SICK WTB4F Operating Instructions Manual

SICK WTB4F Operating Instructions Manual

Miniature photoelectric sensors
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bedien- und Anzeigeelemente
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Hinweise zur UL Zulassung
    • Produktbeschreibung
    • Elektrische Installation
    • Montage
    • Ausrichtung
    • Inbetriebnahme
    • Die Einsatzbedingungen Prüfen
    • Einstellung
    • Prozessdatenstruktur
    • Störungsbehebung
    • Demontage und Entsorgung
    • Wartung
    • Maßzeichnungen
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité
    • Description du Produit
    • Remarques Sur L'homologation UL
    • Utilisation Conforme
    • Éléments de Commande et D'affichage
    • Installation Électrique
    • Montage
    • Alignement
    • Mise en Service
    • Vérifier les Conditions D'utilisation
    • Réglage
    • Structure de Données de Processus
    • Élimination des Défauts
    • Caractéristiques Techniques
    • Démontage et Mise au Rebut
    • Maintenance
    • Plans Cotés
  • Português

    • Descrição Do Produto
    • Elementos de Comando E Indicação
    • Indicações sobre a Homologação UL
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Uso Pretendido
    • Instalação Elétrica
    • Montagem
    • Alinhamento
    • Colocação Em Operação
    • Verificar as Condições de Uso
    • Configuração
    • Eliminação de Falhas
    • Estrutura de Dados de Processos
    • Desmontagem E Descarte
    • Manutenção
    • Dados Técnicos
    • Desenhos Dimensionais
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Generali
    • Descrizione del Prodotto
    • Elementi DI Comando E DI Visualizzazione
    • Indicazioni Sull'omologazione UL
    • Uso Conforme
    • Installazione Elettrica
    • Montaggio
    • Allineamento
    • Messa in Funzione
    • Controllare le Condizioni D'impiego
    • Impostazione
    • Eliminazione Difetti
    • Struttura Dati DI Processo
    • Manutenzione
    • Smontaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Disegni Dimensionali
  • Español

    • Descripción del Producto
    • Elementos de Mando y Visualización
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Indicaciones sobre la Homologación UL
    • Uso Conforme a lo Previsto
    • Instalación Eléctrica
    • Montaje
    • Alineación
    • Puesta en Marcha
    • Comprobar las Condiciones de Aplicación
    • Ajuste
    • Estructura de Los Datos de Proceso
    • Resolución de Problemas
    • Desmontaje y Eliminación
    • Mantenimiento
    • Datos Técnicos
    • Dibujos Acotados
  • Polski

    • Elementy Obsługowe I Wskaźnikowe
    • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Opis Produktu
    • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Dopuszczenia UL
    • Instalacja Elektryczna
    • Montaż
    • Uruchomienie
    • Ustawianie
    • Kontrola Warunków Eksploatacji
    • Ustawienie
    • Diagnostyka BłęDów
    • Struktura Danych Procesowych
    • Dane Techniczne
    • Demontaż I Utylizacja
    • Konserwacja
    • Rysunki Wymiarowe
  • Русский

    • Использование По Назначению
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Описание Изделия
    • Указания По Допуску К Эксплуатации UL
    • Элементы Управления И Индикаторы
    • Монтаж
    • Электрическое Подключение
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Выравнивание
    • Проверьте Условия Эксплуатации
    • Настройка
    • Структура Технологических Данных
    • Устранение Неисправностей
    • Демонтаж И Утилизация
    • Техобслуживание
    • Технические Характеристики
    • Масштабные Чертежи
  • 汉语

    • 一般安全提示
    • 产品说明
    • 关于 Ul 认证的提示
    • 操作及显示元件
    • 设计用途
    • 电气安装
    • 检查使用条件
    • 故障排除
    • 过程数据结构
    • 技术参数
    • 拆卸和废弃处置
    • 尺寸图
  • 日本語

    • Ul 認証に関する注意事項
    • 一般的な安全上の注意事項
    • 操作/表示要素
    • 製品説明
    • 取付け
    • 電気的設置
    • コミッショニング
    • 方向調整
    • 使用条件の確認
    • トラブルシューティング
    • プロセスデータ構造
    • メンテナンス
    • 分解および廃棄
    • 技術仕様
    • 寸法図

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTB4F
Miniature photoelectric sensors

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WTB4F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SICK WTB4F

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTB4F Miniature photoelectric sensors...
  • Page 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTB4F Miniature photoelectric sensors...
  • Page 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Page 4: Table Of Contents

    Operating elements and status indicators..........Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Alignment....................Check the application conditions:............Setting....................... Process data structure................Troubleshooting................. 12 Disassembly and disposal............... 13 Maintenance..................13 Technical specifications..............13 10.1 Dimensional drawings................8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 5: General Safety Notes

    (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating elements and status indicators Photoelectric proximity sensor with background suppression.
  • Page 6: Mounting

    LED indicator yellow: status of received light beam LED indicator green: supply voltage active Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Figure 1: Alignment of the sensor relative to the object direction Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of <...
  • Page 7 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Table 5: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 8: Commissioning

    [see figure Align the sensor with a fixed background. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear [see figure Figure 2: Alignment 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 9: Check The Application Conditions

    Check the application conditions: Sensing range WTB4F are photoelectric proximity sensors with background suppression. Depending on the remission of the object to be detected, and perhaps the background behind it, a minimum distance (y) between the set sensing range (x) and the background is to be maintained.
  • Page 10: Setting

    Sensing range indicator Teach-Turn adjustment blue Recommended sensing range for the best performance Setting Sensing range adjustment WTB4F-xxxxxx1xAxx Adjustment via a potentiometer: Clockwise rotation: Sensing range increased. Counterclockwise rotation: Sensing range reduced. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 11 Counterclockwise rotation: Sensing range reduced. The sensing range can also be adjusted using just the potentiometer. 1...3 sec. Figure 10: WTB4F, adjustment of the sensing range using a teach-turn adjustment WTB4F-xxxxxx3x 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 12: Process Data Structure

    8 … 31 / [carrier Descrip‐ [time load] / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 13: Disassembly And Disposal

    Recommended sensing range for the best performance 40 mm … 140 mm 30 mm … 60 mm Sensing range max. 4 mm … 220 mm 4 mm … 100 mm (Typ) 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 14: Dimensional Drawings

    Figure 11: Dimensional drawing 1, cable Figure 12: Dimensional drawing 2, male connector Preferred direction of the target object Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver M3 threaded mounting hole Connection 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 15 TECHNICAL SPECIFICATIONS LED indicator green: supply voltage active LED indicator yellow: status of received light beam Press-turn element / Potentiome‐ ter / Teach-Button: adjusting the sensing range 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 16 B E T R I E B S A N L E I T U N G WTB4F Miniatur-Lichtschranken...
  • Page 17 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Page 18 Montage....................20 Elektrische Installation..............20 Inbetriebnahme................. 22 16.1 Ausrichtung....................16.2 Die Einsatzbedingungen prüfen:.............. 16.3 Einstellung....................16.4 Prozessdatenstruktur................Störungsbehebung................26 Demontage und Entsorgung............27 Wartung....................27 Technische Daten................28 20.1 Maßzeichnungen..................8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Produktbeschreibung 13.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WTB4F ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblen‐ dung (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfas‐ sen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
  • Page 20: Montage

    Drück-Dreh-Element / Potentiometer / Teach-Taste: Einstellung des Schaltabstands Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Abbildung 13: Ausrichtung des Sensors relativ zur Objektrichtung Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 0,4 Nm beachten.
  • Page 21 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabelle 12: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 22: Inbetriebnahme

    Sensor auf Objekt ausrichten. Positionierung so wählen, dass der rote Sendelichtstrahl in der Mitte des Objekts auftrifft. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist [siehe Abbildung 14]. Abbildung 14: Ausrichtung 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 23: Die Einsatzbedingungen Prüfen

    Abbildung 15: Ausrichtung 16.2 Die Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand WTB4F sind Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung. Abhängig von der Remission des zu detektierenden Objektes und des evtl. sich dahinter befindlichen Hintergrunds, ist ein Mindestabstand (y) zwischen eingestelltem Schaltabstand (x) und Hintergrund einzuhalten. Die Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand und Distanz zum Objekt bzw.
  • Page 24: Einstellung

    Einstellbereich Schaltschwelle für Hintergrundausblendung Schaltabstandsanzeige Drück-Dreh-Element blau Empfohlener Schaltabstandsbereich für beste Performance 16.3 Einstellung Einstellung Schaltabstand WTB4F-xxxxxx1xAxx Einstellung über Potentiometer: Drehung nach rechts: Erhöhung des Schaltabstandes. Drehung nach links: Verringerung des Schaltabstandes. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 25 Drehung nach rechts: Erhöhung des Schaltabstandes. Drehung nach links: Verringerung des Schaltabstandes. Der Schaltabstand kann auch alleinig mit dem Potentiometer eingestellt werden. 1...3 sec. Abbildung 22: WTB4F, Einstellung des Schaltabstandes mit Drück-Dreh-Element WTB4F-xxxxxx3x 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 26: Prozessdatenstruktur

    / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 27: Demontage Und Entsorgung

    Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 28: Technische Daten

    Q\ auf Pin2, wenn per Software konfiguriert 20.1 Maßzeichnungen 12,1 12,1 Ø 6,8 Ø 6,2 Ø 6,2 Abbildung 23: Maßzeichnung 1, Leitung Abbildung 24: Maßzeichnung 2, Stecker Vorzugsrichtung des Tastguts 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 29 TECHNISCHE DATEN Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Befestigungsgewinde M3 Anschluss Anzeige-LED grün: Versorgungs‐ spannung aktiv Anzeige-LED gelb: Status Lichtemp‐ fang Drück-Dreh-Element / Potentiome‐ ter / Teach-Taste: Einstellung des Schaltabstands 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 30 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S WTB4F Capteurs photoélectriques miniatures...
  • Page 31 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Page 32 26.2 Vérifier les conditions d’utilisation :............26.3 Réglage...................... 26.4 Structure de données de processus............Élimination des défauts..............41 Démontage et mise au rebut............42 Maintenance..................42 Caractéristiques techniques............42 30.1 Plans cotés....................8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    (appelé ci-dessous « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets optique d’objets, d’animaux et de personnes sans contact. La garantie offerte par la société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est modifié de quelque manière que ce soit.
  • Page 34: Montage

    : – Raccordement du connecteur : affectation des broches – Câble : couleur des fils Activer l’alimentation électrique seulement après avoir effectué les branchements élec‐ triques. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 35 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tableau 19: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 36: Mise En Service

    [voir illustration 26]. Aligner le capteur sur un arrière-plan fixe. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir illustration 26]. Illustration 26: Alignement 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 37: Vérifier Les Conditions D'utilisation

    Vérifier les conditions d’utilisation : Distance de commutation WTB4F sont des détecteurs à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan. En fonction du coefficient de rémission de l’objet à détecter et de l’arrière-plan qui se trouve éventuellement derrière, une distance minimale (y) doit être respectée entre la distance de commutation (x) réglée et l’arrière-plan.
  • Page 38 Ajuste del umbral de conmutación de rango para la supresión de fondo Indication de la distance de commutation Bouton poussoir rotatif bleu Plage de distance de commutation recommandée pour la meilleure performance 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 39: Réglage

    Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation. Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation. La distance de commutation peut aussi être sélectionnée uniquement au moyen du potentiomètre. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 40 MISE EN SERVICE 1...3 sec. Illustration 34: WTB4F, réglage de la distance de commutation avec le bouton combiné pousser ou tourner WTB4F-xxxxxx3x Réglage via apprentissage : appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la distance de commutation.
  • Page 41: Structure De Données De Processus

    Tableau 21: Élimination des défauts LED d'état / image du défaut Cause Mesure La LED verte clignote Communication IO-Link Aucune Les sorties de commutation 1. Communication IO-Link 1. Aucune ne se comportent pas selon 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 42: Démontage Et Mise Au Rebut

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Page 43: Plans Cotés

    Illustration 35: Plan coté 1, câble Illustration 36: Plan coté 2, connecteur mâle Sens recommandé de l’objet à détecter Centre de l’axe optique émetteur Centre de l’axe optique récepteur Taraudage M3 Raccordement 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 44 LED d'état verte : tension d'alimen‐ tation active LED d’état jaune : état réception de lumière Bouton poussoir rotatif / Potentio‐ mètre / Bouton de Teach: réglage de la distance de commutation 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 45 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WTB4F Barreira de luz miniatura...
  • Page 46 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Page 47 36.2 Verificar as condições de uso:..............36.3 Configuração..................... 36.4 Estrutura de dados de processos............Eliminação de falhas................ 55 Desmontagem e descarte............... 56 Manutenção..................56 Dados técnicos.................. 57 40.1 Desenhos dimensionais................8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 48: Instruções Gerais De Segurança

    33.1 Uso pretendido O WTB4F é um sensor de proximidade de supressão do fundo fotoelétrico opto-eletrô‐ nico (referido como “sensor” daqui em diante) para detecção óptica sem contato de objetos, animais e pessoas. Se o produto for utilizado para qualquer outro propósito ou modificado de qualquer maneira, qualquer reivindicação de garantia contra a SICK AG...
  • Page 49: Montagem

    – Conector: Pin-out – Cabo: cor dos fios Instalar ou ligar a alimentação de tensão somente após a conexão de todas as cone‐ xões elétricas. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 50 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabela 26: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 51: Colocação Em Operação

    (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [ver figura 38]. Alinhar o sensor ao plano de fundo fixo. Certificar-se de que a abertura ótica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [ver figura 38]. Figura 38: Alinhamento 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 52: Verificar As Condições De Uso

    Verificar as condições de uso: Distância de comutação WTB4F são sensores fotoelétricos de reflexão com supressão do fundo. Dependendo do percentual de reflexão do objeto a ser detectado e do fundo que eventualmente se encontra atrás dele, deve ser mantida uma distância mínima (y) entre a distância de comutação ajustada (x) e o plano de fundo.
  • Page 53: Configuração

    Faixa de distância de comutação recomendada para atingir o melhor desempenho 36.3 Configuração Ajuste da distância de comutação WTB4F-xxxxxx1xAxx Ajuste pelo potenciômetro: giro para a direita: aumento da distância de comutação. Giro para esquerda: redução da distância de comutação. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 54 Giro para esquerda: redução da distância de comutação. A distância de comutação também pode ser ajustada somente com o potenciômetro. 1...3 sec. Figura 46: WTB4F, ajuste da distância de comutação com o elemento de pressão e giro WTB4F-xxxxxx3x 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK...
  • Page 55: Estrutura De Dados De Processos

    / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 Eliminação de falhas A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 56: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Page 57: Dados Técnicos

    (0.22) (0.32) (0.32) Ø 6.2 (0.24) Ø 6.2 (0.24) Figura 47: Desenho dimensional 1, cabo Figura 48: Desenho dimensional 2, conec‐ tor macho Direção preferencial do material a ser detectado 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 58 Rosca de fixação M3 Conexão LED indicador, verde: tensão de ali‐ mentação ativa Indicador LED amarelo: status recepção luminosa Elemento de pressão e giro/poten‐ ciômetro/tecla teach: ajuste da dis‐ tância de comutação 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 59 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WTB4F Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
  • Page 60 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Page 61 Messa in funzione................65 46.1 Allineamento..................... 46.2 Controllare le condizioni d’impiego:............46.3 Impostazione..................... 46.4 Struttura dati di processo................ Eliminazione difetti................69 Smontaggio e smaltimento............. 70 Manutenzione..................70 Dati tecnici..................71 50.1 Disegni dimensionali................8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    43.1 Uso conforme WTB4F è un sensore fotoelettrico optoelettronico di prossimità con soppressione dello sfondo (di seguito denominato “sensore”) per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. In caso di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche apportate allo stesso, decade qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG.
  • Page 63: Montaggio

    – Collegamento a spina: assegnazione pin – Cavo: colore filo Solamente in seguito alla realizzazione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o accendere l’alimentazione elettrica. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 64 Esercizio in modalità IO-Link: collegare il dispositivo a un IO-Link-Master adatto e integrare in base a IODD/blocco funzionale nel Master o nel comando. Sul sensore lampeggia l’indicatore LED verde. IODD e blocco funzionale possono essere scaricati con il numero d’ordine da www.sick.com. Spiegazioni per lo schema di collegamento. BN = marrone...
  • Page 65: Messa In Funzione

    (frontalino) sia completamente libera [vedi figura 50]. Orientare il sensore sul rispettivo sfondo fisso. Fare attenzione che l’apertura ottica del sensore (frontalino) sia completamente libera [vedi figura 50]. Figura 50: Allineamento 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 66: Controllare Le Condizioni D'impiego

    Controllare le condizioni d’impiego: Distanza di lavoro I WTB4F sono sensori fotoelettrici energetici con soppressione di sfondo. In funzione del fattore di riflessione dell’oggetto da rilevare e dell’eventuale sfondo presente deve essere rispettata una distanza minima (y) tra la distanza di lavoro impostata (x) e lo sfondo.
  • Page 67: Impostazione

    Intervallo di distanza di lavoro raccomandato per massime prestazioni 46.3 Impostazione Regolazione distanza di lavoro WTB4F-xxxxxx1xAxx Impostazione tramite potenziometro: Rotazione verso destra: aumento della distanza di lavoro. Rotazione verso sinistra: riduzione della distanza di lavoro. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 68 Rotazione verso sinistra: riduzione della distanza di lavoro. La distanza di lavoro può anche essere impostata unicamente con il potenziometro. 1...3 sec. Figura 58: WTB4F, impostazione della distanza di lavoro con l’elemento a pressione-rotazione WTB4F-xxxxxx3x 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK...
  • Page 69: Struttura Dati Di Processo

    / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 70: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Page 71: Dati Tecnici

    (0.22) (0.22) (0.32) (0.32) Ø 6.2 (0.24) Ø 6.2 (0.24) Figura 59: Disegno quotato 1, cavo Figura 60: Disegno quotato 2, connettore maschio Direzione preferenziale dell’oggetto Centro asse ottico trasmettitore 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 72 Filettatura di serraggio M3 Collegamento Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Elemento a pressione-rotazione / Potenziometro / Tasto Teach: impo‐ stazione della distanza di lavoro 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 73 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WTB4F Fotocélulas miniatura...
  • Page 74 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Page 75 56.2 Comprobar las condiciones de aplicación:..........56.3 Ajuste......................56.4 Estructura de los datos de proceso............Resolución de problemas..............83 Desmontaje y eliminación............... 84 Mantenimiento.................. 84 Datos técnicos................... 85 60.1 Dibujos acotados..................8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 76: Indicaciones Generales De Seguridad

    53.1 Uso conforme a lo previsto El WTB4F es un sensor de proximidad fotoeléctrico optoelectrónico con supresión de fondo (denominado “sensor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a...
  • Page 77: Montaje

    – Conexión de enchufes: asignación de terminales – Cable: color del hilo No aplicar ni conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas las conexiones eléctricas. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 78 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabla 40: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 79: Puesta En Marcha

    óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura 62]. Alinear el sensor hacia un fondo fijo. Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura 62]. Figura 62: Alineación 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 80: Comprobar Las Condiciones De Aplicación

    Comprobar las condiciones de aplicación: Distancia de conmutación Las WTB4F son fotocélulas de detección sobre objeto con supresión de fondo. En función de la reflectancia del objeto que ha de detectarse y del fondo que pudiera encontrarse detrás, debe mantenerse una distancia mínima (y) entre la distancia de conmutación ajustada (x) y el fondo.
  • Page 81: Ajuste

    Ajuste Ajuste de la distancia de conmutación WTB4F-xxxxxx1xAxx Ajuste mediante potenciómetro: Giro a la derecha: aumenta la distancia de conmutación.. Giro hacia la izquierda: se reduce la distancia de conmutación. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 82 Giro hacia la izquierda: se reduce la distancia de conmutación. La distancia de conmutación también puede ajustarse solo con el potenciómetro. 1...3 sec. Figura 70: WTB4F, ajuste de la distancia de conmutación con elemento de presión y rotación WTB4F-xxxxxx3x 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK...
  • Page 83: Estructura De Los Datos De Proceso

    / UInt13 Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 84: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Page 85: Datos Técnicos

    (0.32) Ø 6.2 (0.24) Ø 6.2 (0.24) Figura 71: Dibujo acotado 1, cable Figura 72: Dibujo acotado 2, conector macho Orientación preferente del objeto Centro del eje óptico del emisor 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 86 Conexión LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Pulsador giratorio / Potenciómetro / Boton Teach: ajuste de la distancia de conmutación 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 87 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I WTB4F Fotoprzekaźniki Mini...
  • Page 88 Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Page 89 Uruchomienie..................93 66.1 Ustawianie....................66.2 Kontrola warunków eksploatacji:............. 66.3 Ustawienie....................66.4 Struktura danych procesowych..............Diagnostyka błędów................98 Demontaż i utylizacja............... 99 Konserwacja..................99 Dane techniczne................99 70.1 Rysunki wymiarowe.................. 100 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 90: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Opis produktu 63.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem WTB4F jest optoelektronicznym fotoprzekaźnikiem odbiciowym z tłumieniem tła (zwa‐ nym w dalszej części tego tekstu czujnikiem), używanym do optycznego, bezkontakto‐ wego wykrywania przedmiotów, zwierząt i ludzi. W przypadku innego zastosowania lub dokonania zmian w produkcie następuje utrata roszczeń z tytułu gwarancji wobec firmy SICK AG.
  • Page 91: Montaż

    Podczas podłączania czujniki muszą być odłączone od napięcia. W zależności od typu przyłącza należy przestrzegać poniższych informacji: – Przyłącze wtyku: przyporządkowanie styków – Przewód: kolor żyły Podłączyć zasilanie elektryczne lub włączyć zasilanie dopiero po podłączeniu wszyst‐ kich połączeń elektrycznych. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 92 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Tabela 47: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 93: Uruchomienie

    Ustawić czujnik na obiekt. Wybrać taką pozycję, aby czerwona wiązka nadajnika trafiała w środek obiektu. Zwrócić uwagę, aby otwór optyczny (szyba przednia) czujnika był całkowicie odkryty [patrz rysunek 74]. Rysunek 74: Ustawianie 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 94: Kontrola Warunków Eksploatacji

    66.2 Kontrola warunków eksploatacji: Zasięg WTB4F to fotoprzekaźniki refleksyjne z funkcją tłumienia tła. W zależności od reemisji wykrywanego obiektu oraz znajdującego się ew. za nim tła, musi być zachowany odstęp minimalny (y) pomiędzy ustawionym zasięgiem (x) a tłem. Kontrola warunków eksploatacji: Porównać...
  • Page 95: Ustawienie

    Element przyciskowo-obrotowy niebie‐ zalecany zakres zasięgu w celu zapewnienia lepszej wydajności 66.3 Ustawienie Ustawienie zasięgu WTB4F-xxxxxx1xAxx Ustawianie za pomocą potencjometru: Obrót w prawo: zwiększanie zasięgu. Obrót w lewo: zmniejszanie zasięgu. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 96 (bez naciskania przycisku Teach-in). Obrót w prawo: zwiększanie zasięgu. Obrót w lewo: zmniejszanie zasięgu. Zasięg można również ustawiać tylko za pomocą potencjometru. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 97 URUCHOMIENIE 1...3 sec. Rysunek 82: WTB4F, ustawianie zasięgu za pomocą elementu przyciskowo-obrotowego WTB4F-xxxxxx3x Ustawianie za pomocą przycisku Teach-in: naciśnięcie przycisku Teach-in (ok. 1 – 3 s) spowoduje ustawienie zasięgu. WTB4F-xxxxxxAx Czujnik ze stałym zasięgiem bez możliwości regulacji. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK...
  • Page 98: Struktura Danych Procesowych

    2. Dostosowanie konfiguracji tabela 6 3. Zwarcie 3. Sprawdzić przyłącza elek‐ tryczne Żółta dioda LED świeci, brak Zasięg jest ustawiany na zbyt Zmniejszyć zasięg obiektu na drodze wiązki dużą odległość świetlnej 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 99: Demontaż I Utylizacja

    • WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Czujniki firmy SICK nie wymagają konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu: • czyszczenie optycznej powierzchni granicznej • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
  • Page 100: Rysunki Wymiarowe

    Środek osi optycznej, odbiornik Gwint mocujący M3 Przyłącze Zielony wskaźnik LED: napięcie zasi‐ lające aktywne Żółty wskaźnik LED: status odbioru światła Element przyciskowo-obrotowy / potencjometr / przycisk Teach: usta‐ wianie zasięgu 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 101 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WTB4F Миниатюрные фотоэлектрические датчики с отражением от рефлектора...
  • Page 102 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Page 103 76.1 Выравнивание..................107 76.2 Проверьте условия эксплуатации:............108 76.3 Настройка....................110 76.4 Структура технологических данных............112 Устранение неисправностей............112 Демонтаж и утилизация..............113 Техобслуживание................113 Технические характеристики............114 80.1 Масштабные чертежи................115 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 104: Общие Указания По Технике Безопасности

    WTB4F оптоэлектронный, фотоэлектрический датчик приближения с подавлением фона (далее «датчик») для оптического, бесконтактного обнаружения объектов, животных и людей. Если изделие использовано для любой другой цели или модифици‐ ровано любым способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет недействительной. 73.2 Элементы...
  • Page 105: Монтаж

    Подключение датчиков должно осуществляться в обесточенном состоянии. В зависи‐ мости от типа подключения следует принять во внимание следующую информацию: – Штепсельное соединение: расположение выводов – Кабель: цвет жилы Подавать/включать электропитание только после подключения всех электрических соединений. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 106 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK Таблица 54: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 107: Ввод В Эксплуатацию

    теля попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (лицевая панель) на датчике должно быть полностью свободным [см. рисунок 86]. Направьте датчик на неподвижный фон. Оптическое отверстие (лицевая панель) на датчике должно быть полностью свободным [см. рисунок 86]. Рисунок 86: Выравнивание 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 108: Проверьте Условия Эксплуатации

    76.2 Проверьте условия эксплуатации: Расстояние срабатывания WTB4F — это фотоэлектрические датчики диффузного типа с функцией подавления заднего фона. В зависимости от коэффициента диффузного отражения обнаружи‐ ваемого объекта и возможно находящегося за ним фона необходимо соблюдать минимальное расстояние (y) между настроенным расстоянием срабатывания (x) и...
  • Page 109 Мин. расстояние срабатывания в мм Макс. расстояние срабатывания в мм Зона видимости Установка порога переключения диапазона для подавления фона Индикатор расстояния срабатывания Поворотно-нажимной элемент синий Рекомендуемая область расстояния срабатывания для большей производительности 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 110: Настройка

    ния (примерно 1–3 с). В зависимости от требований с помощью потенциометра (без нажатия кнопки обучения) может осуществляться точная настройка. Поворот вправо: увеличение расстояния срабатывания. Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания. Расстояние срабатывания также может быть установлено только с помощью потен‐ циометра. 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 111 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1...3 sec. Рисунок 94: WTB4F, настройка расстояния срабатывания с помощью поворотно-нажимного элемента WTB4F-xxxxxx3x Настройка расстояния срабатывания осуществляется путём нажатия кнопки обуче‐ ния (примерно 1–3 с). WTB4F-xxxxxxAx 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 112: Структура Технологических Данных

    Таблица 56: Устранение неисправностей Cветодиодный индикатор / Причина Меры по устранению картина неисправности зеленый светодиод мигает Коммуникация IO-Link Нет Коммутационные выходы 1. Коммуникация IO-Link 1. Нет ведут себя не согласно 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 113: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Page 114: Технические Характеристики

    -подключения с защитой от перепутывания полюсов B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания действительно для Q \ на PIN2, если сконфигурировано программным обеспечением 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 115: Масштабные Чертежи

    Середина оптической оси прием‐ ника Резьбовое крепежное отверстие М3 Соединение СД-индикатор зеленый: напряже‐ ние питания включено СД-индикатор желтый: состояние приема света Поворотно-нажимной элемент / Потенциометр / Кнопка обучения: настройка расстояния срабатыва‐ ния 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 116 操 作 指 南 WTB4F 微型光电传感器...
  • Page 117 所说明的产品 WTB4F 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 118 83.2 操作及显示元件..................119 安装..................120 电气安装................120 调试..................122 86.1 对准......................122 86.2 检查使用条件:..................123 86.3 调整......................124 86.4 过程数据结构..................126 故障排除................126 拆卸和废弃处置..............127 保养..................127 技术参数................127 90.1 尺寸图...................... 128 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 119: 一般安全提示

    和人的非接触式光学检测。如果产品用于任何其他用途或以任何方式改动,则针对 SICK AG 的任何质保申诉将视为无效。 83.2 操作及显示元件 带背景抑制功能的漫反射光电传感器 表格 57: 操作及显示元件 xxxxxx20Axx xxxxxx30Zxx xxxxxx10Zxx xxxxxxA0Zxx 4Fx- 按转元件 示教键 电位计 确定默认设置 - 无 设置选项 BluePilot 蓝色:触发感应距离显示 按转元件 / 电位计 / 钮 Teach:用于调节触发感应距离 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 120: 电气安装

    BN = 棕色 WH = 白色 BU = 蓝色 BK = 黑色 MF(针脚 2 配置) = 外部输入端,示教功能,开关信号 /C = 开关量输出,IO-Link 通信 测试 = 测试输入 : 10 ... 30 V DC 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 121 3 = BU - (M) 4 = BK 表格 61: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 表格 62: Push-pull 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 122 Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 调试 86.1 对准 将传感器对准物体。选择定位,确保红色发射光束射中物体的中间。此时,应注意 传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任何遮挡 [参见 插图 98]。 将传感器对准固定背景。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任 何遮挡 [参见 插图 98]。 插图 98: 对准 插图 99: 对准 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 123: 检查使用条件

    –2 (–0.08) –4 (–0.16) –6 (–0.24) (1.57) (3.15) (4.72) (6.30) (7.87) (9.45) (0.39) (5.12) (8.66) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance 插图 102: 光斑尺寸 WTB4FP-xxxx2xxA00: 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 124 Recommended sensing range for the best performance 插图 105: 光斑尺寸 最小触发感应距离,单位:mm 最大触发感应距离,单位:mm 觀賞區 设置背景抑制的范围切换阈值 触发感应距离显示 按转元件 蓝色 为实现最佳性能而建议的触发感应距离范围 86.3 调整 调整触发感应距离 WTB4F-xxxxxx1xAxx 通过电位计调整: 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 WTB4F-xxxxxx2xAxx 通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。根据要求,可使用电位计(不要 按压示教键)进行微调。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 也可仅通过电位计调整触发感应距离。 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 125 调试 1...3 sec. 插图 106: WTB4F,利用按转元件调整触发感应距离 WTB4F-xxxxxx3x 通过示教键调整:通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。 WTB4F-xxxxxxAx 传感器有固定触发感应距离,无需调整。 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 126: 过程数据结构

    无 开关量输出的表现不符合表 1. IO-Link 通信 1. 无 表格 6 2. 配置变化 2. 配置调整 3. 短路 3. 检查电气连接 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 127: 拆卸和废弃处置

    ≤ 100 mA ≤ 100 mA max. 消耗电流 25 mA 25 mA 通信模式 COM2 COM2 IO-Link 开关频率 1000 Hz 1000 Hz 最长响应时间 500 µs 500 µs 防护类型 IP66, IP67 IP66, IP67 防护等级 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 128: 尺寸图

    Ø 6.2 (0.24) (0.24) 插图 107: 尺寸图 1,电缆 插图 108: 尺寸图 2,插头 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 接收器光轴中心 紧固螺纹 M3 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 按转元件 / 电位计 / 钮 Teach: 用于调节触发感应距离 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 129 取 扱 説 明 書 WTB4F 超小型光電センサ...
  • Page 130 説明されている製品 WTB4F メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 131 取付け..................133 電気的設置................133 コミッショニング..............135 96.1 方向調整....................135 96.2 使用条件の確認:..................136 96.3 設定......................137 96.4 プロセスデータ構造................139 トラブルシューティング............139 分解および廃棄..............140 メンテナンス................. 140 100 技術仕様................140 100.1 寸法図...................... 141 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 132: 一般的な安全上の注意事項

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 製品説明 93.1 用途 WTB4F はオプトエレクトロニクス光電式背景抑制近接センサ(以下「センサ」 ) で、物体、動物または人などを光学的技術により非接触で検出するための装置で す。本製品が他の目的に使用されたり、何らかの方法で改造された場合、SICK AG に対するいかなる保証要求も無効になります。 93.2 操作/表示要素 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 133: 取付け

    センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK アクセサリプログラムを参 照)。 図 109: 対象物に対するセンサの相対的な方向 センサの締付トルクの最大許容値< 0,4 Nm を遵守してください。 センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください: 参照 図 109, ページ 133 を参照。 電気的設置 標準 I/O モードでの動作: センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。接続タイプに応じて以下の情 報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン配置 – ケーブル: 芯線色 すべての電気的接続部を接続してから供給電圧を印加、あるいは電源を入れてくだ さい。 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 134 2 = WH no function 3 = BU - (M) 4 = BK 表 68: DC WTx4Fx- xx311xx0Zxx xx312xx0Zxx 1 = BN + (L+) 3 = BU - (M) 4 = BK 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 135: コミッショニング

    Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) コミッショニング 96.1 方向調整 センサを対象物に合わせて光軸調整します。赤色の投光軸が対象物の中央に照射 されるように位置決めします。センサの光開口 (フロントカバー) が全く遮らぎら れることがないよう注意してください [図 110 を参照]。 センサを固定された背景に合わせて光軸調整します。センサの光開口 (フロントカ バー) が全く遮らぎられることがないよう注意してください [図 110 を参照]。 図 110: 方向調整 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 136: 使用条件の確認

    90%/90% background y = 7 mm (1.57) (3.15) (4.72) (6.30) (7.87) (9.45) Distance in mm (inch) BluePilot Recommended sensing range for the best performance 図 112: 特性曲線 図 113: 棒グラフ 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 137 Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance 図 117: ライトスポットサイズ 最小検出距離 (mm) 最大検出距離 (mm) 視界 バックグラウンド抑制の範囲切り替えしきい値の設定 検出距離表示灯 プッシュターン要素 青 最高性能を発揮できる推奨検出距離範囲 96.3 設定 検出距離の設定 WTB4F-xxxxxx1xAxx ポテンショメータで設定: 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 138 コミッショニング WTB4F-xxxxxx2xAxx ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定できます。要件に応じ て、 ポテンショメータで (ティーチインボタンを押さずに) 微調整することができま す。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離はポテンショメータのみで設定できます。 1...3 sec. 図 118: WTB4F、プッシュターン要素による検出距離の設定 WTB4F-xxxxxx3x 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 139: プロセスデータ構造

    値] / UInt 度測定] / ブール型 SInt14 ビット... / 3 ...15 / 8 … 31 / [キャリ 説明 / デ [時間測定 アロード] / UInt ータタイプ 値] / UInt13 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 140: 分解および廃棄

    • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 技術仕様 WTB4FP-xxxxx1 WTB4FP-xxxxx2 最高性能を発揮できる推奨検出距離 40 mm … 140 mm 30 mm … 60 mm 最大検出範囲 4 mm … 220 mm 4 mm … 100 mm (Typ) 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 141: 寸法図

    (0.31) (0.22) (0.22) (0.32) (0.32) Ø 6.2 (0.24) Ø 6.2 (0.24) 図 119: 寸法図 1、ケーブル 図 120: 寸法図 2、オスコネクタ 検出対象物の優先方向 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 M3 固定ネジ穴 接続 緑色 LED 表示: 供給電圧アクティ ブ 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 142 E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8025299.1BBX / 2021-05-12 | SICK Subject to change without notice...

Table of Contents