Veripart VPIBKK122 User Manual
Hide thumbs Also See for VPIBKK122:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INBOUW
KOELKAST
GEBRUIKSAANWIJZING
INBOUWHANDLEIDING
USER MANUAL
INSTALLATION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GUIDE D'INSTALLATION
BENUTZERINFORMATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHLSCHRANK
VPIBKK122

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VPIBKK122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Veripart VPIBKK122

  • Page 1 INBOUW REFRIGERATOR KOELKAST RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK VPIBKK122 GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWHANDLEIDING USER MANUAL INSTALLATION MANUAL NOTICE D’UTILISATION GUIDE D’INSTALLATION BENUTZERINFORMATION INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 2 NL - GEBRUIKSAANWIJZING INBOUW KOELKAST EN User manual VPIBKK122 Refrigerator FR Notice d’utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 3 0.160kWh/24h Isolatiemiddel / Insulating agent / Agent isolant / Isoliermittel Cyclopentane Freezer Compartment Volume: Veripart is een geregistreerd handelsmerk van Coolblue B.V. Productcode / Product code / Code produit / Produktcode 908039 Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V.
  • Page 4: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 1.1 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.2 Veiligheidsvoorschrift: Installatie 1.3 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 3. INSTALLATIE 3.1 De draairichting van de deur omkeren 4. GEBRUIK 4.1 Het Bedieningspaneel 4.2 Temperatuurinstelling 4.3 Tips voor dagelijks gebruik 4.4 Energie besparen 5.
  • Page 5: Voorwoord

    VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, ef ciënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
  • Page 6 OPMERKING • U kunt de laatste versie van deze handleiding ook online terugvinden, op www.coolblue.nl als u zoekt op het artikelnummer. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Page 7: Veiligheid

    1. VEILIGHEID 1.1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN ! WAARSCHUWING! • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat open. • Gebruik geen mechanische apparaten, elektrische apparaten (zoals een haardroger of kachel) of andere middelen om uw koelkast te ontdooien. • Zorg ervoor dat er tijdens het transport en de installatie van het apparaat geen componenten van het koelcircuit beschadigd raken.
  • Page 8 • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende monteurs om onderhoud of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet proberen om dit apparaat zelf te repareren. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of werden opgeleid in het veilige gebruik van het...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschrift: Installatie

    1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE GEVAAR! Risico op brand / brandbare materialen. VOORZICHTIG! • Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen en draag daarbij veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende service monteurs om onderhoud te plegen aan elektrische componenten (stekker, stroomkabel, compressor enzovoort) of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd.
  • Page 10 • De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie-eisen wordt voldaan, zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen.
  • Page 11: Veiligheidsvoorschrift: Gebruik

    1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK VOORZICHTIG! Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel te vermijden: • Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 12: Producteigenschappen

    2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN Bedieningspaneel en lampje Deurvakken Koelkastplanken Deksel Flessenhouder groentelade Groentelade min. 2cm min. min. 2cm • Figuur 1. Benodigde ruimte ombouwkast • Figuur 2. Luchtcirculatie achterkant Figuur 1 en guur 2 illustreren de ruimte die benodigd is om het toestel te installeren.
  • Page 13 Zie de link www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het energielabel. CONTACTGEGEVENS VERIPART Adres Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Page 14: Installatie

    3. INSTALLATIE Neem voordat u de koelkast installeert en monteert nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) en de los bijgeleverde installatiegids door. 1. Uitpakken Verwijder de verpakkingsmaterialen en voer ze af op gepaste wijze. Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Sluit het apparaat niet aan wanneer het beschadigd is.
  • Page 15 Ruimte voor warmteafvoer Tijdens de werking geeft het apparaat warmte af aan de omgeving. Daarom moet er ten minste 2 centimeter vrije ruimte zijn aan de bovenkant, minimaal 2 centimeter aan beide zijkanten en minimaal 2 centimeter aan de achterkant van de koelkast (zie ook pagina 11). Plaatsen van het apparaat •...
  • Page 16: De Draairichting Van De Deur Omkeren

    3.1 DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR OMKEREN Om de deur te verwijderen, moet het apparaat naar achteren worden gekanteld. Wij raden aan dit met twee personen te doen. Laat het apparaat op een stevige ondergrond rusten zodat het niet wegschuift terwijl u de deur omkeert.
  • Page 17 Schroef de bovenste scharnierpen los uit het scharnier. Draai vervolgens het scharnier om en schroef de scharnierpen er opnieuw in. Monteer de deur en bevestig vervolgens het bovenste scharnier aan de linkerkant. Zorg ervoor dat de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd zodat de rubberen deurafdichting langs alle kanten goed op elkaar aansluit voor dat u het bovenste scharnier vast zet.
  • Page 18: Gebruik

    4. GEBRUIK Neem voordat u het apparaat in gebruik neemt nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 4.1 HET BEDIENINGSPANEEL Knoppen • B1- Druk op deze knop om de instelling van het vriesvak in te stellen in cycli van 1, 2, 3, 4 tot 5. •...
  • Page 19: Temperatuurinstelling

    4.2 TEMPERATUURINSTELLING Druk op de Mode-knop (B2) om de gebruikersinstelling te selecteren. Druk op de Adjust-knop (B1) om de instelling van de koelkast aan te passen. Een lagere instelling betekent een lagere temperatuur. Deze koelkast is niet geschikt om voedingsmiddelen in te vriezen. Smart-modus Druk op de Mode-knop (B2) om de Smart-modus te selecteren.
  • Page 20: Tips Voor Dagelijks Gebruik

    4.3 TIPS VOOR DAGELIJKS GEBRUIK Compartimenten • Door de circulatie van koude lucht in het apparaat is de temperatuur in elk deel van het apparaat verschillend. Daarom moeten verschillende soorten voedsel op verschillende plaatsen worden geplaatst. • Plaats het voedsel niet dicht bij elkaar, omdat dit de luchtcirculatie belemmert;...
  • Page 21: Energie Besparen

    • Plaats levensmiddelen die veel water bevatten niet te dicht bij de achterwand van de koelkast om te voorkomen dat ze vastvriezen aan de binnenwand. • U kunt het voedsel het beste schoonmaken en afdrogen voor u het opbergt in het apparaat. Het is raadzaam om het voedsel in een afgesloten verpakking te bewaren in het apparaat.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. Om hygiënische redenen moet de binnenkant van het apparaat, met inbegrip van de accessoires, regelmatig worden gereinigd. VOORZICHTIG! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 23 Reiniging van binnen- en buitenkant • Voedselresten in het apparaat kunnen een slechte geur veroorzaken. Het apparaat moet dus regelmatig worden gereinigd. Het vak voor vers voedsel wordt bij voorkeur maandelijks gereinigd. • Verwijder alle legplanken, het groente- en fruitvak, de essenrekken, de afdekplaat, laden enz.
  • Page 24: Storingen Oplossen

    6. STORINGEN OPLOSSEN Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de onderstaande tabel. LET OP! • Voordat u het probleem oplost, moet u de stroomtoevoer uitschakelen. • Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen, neemt u dan contact op met onze klantenservice: www.coolblue.nl/klantenservice •...
  • Page 25 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Deur gaat niet - U probeerde de deur na het sluiten - Wacht een paar seconden gemakkelijk meteen weer te openen. tussen het sluiten en weer open. openen van de deur. Er loopt - Tijdens het automatische - Droog het water op met een water over de ontdooiproces, ontdooit de rijp...
  • Page 26 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Slechte - Er is warm voedsel in het apparaat - Koel warm voedsel af vooraleer koelefficiëntie geplaatst. het in het apparaat te plaatsen. - De deur sluit niet goed. - Controleur de deur en de deurrubbers, en kijk of de deur geblokkeerd wordt.
  • Page 27: Buiten Gebruik Stellen

    7. BUITEN GEBRUIK STELLEN Uitschakelen en opslag Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt zal worden, schakel het dan eerst uit (druk 5 seconden op de Adjust-knop), trek de stekker uit het stopcontact. • Zorg dat het apparaat volledig ontdooid is. •...
  • Page 28: Veilig Afvoeren

    8. VEILIG AFVOEREN VOORZICHTIG! Afvalverwerking • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor het apparaat zijn ontvlambaar. Wanneer het apparaat wordt afgevoerd, moet het daarom uit de buurt van brandhaarden worden gehouden en worden opgehaald of ingeleverd worden bij een gekwali ceerd afvalverwerkingsbedrijf.
  • Page 29 Veripart is een geregistreerd handelsmerk van Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Nederland Made in China...
  • Page 31 EN - USER MANUAL BUILT-IN REFRIGERATOR VPIBKK122...
  • Page 32 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY: 1.1 Safety warnings and regulations 1.2 Safety instructions: Installation 1.3 Safety instructions: use 2. PRODUCT FEATURES 3. INSTALLATION 3.1 Reversing the direction in which the door opens 4. USE 4.1 CONTROL PANEL OVERVIEW 4.2 temperature setting 4.3 Tips for daily use 4.3 Saving energy 5.
  • Page 33: Foreword

    FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, ef cient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Make sure you have read and understood the instructions in this manual completely before installing or using the appliance.
  • Page 34 NOTE! • You can also nd the latest version of this manual online, at www.coolblue.nl/en if you search for the article number. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: www.coolblue.nl/en/customer-service...
  • Page 35: Safety

    1. SAFETY: 1.1 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS ! WARNING! • Keep the vents in the appliance housing open. • Do not use mechanical devices, electrical appliances (such as a hairdryer or heater) or other means to defrost your refrigerator. • Ensure that no components of the cooling circuit are damaged during transport and installation of the appliance.
  • Page 36 ATTENTION! • This appliance is not suitable for freezing food. • This appliance is intended for domestic use and similar applications such - staff kitchens in shops, of ces and other work environments; - farms and guests in hotels, motels, B&B and other residential environments;...
  • Page 37: Safety Instructions: Installation

    1.2 SAFETY INSTRUCTIONS: INSTALLATION DANGER! Risk of re / ammable materials. CAUTION! • The appliance is heavy. Take care when handling and wear protective gloves and closed footwear. • It is dangerous for persons other than authorised service technicians to carry out maintenance on electrical components (plug, power cable, compressor, etc.) or to carry out repairs with the cover plates removed.
  • Page 38 • The correct operation of the appliance can only be guaranteed if the speci ed temperature range is respected. If, as a result of another installation, the correct ventilation requirements are not met, the appliance will function correctly, but energy consumption may increase slightly. •...
  • Page 39: Safety Instructions: Use

    1.3 SAFETY INSTRUCTIONS: USE CAUTION! Observe the following instructions to avoid food contamination: • When the door is open for a long time, the temperature in the compartments of the appliance can rise considerably. • Clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems regularly.
  • Page 40: Product Features

    2. PRODUCT FEATURES Control panel and light Door compartments Refrigerator shelves Crisper Bottle holder drawer cover Crisper drawer min. 2cm min. min. 2cm • Figure 1. Required space for enclosure • Figure 2. Air circulation Figures 1 and 2 illustrate the space required for the appliance.
  • Page 41 EPREL via the link www.eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that can be found on the type plate of the appliance. See link www.theenergylabel.eu for detailed information on the energy label. VERIPART CONTACT DETAILS Address: Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website...
  • Page 42: Installation

    3. INSTALLATION Before installing and assembling the refrigerator, read the safety information (Chapter 1) carefully and the installation guide supplied separately. 1. Unpack Remove the packaging materials and dispose of them properly. Check that the appliance is not damaged. Do not connect the appliance if it is damaged.
  • Page 43 Heat dissipation area During operation, the appliance emits heat to the environment. Therefore there must be at least 2 centimetres clearance on the top, at least 2 centimetres on both sides and at least 2 centimetres on the back of the fridge.
  • Page 44: Reversing The Direction In Which The Door Opens

    3.1 REVERSING THE DIRECTION IN WHICH THE DOOR OPENS To remove the door, the appliance must be tilted backwards. We recommend doing this with two people. Rest the appliance on a rm surface so that it does not slip away as you reverse the door. Keep all removed parts to remount the door later.
  • Page 45 Unscrew the top hinge pin from the hinge. Then turn the hinge over and screw in the hinge pin again. Install the door and then attach the top hinge on the left-hand side. Make sure the door is aligned horizontally and vertically so that the rubber door gasket closes properly on all sides before you tighten the top hinge.
  • Page 46: Use

    4. USE Carefully review the safety information (Section 1) before you start using the appliance. 4.1 CONTROL PANEL OVERVIEW Buttons • B1 - Press this button to set the freezer compartment setting in cycles from 1, 2, 3, 4 to 5. •...
  • Page 47: Temperature Setting

    4.2 TEMPERATURE SETTING Press the Mode button (B2) to select the user setting. Press the Adjust button (B1) to adjust the setting of the fridge. A lower setting means a lower temperature. This refrigerator is not suitable for freezing food. Smart-mode Press the Mode button (B2) to select Smart mode.
  • Page 48: Tips For Daily Use

    4.3 TIPS FOR DAILY USE Compartments • Due to the circulation of cold air in the appliance, the temperature in each part of the appliance is different. Therefore, different types of food should be placed in different places. • Do not place the food close together as this hinders air circulation. •...
  • Page 49: Saving Energy

    • Do not place foods containing a lot of water too close to the back wall of the refrigerator to prevent them from freezing to the inner wall. • It is best to clean and dry food before storing it in the appliance. It is advisable to store food in sealed packaging in the appliance.
  • Page 50: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). For hygienic reasons, the inside of the appliance, including accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! • Remove the plug from the socket before cleaning. • Never touch the plug with wet or moist hands because of the risk of electric shocks and injury.
  • Page 51 Interior and exterior cleaning • Food residues in the appliance can cause a bad smell. The appliance should therefore be cleaned regularly. The fresh food compartment is preferably cleaned monthly. • Remove all shelves, fruit and vegetable compartment, bottle racks, cover plate, drawers, etc.
  • Page 52: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. ATTENTION! • Before solving the problem, switch off the power supply. • If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: www.coolblue.nl/en/customer-service •...
  • Page 53 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The door does - You tried to open the door - Wait a few seconds between not open easily. immediately after closing. closing and re-opening the door. Water runs - During the automatic defrosting - Wipe up the water with a soft over the process, icing thaws against the cloth.
  • Page 54 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Poor cooling - Hot food has been placed inside - Cool hot food before putting it efficiency the appliance. in the appliance. - The door does not close properly. - Check the door and door rubbers and see if the door is blocked.
  • Page 55: Taking Out Of Service

    7. TAKING OUT OF SERVICE Switching off and storage If the appliance will not be used for several months, rst switch it off (press the Adjust button for 5 seconds) and then pull the plug out of the socket. • Make sure the appliance is completely thawed. •...
  • Page 56: Safe Disposal

    8. SAFE DISPOSAL CAUTION! Waste processing • Refrigerants and the cyclopentane foam used for the appliance are ammable. When the appliance is disposed of, it must therefore be kept away from sources of re and collected or returned to a quali ed waste processing company. •...
  • Page 57 Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V. Weena 664 3012CN, Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Page 59 FR - NOTICE D’UTILISATION RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE VPIBKK122...
  • Page 60 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 1.1 Avertissements et consignes de sécurité 1.2 Prescription de sécurité : Installation 1.3 Prescription de sécurité : utilisation 2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT 3. INSTALLATION 3.1 Inversion du sens de rotation de la porte 4. UTILISATION 4.1 Conseils pour une utilisation quotidienne 4.2 Économie d’énergie 4.3 Conseils pour une utilisation quotidienne...
  • Page 61: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, ef cace et sûre de l'appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur nal et/ou l'acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
  • Page 62 • Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.coolblue.be/fr en recherchant par le numéro d’article. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : www.coolblue.be/fr/service-client...
  • Page 63: Sécurité

    1. SÉCURITÉ 1.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT ! • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ouvertes. • N'utilisez pas d'appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d'autres moyens pour dégivrer votre réfrigérateur.
  • Page 64 • Il est dangereux pour d’autres personnes que des mécaniciens agréés d’effectuer des entretiens ou des réparations impliquant l’enlèvement de plaques de recouvrement. A n d’éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de réparer vous-même cet appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
  • Page 65: Prescription De Sécurité : Installation

    1.2 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : INSTALLATION DANGER ! Risque d’incendie / matériaux in ammables. PRUDENCE ! • L'appareil est lourd. Agissez avec prudence lors du déplacement en portant des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Il est dangereux pour d’autres personnes que les techniciens de service agréés d’effectuer l’entretien de composants électriques ( che, câble d’alimentation, compresseur, etc.) ou d’effectuer des réparations nécessitant d'enlever les plaques de recouvrement.
  • Page 66 • Cet appareil n'est pas compatible pour une utilisation avec un convertisseur. • N'installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de fours ou de plaques de cuisson. • N'installez pas l’appareil dans un endroit à la lumière directe du soleil. •...
  • Page 67: Prescription De Sécurité : Utilisation

    1.3 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : UTILISATION PRUDENCE ! Respectez les instructions suivantes pour éviter la contamination des aliments : • En cas d’ouverture prolongée de la porte, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Page 68: Caractéristiques De Produit

    2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT Panneau de commande et lumière Étagères du Bacs de porte réfrigérateur Couvercle du bac à Porte-bouteille légumes Bac à légumes min. 2cm min. min. 2cm • Figure 1. Espace requis pour l’enceinte • Figure 2 : Circulation d’air à l’arrière L’illustration 1 et l’illustration 2 montrent l’espace nécessaire à...
  • Page 69 EPREL via le lien https://eprel.ec.europa.eu ainsi que le nom du modèle et le numéro de produit que vous trouverez sur la plaque signalétique de l’appareil. Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique. COORDONNÉES DE VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Site web...
  • Page 70: Installation

    3. INSTALLATION Avant d’installer et de monter le réfrigérateur, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1) et le guide d’installation. 1. Déballage Retirez les matériaux d’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Véri ez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé.
  • Page 71 Espace d’évacuation de la chaleur Quand il est allumé, l’appareil diffuse de la chaleur. Il doit donc y avoir au moins 2 cm d’espace libre au-dessus, de chaque côté et à l’arrière du réfrigérateur. (voir également page 67). Mise en place de l’appareil •...
  • Page 72: Inversion Du Sens De Rotation De La Porte

    3.1 INVERSION DU SENS DE ROTATION DE LA PORTE Pour retirer la porte, l’appareil doit être incliné vers l’arrière. Nous conseillons de le faire avec deux personnes. Laissez reposer l’appareil sur une surface solide pour éviter qu’il ne glisse pendant que vous retournez la porte.
  • Page 73 Dévissez la broche de charnière supérieure. Retournez ensuite la charnière et revissez la broche. Montez la porte puis xez la charnière supérieure sur le côté gauche. Veillez à ce que la porte soit alignée horizontalement et verticalement de sorte que le joint de porte en caoutchouc soit bien étanche sur toutes les faces avant de xer la charnière supérieure.
  • Page 74: Utilisation

    4. UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, consultez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). 4.1 LE PANNEAU DE COMMANDE Boutons • B1- Appuyez sur ce bouton pour régler le compartiment de congélation en cycles de 1, 2, 3, 4 à 5. •...
  • Page 75 4.2 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 1. Appuyez sur le bouton Mode (B2) pour sélectionner le mode réglage utilisateur. 2. Appuyez sur le bouton Adjust (B1) pour modi er le réglage du réfrigérateur. Un réglage plus bas équivaut à une température plus basse. 3.
  • Page 76: Conseils Pour Une Utilisation Quotidienne

    4.3 CONSEILS POUR UNE UTILISATION QUOTIDIENNE Compartiments • En raison de la circulation d'air froid dans l'appareil, la température varie dans chaque partie de ce dernier. C'est pourquoi différents types d'aliments doivent être placés à différents endroits. • Ne placez pas les aliments les uns tout près des autres car cela entrave la circulation de l’air ;...
  • Page 77: Économie D'énergie

    • Ne placez pas d'aliments contenant beaucoup d'eau trop près de la paroi arrière du réfrigérateur, pour éviter qu'ils ne gèlent contre la paroi intérieure. • Il est préférable de nettoyer et de sécher les aliments avant de les ranger dans l'appareil.
  • Page 78: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil, accessoires compris, doit être nettoyé régulièrement. PRUDENCE ! • Retirez d’abord la che de la prise avant le nettoyage. •...
  • Page 79 Nettoyage intérieur et extérieur • Les restes de nourriture dans l'appareil peuvent provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement. Le compartiment pour les aliments frais doit de préférence être nettoyé tous les mois. • Retirez toutes les étagères, le compartiment à fruits et légumes, les étagères à...
  • Page 80: Dépannage

    6. DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes à l'aide du tableau ci-dessous. ATTENTION ! • Avant de résoudre le problème, vous devez couper l’alimentation électrique. • Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : www.coolblue.be/fr/service-client •...
  • Page 81 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La porte ne - Vous avez essayé de rouvrir la - Attendez quelques secondes s’ouvre pas porte immédiatement après l'avoir entre la fermeture et la facilement. fermée. réouverture de la porte. De l’eau coule - Lors du processus de dégivrage - Absorbez l’eau avec un à...
  • Page 82 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Mauvaise - Des aliments chauds ont été - Refroidissez les aliments efficacité placés dans l’appareil. chauds avant de les placer frigorifique dans l’appareil. - La porte ne se ferme pas bien. - Véri ez la porte et les caoutchoucs de porte et regardez si la porte est bloquée.
  • Page 83: Mise Hors Service

    7. MISE HORS SERVICE Arrêt et stockage Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, commencez par l'éteindre (appuyez 5 secondes sur le bouton Adjust) et débranchez la prise. • Assurez-vous que l’appareil est complètement dégivré. • Nettoyez l’intérieur à fond et essuyez le tout soigneusement avec un chiffon doux.
  • Page 84: Évacuation Sécurisée

    8. ÉVACUATION SÉCURISÉE PRUDENCE ! Traitement des déchets • Les réfrigérants et la mousse de cyclopentane utilisés pour l’appareil sont in ammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est éliminé, il doit être maintenu à l’écart des foyers d’incendie et être collecté ou remis à une société...
  • Page 85 Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Pays-Bas Made in China...
  • Page 87 DE - BENUTZERINFORMATION EINBAU- KÜHLSCHRÄNKE VPIBKK122...
  • Page 88 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 1.1 Sicherheitswarnungen und -vorschriften 1.2 Sicherheitsvorschrift: Installation 1.3 Sicherheitsvorschrift: Benutzung 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 3. INSTALLATION 3.1 Die Öffnungsrichtung der Tür umkehren 4. BENUTZUNG 4.1 Das Bedienfeld 4.2 Temperatureinstellung 4.3 Tipps für den täglichen Gebrauch 4.3 Energie sparen 5.
  • Page 89: Vorwort

    VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, ef zienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
  • Page 90 Entgelt verfügbar zu machen. HINWEIS • Die neuste Version dieser Gebrauchsanleitung nden Sie auch online auf www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst...
  • Page 91: Sicherheit

    1. SICHERHEIT 1.1 SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORSCHRIFTEN ! WARNUNG! • Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts frei. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte, Elektrogeräte (wie einen Haartrockner oder Heizofen) oder andere Mittel, um Ihren Kühlschrank abzutauen. • Sorgen Sie dafür, dass beim Transport und der Installation des Geräts keine Komponenten des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
  • Page 92 • Es ist für andere Personen als zugelassene Techniker gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden. Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu reparieren. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des...
  • Page 93: Sicherheitsvorschrift: Installation

    1.2 SICHERHEITSVORSCHRIFT: INSTALLATION GEFAHR! Brandrisiko/entzündliche Materialien. VORSICHT! • Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, und tragen Sie dabei Arbeitshandschuhe und geschlossenes Schuhwerk. • Es ist für andere Personen als zugelassene Servicetechniker gefährlich, elektrische Komponenten (Stecker, Netzkabel, Kompressor usw.) zu warten oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden.
  • Page 94 • Die korrekte Funktion des Geräts kann nur garantiert werden, wenn der angegebene Temperaturbereich eingehalten wird. Wenn infolge einer anderen Installation die Anforderungen an die korrekte Lüftung nicht erfüllt werden, funktioniert das Gerät zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. •...
  • Page 95: Sicherheitsvorschrift: Benutzung

    1.3 SICHERHEITSVORSCHRIFT: BENUTZUNG VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: • Wenn die Tür länger geöffnet bleibt, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich ansteigen. • Reinigen Sie die Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und die zugänglichen Ableitungssysteme regelmäßig.
  • Page 96: Produkteigenschaften

    2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN Bedienfeld und Licht Türfächer Kühlschrankablagen Deckel Flaschenhalter Gemüseschublade Gemüseschublade min. 2cm min. min. 2cm • Abbildung 1. Platzbedarf im Gehäuse • Abbildung 2: Hintere Belüftung Abbildung 1 und Abbildung 2 veranschaulichen den für das Gerät benötigten Platz.
  • Page 97 Sie auch in der EPREL-Datenbank über den Link https://eprel.ec.europa.eu nden, wo Sie die Modellbezeichnung und die Produktnummer eingeben müssen, die Sie auf dem Typenschild des Geräts nden. Detaillierte Informationen zum Energielabel nden Sie auf www. theenergylabel.eu. KONTAKTDATEN VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website www.coolblue.de/kundendienst...
  • Page 98: Installation

    3. INSTALLATION Lesen Sie vor der Installation des Kühlschranks genau die Sicherheits- informationen (Kapitel 1) und den separat mitgelieferten Installationsleitfaden. 1. Auspacken Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese auf angemessene Weise. Überprüfen Sie ob das Gerät nicht beschädigt ist.
  • Page 99 Platz zur Wärmeableitung Während des Betriebs gibt das Gerät Wärme an die Umgebung ab. Deshalb sind mindestens 2 cm Freiraum an der Oberseite, mindestens 2 cm an beiden Seiten und mindestens 2 cm auf der Rückseite des Kühlschranks vorzusehen (siehe auch Seite 95). Aufstellen des Geräts •...
  • Page 100: Die Öffnungsrichtung Der Tür Umkehren

    3.1 DIE ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR UMKEHREN Um die Tür zu entfernen, muss das Gerät nach hinten geneigt werden. Wir empfehlen, dies zu zweit zu erledigen. Lassen Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund stehen, damit es nicht wegrutscht, während Sie den Türanschlag wechseln.
  • Page 101 Den oberen Scharnierstift aus dem Scharnier herausschrauben. Anschließend das Scharnier umdrehen und den Scharnierstift wieder hineinschrauben. Die Tür montieren und anschließend das obere Scharnier auf der linken Seite befestigen. Sicherstellen, dass die Tür horizontal und vertikal ausgerichtet ist, so dass die Gummi-Türdichtungen an allen Seiten gut aneinander anschließen, bevor das obere Scharnier befestigt wird.
  • Page 102: Benutzung

    4. BENUTZUNG Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen. 4.1 DAS BEDIENFELD Tasten • B1: Diese Taste drücken, um die Temperatur des Gefrierfachs in Stufen von 1, 2, 3, 4 bis 5 einzustellen. •...
  • Page 103: Temperatureinstellung

    4.2 TEMPERATUREINSTELLUNG Die Modus-Taste (B2) drücken und die Benutzereinstellung auswählen. Die Adjust-Taste (B1) drücken, um die Temperatur des Kühlschranks anzupassen. Eine niedrigere Stufe bedeutet eine niedrigere Temperatur. Dieser Kühlschrank eignet sich nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln. Smart-modus Die Modus-Taste (B2) drücken und den Smart-Modus auswählen. Das Gerät funktioniert automatisch entsprechend der Umgebungstemperatur rund um das Gerät.
  • Page 104: Tipps Für Den Täglichen Gebrauch

    4.3 TIPPS FÜR DEN TÄGLICHEN GEBRAUCH Fächer • Durch die Zirkulation der kalten Luft im Gerät ist die Temperatur in jedem Teil des Geräts unterschiedlich. Daher müssen verschiedene Arten von Lebensmitteln an verschiedenen Stellen abgelegt werden. • Legen Sie die Lebensmittel nicht dicht beieinander, da dies die Luftzirkulation behindert;...
  • Page 105: Energie Sparen

    • Sie sollten Lebensmittel, die viel Wasser enthalten, nicht zu nah an die Rückwand des Kühlschranks stellen, um ein Anfrieren an der Innenwand zu verhindern. • Sie können Lebensmittel am besten reinigen und abtrocknen, bevor Sie diese im Gerät aufbewahren. Es wird empfohlen die Lebensmittel in einer geschlossenen Verpackung im Gerät aufzubewahren.
  • Page 106: Reinigung Und Wartung

    5. REINIGUNG UND WARTUNG Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät reinigen. Aus Hygienegründen ist die Innenseite des Geräts einschließlich des Zubehörs regelmäßig zu reinigen. VORSICHT! • Ziehen Sie vor der Reinigung zuerst den Netzstecker. •...
  • Page 107 Reinigung der Innen und Außenseite • Lebensmittelreste im Gerät können einen schlechten Geruch verursachen. Daher muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Das Fach für frische Lebensmittel sollte vorzugsweise monatlich gereinigt werden. • Entfernen Sie alle Einlegeböden, das Obst- und Gemüsefach, die Flaschenhalter, die Abdeckplatte, Schubladen usw.
  • Page 108: Behebung Von Störungen

    6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Achtung! • Bevor Sie das Problem beheben, müssen Sie die Stromzufuhr ausschalten. • Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: www.coolblue.de/kundendienst •...
  • Page 109 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Tür lässt sich - Sie haben versucht, die Tür nach dem - Warten Sie ein paar Sekunden nicht leicht Schließen sofort wieder zu öffnen. zwischen Schließen und erneutem öffnen. Öffnen der Tür. Wasser läuft an - Während des automatischen - Wischen Sie das Wasser mit der Rückseite Abtauprozesses taut der Reif an der...
  • Page 110 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Seltsamer - Es be nden sich verdorbene - Werfen Sie verdorbene Geruch im Lebensmittel im Kühlschrank. Lebensmittel weg. Kühlschrank - Das Gerät ist nicht sauber. - Reinigen Sie das Gerät. - Es be nden sich stark duftende - Packen Sie stark duftende Lebensmittel im Gerät.
  • Page 111: Ausserbetriebnahme

    7. AUSSERBETRIEBNAHME Abschalten und Lagern Wenn das Gerät mehrere Monate nicht benutzt wird, schalten Sie es zunächst aus (Drücken Sie die Adjust-Taste für 5 Sekunden) und ziehen Sie den Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgetaut ist. •...
  • Page 112: Sichere Entsorgung

    8. SICHERE ENTSORGUNG VORSICHT! Abfallentsorgung • Das Kältemittel und der Cyclopentanschaum, die für das Gerät verwendet werden, sind ent ammbar. Wenn das Gerät entsorgt wird, muss es von Brandherden ferngehalten und von einem quali zierten Entsorgungsbetrieb abgeholt oder dort abgegeben werden. •...
  • Page 113 Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V. Weena 664 3012CN, Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Page 114 INSTALLATIEGIDS INBOUW KOELKAST EN Installation guide VPIBKK122 Built-in Refrigerator FR Guide d’installation Réfrigérateur encastrable VPIBKV122 DE Installationsanleitung Einbaukühlschränke...
  • Page 115 VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, ef ciënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
  • Page 116 OPMERKING • U kunt de laatste versie van deze handleiding ook online terugvinden, op www.coolblue.nl als u zoekt op het artikelnummer. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Page 117 1. INHOUD VERPAKKING Montageset 2x geleider 2x afdekkapje geleider 2x schuifrail 2x afdekkap schuifrail 15x korte schroef 2x lange schroef 1x rubberen afdichting 2. BENODIGDHEDEN 1. Aftekenpotlood 2. Priem 3. Schroevendraaier kruiskop 4. Handschoenen 5. Hamer 6. Rolmaat 7. Accuschroef-boormachine 8.
  • Page 118 3. LOCATIE De locatie waar u uw apparaat plaatst, moet goed geventileerd zijn en de lucht mag er niet te warm zijn. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis of boiler, en zorg dat er geen direct zonlicht op valt, zodat het koeleffect gegarandeerd is en u bespaart op energieverbruik.
  • Page 119 3. INSTALLATIE Haal de stekker achter je koelkast langs richting het stopcontact, maar steek hem nog niet in het stopcontact. Zet de koelkast in de kast op de juiste plek. Let op: Til het apparaat aan de onderkant, niet aan de deur. Voer deze taak uit met 2 personen.
  • Page 120 Schroef eerst de onderkant van de koelkast vast aan de kast (op 2 punten). Gebruik hiervoor de lange schroeven. Schroef dan de bovenkant van de koelkast vast aan de kast (op 4 punten). In de volgende stappen bevestig je de deur van de koelkast aan de kastdeur.
  • Page 121 Sluit de deur en schuif de schruifrail tegen de binnenkant van de kast. Houd 1 a 2 mm ruimte tussen de schruifrail en de kast. 1-2 MM 10. Open de koelkast deur en zet deze tegen de kastdeur aan (zonder de schruifrail te verplaatsen).
  • Page 122 14. Monteer het afdekkapje van de schruifrail. 3 15 15. Demonteer de geleider van de koelkastdeur. 16. Schuif de geleider op de schuifrail van de kastdeur, en schuif de geleider tegen de zijkant van de koelkastdeur. 17. Schroef de geleiders vast aan de koelkastdeur, schroef ze handvast.
  • Page 123 INSTALLATION GUIDE BUILT-IN REFRIGERATOR VPIBKK122 - VPIBKV122 FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, ef cient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance.
  • Page 124 NOTE! • You can also nd the latest version of this manual online, at www.coolblue.nl/en if you search for the article number. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: www.coolblue.nl/en/customer-service...
  • Page 125 1. PACKAGE CONTENTS Assembly kit 2x guide caps 2x guides 2x sliding rails 2x sliding rail caps 15x short screws 1x rubber gasket 2x long screws 2. NECESSARY TOOLS 1. Pencil marker 2. Bradawl 3. Crosshead screwdriver 4. Gloves 5. Hammer 6.
  • Page 126 3. LOCATION The location where you place your appliance should be well ventilated and the air should not be too warm. Do not place the appliance near a heat source, such as a stove or boiler, and avoid direct sunlight, so that as to guarantee the cooling effect and save on energy consumption.
  • Page 127 3. INSTALLATION 1. Pull the plug behind your refrigerator along in the direction of the socket, but do not plug it into the socket yet. 2. Place the refrigerator in the cabinet in the right place. Please note: Lift the appliance at the bottom, not by the door.
  • Page 128 First screw the bottom of the fridge to the cabinet (at two points). Use the long screws for this. Then screw the top of the fridge to the cabinet (at four points). In the next steps, you attach the door of the refrigerator to the cabinet door.
  • Page 129 Close the door and slide the sliding rail against the inside of the cabinet. Keep 1 to 2 mm clearance between the sliding rail and the cabinet. 1-2 MM 10. Open the fridge door and place it against the cabinet door (without moving the sliding rail).
  • Page 130 14. Mount the sliding rail cap. 3 15 15. Dismantle the guide of the refrigerator door. 16. Slide the guide onto the sliding rail of the cabinet door, and slide it against the side of the fridge door. 17. Screw the guides to the fridge door, screw them hand tight.
  • Page 131 GUIDE D’INSTALLATION RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE VPIBKK122 - VPIBKV122 AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, ef cace et sûre de l’appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur nal et/ou l’acheteur de cet appareil.
  • Page 132 REMARQUE! • Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne www.coolblue.be/fr en recherchant par le numéro d’article. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : www.coolblue.be/fr/service-client...
  • Page 133 1. CONTENU DE L’EMBALLAGE Kit de montage 2 x glissière 2 x cache-glissière 2 x rail 2 x cache-rail 15 x vis courte 2 x vis longue 1 x joint en caoutchouc 2. MATÉRIEL NÉCESSAIRE 1. Crayon de marquage 2. Poinçon 3.
  • Page 134 3. LOCATION L’endroit où vous placez votre appareil doit être bien ventilé et l’air ne doit pas y être trop chaud. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, comme une cuisinière ou une chaudière, et veillez à ce qu’il n’y ait pas de lumière directe du soleil, ce qui garantira l’effet de refroidissement et...
  • Page 135 3. INSTALLATION 1. Tirez la che derrière votre réfrigérateur vers la prise de courant, mais ne la branchez pas encore. 2. Placez le réfrigérateur au bon endroit dans l’armoire. Attention : Soulevez l’appareil par le dessous, pas par la porte. Faites-vous aider par une deuxième personne.
  • Page 136 5. Vissez d’abord le bas du réfrigérateur sur l’armoire (en 2 points). Utilisez les vis longues pour ce faire. 6. Vissez ensuite le haut du réfrigérateur sur l’armoire. Vous allez à présent fixer la porte du réfrigérateur à la porte de l’armoire.
  • Page 137 9. Fermez la porte et glissez le rail contre l’intérieur de l’armoire. Laissez 1 à 2 mm d’espace entre le rail et l’armoire. 1-2 MM 10. Ouvrez la porte du réfrigérateur et placez-la contre la porte de l’armoire (sans déplacer le rail). Marquez la position du rail au crayon.
  • Page 138 14. Montez le cache-rail. 15. Démontez la glissière de la porte 3 15 du réfrigérateur. 16. Glissez la glissière sur le rail de la porte de l’armoire et glissez le rail contre le côté de la porte du réfrigérateur. 17. Vissez les glissières sur la porte du réfrigérateur, serrez les vis à...
  • Page 139 INSTALLATIONSANLEITUNG EINBAU KÜHLSCHRÄNKE VPIBKK122 - VPIBKV122 VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, ef zienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät...
  • Page 140 Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen. HINWEIS! • Die neuste Version dieser Gebrauchsanleitung nden Sie auch online auf www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst...
  • Page 141 1. VERPACKUNGSINHALT Montagesatz 2x Abdeckkappe 2x Abdeckung 2x Führung 2x Gleitschiene Führung Gleitschiene 1x Gummidichtung 15x kurze Schraube 2x lange Schraube 2. BENÖTIGTE UTENSILIEN 1. Bleistift zum Anzeichnen 2. Ahle 3. Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher 4. Handschuhe 5. Hammer 6. Bandmaß 7. Akku-Bohrschrauber 8.
  • Page 142 3. LOCATION Der Aufstellort des Geräts muss gut belüftet sein, und die Luft darf nicht zu warm sein. Stellen Sie das Gerät nicht in Nähe einer Wärmequelle wie einem Herd oder Heizkessel auf und sorgen Sie dafür, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, sodass die Kühlwirkung sichergestellt ist...
  • Page 143 3. INSTALLATION 1. Ziehe den Stecker hinter dem Kühlschrank in Richtung Steckdose, aber stecke ihn noch nicht in die Steckdose. 2. Stelle den Kühlschrank an die richtige Stelle im Schrank. Bitte beachte: Hebe das Gerät an der Unterseite, nicht an der Tür. Führe diese Tätigkeit mit einer zweiten Person aus.
  • Page 144 5. Schraube zuerst die Unterseite des Kühlschranks am Schrank fest (an 2 Punkten). Verwende hierfür die langen Schrauben. 6. Schraube danach die Oberseite des Kühlschranks am Schrank fest. In den folgenden Schritten befestigst du die Tür des Kühlschranks an der Schranktür. 7.
  • Page 145 9. Schließe die Tür und schiebe die Gleitschiene an die Innenseite des Schranks. Halte 1 bis 2 mm Abstand zwischen der Gleitschiene und dem Schrank. 1-2 MM 10. Öffne die Kühlschranktür und lehne sie an die Schranktür (ohne die Gleitschiene zu bewegen). Zeichne nun mit dem Bleistift die Position der Gleitschiene an.
  • Page 146 14. Montiere die Abdeckung der Gleitschiene. 15. Entferne die Führung von der 3 15 Kühlschranktür. 16. Schiebe die Führung auf die Gleitschiene der Schranktür und schiebe die Führung an die Seite der Kühlschranktür. 17. Schraube die Führungen handfest an die Kühlschranktür. Prüfe jetzt, ob die Kühlschranktür richtig schließt und ein Vakuum zieht.

Table of Contents