geraet abkuehlen . Maschine nicht kippen wenn Kruemmelvon Rissen Braeunungsgittern entfernen. Nehmen Sie das Kruemmelschale heraus ,reinigen Sie sie und setzen Sie sie erneut ein.
  • Page 22: Informaciones De Seguridad

    8 años. 4. No utilizar el aparato si el cable eléctrico está dañado. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución del mismo.
  • Page 23 8. Durante el funcionamiento algunas superfi cies alcanzan temperaturas elevadas, prestar la máxima atención durante el uso. 9. El aparato no está destinado a ser accionado mediante temporizadores externos. 10. Se desaconseja el uso de alargadores eléctricos. 11. No sumergir el dispositivo en agua u otros líquidos para evitar daños y evitar peligro de descarga eléctrica.
  • Page 24 5-Pan de grandes dimensiones, confecciones con hojas de aluminio o utensilios no se deben introducir en una tostadora, porque podrían producir un incendio o se podría correr el riesgo de descarga eléctrica. 6-NO intentar remover el pan cuando la tostadora está conectada. 7-No poner en funcionamiento la tostadora sin vigilarla.
  • Page 25: Datos Técnicos

    A este punto la luz indicadora de calentamiento se encuentra encendida. 4 - Perrilla de ajuste de tiempo/nivel de tostado 5 - Stop/cancel butón 6 - Bandeja recogemigas: Utilizado para recoger migas. Se puede extraer la bandeja y retirar las migas. DATOS TÉCNICOS Voltaje: 220-240 V.
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    A este punto el aparato emitirá un poco de humo. Esto es normal. Se aconseja tener una buena ventilación del aire. Tras el primer calentamiento, dejarlo enfriar naturalmente antes de volver a utilizarlo. GRADOS DE TOSTADO Grados Tipo de pan Fetas finas Pan común Pan congelado...
  • Page 27 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al venditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 28 DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES À la fin de sa durée de vie, le produit doit être éliminé conformément aux directives en vigueur concernant la collecte séparée et ne doit pas être traité comme un déchet normal d'ordures urbaines. Le produit doit être éliminé dans des points de collecte autorisés à cet effet ou renvoyé...
  • Page 29 ENTSORGUNG CON ELEKTRO UND ELETRONIKALTGERÄTEN Das symbol auf der rechten Seite zeigt, dass das Gerät den Anforderungen der neuen Richtlinien entspricht, die eingeführt wurden, um die Umwelt zu schützen (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2012/19/EU) , und ordnungsgemäß am Ende seiner Lebendauer entsorgt werden muss. Erkundi- gen Sie sich an Ilhrem Wohnort, wo sich entsprechende Deponien für die Entsorgung von Elektroschrott befinden.
  • Page 33: Garanzia

    servizioclienti GARANZIA...
  • Page 34: Warranty

    servizioclienti WARRANTY...
  • Page 35: Garantie

    servizioclienti GARANTIE...
  • Page 36 servizioclienti GARANTIE...
  • Page 37 servizioclienti GARANTIA...
  • Page 38 servizioclienti...
  • Page 39 Per ulteriori informazioni: attivare il QR code...
  • Page 40 BRANDANI GIFT GROUP S.r.l. Via Caravaggio, 1 | 51012 Pescia (PT) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 www.brandani.it...

Table of Contents

Save PDF