Absolute EP-720-04M User Manual

Laser beard shaper - for men
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

LE LASER POUR HOMME
LASER BEARD SHAPER - FOR MEN
Modèle EP-720-04M
Notice d'utilisation
Instruction manual for use
User manual - Benutzerhandbuch - Manuale d'uso - Manual del usuario – Gebruikershandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Absolute EP-720-04M

  • Page 1 LE LASER POUR HOMME LASER BEARD SHAPER - FOR MEN Modèle EP-720-04M Notice d’utilisation Instruction manual for use User manual - Benutzerhandbuch - Manuale d’uso - Manual del usuario – Gebruikershandleiding...
  • Page 2: Caractéristiques Techniques

    FR- Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement pour toute consultation ultérieure. Si vous offrez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui fournir cette notice. EN- Please carefully read the following safety precautions and keep them for future reference. DE- Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 3 El dispositivo il dispositivo a Absolute device Das Heimgerät para uso en casa Het thuisapparaat by Epilady Absolute by Absolute von Epilady casa Absolute Assolute di Absolute van Epilady Epilady de Epilady Epilady Adaptateur et/ou Adaptor and/or Adapter und/oder Adaptador y/o...
  • Page 4 • Cet appareil doit être utilisé par un adulte responsable; Soyez vigilant lors de son utilisation par ou en présence d’autre personnes, avertissez-les des risques d’accident possibles. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 5 3. Sur quelle partie du corps pouvez-vous ou ne pouvez-vous pas utiliser l’appareil : ✓ ✗ VOUS POUVEZ UTILISER VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER L’appareil peut être utilisé sur les zones L’appareil n’est pas sans danger pour les suivantes du corps : zones suivantes du corps : ✓...
  • Page 6: Comment Utiliser L'appareil

    • Si vous avez été traité à l’Accutane® (isotrétinoïne) au cours des 6 derniers mois. Cela peut rendre la peau plus sensible à la lumière et le traitement inconfortable ou provoquer un gonflement de la peau, des cloques ou des infections. •...
  • Page 7 3. Choisissez une zone cachée de votre corps, comme une cuisse par exemple. 4. Ne retirez pas les poils en utilisant une pince à épiler/de la cire/ un épilateur avant le traitement. Il est préférable que les poils soient visibles hors de la peau. 5.
  • Page 8: Mise En Charge

    MISE EN CHARGE Attention: 1. Le témoin lumineux clignote en rouge quand l’appareil est branché et est en charge. 2. Le témoin lumineux est orange quand l’appareil branché est complétement chargé et est prêt à l’utilisation. 3. Lorsque l’appareil est en charge, vous ne pouvez pas l’utiliser et effectuez un traitement.
  • Page 9: Dépannage

    DÉPANNAGE • Aucun voyant n’est allumé : Tournez le bouton d’alimentation au pied de l’appareil et vérifiez que l’appareil est chargé. • Aucune impulsion ne se produit : La surface de contact n’est pas en contact avec la peau sur la zone de traitement. Bien positionner l’appareil pour que toute la surface soit en contact avec la peau.
  • Page 10: Garantie Commerciale

    GARANTIE COMMERCIALE Contenu et durée de la garantie - cas d’exclusion : La garantie ne s’appliquera pas si les réclamations sont consécutives : à une utilisation commerciale, professionnelle, ou collective ; à cause d’origines externes (telles que foudre, inondation, humidité, incendie, usure, présence de corps étrangers à...
  • Page 11 Le présent document tient lieu de contrat écrit au sens de l’article L.221-15 du Code de la consommation, dont un exemplaire est remis à chaque acheteur. Indépendamment de la garantie commerciale, votre vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnées aux articles L.211-4 à L.211-13 du Code de la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendues, dans les conditions prévues aux articles 1641 à...
  • Page 12 WARNINGS Please observe the following instructions when using the appliance: • This sign anywhere in the brochure indicates safety and risks information, which should be read carefully and understood fully. • This appliance is exclusively for home use. • This appliance is intended for removal of hairs from the human body. Any other use, in particular removal of hair from the head, is absolutely forbidden.
  • Page 13 2. Check your Hair Color: The device works best on naturally dark hair (black, black brown, medium brown, or light brown). The device will work but will not be as effective on white, gray, blond or red hairs. 3. Where you can and cannot use this appliance: ✓...
  • Page 14: How To Use Your Appliance

    • If you have any skin condition in the treatment area, including acne, sores, psoriasis, eczema, burns, herpes simplex, wounds or a rash. These conditions can make the skin more sensitive to the light treatment and could make the treatment uncomfortable or cause skin swelling, blisters or infection.
  • Page 15 1. Ensure your skin is clean with no oily products and completely dry before to proceed. 2. For the first time; you should test the compatibility of the device with your skin. The purpose of the test is to find out whether your skin reacts naturally well to laser treatment.
  • Page 16: Battery Operation

    BATTERY OPERATION Attention: 1. Turns blinking red when the device is connected to the power adaptor and is charging. 2. Turns orange when the device is connected to the power adaptor and ready to use. 3. When the device is connected to the power adaptor and is charging, the devise will not operate and you cannot treat yourself.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • No indicator lights are on: Use the power button and turn on the device and check the device is charged. • No Impulse: The skin contact surface is not in contact with the skin in the treatment area. Place correctly the devise for the skin contact surface to be in contact with your skin.
  • Page 18 SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen: • Dieses Zeichen überall in der Broschüre gibt Informationen zu Sicherheit und Risiken, die sorgfältig gelesen und vollständig verstanden werden sollte. • Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch gedacht. •...
  • Page 19 2. Vergleichen Sie Ihre Haarfarbe: Das Gerät funktioniert am besten bei natürlich dunklen Haaren (schwarz, schwarzbraun, mittelbraun oder hellbraun). Das Gerät funktioniert aber ist bei weißen, grauen, blonden oder roten Haaren nicht so effektiv. 3. In welchen Bereichen Sie dieses Gerät verwenden und nicht verwenden können: IN WELCHEM BEREICH SIE DIESES IN WELCHEM BEREICH SIE DIESES ✓...
  • Page 20 • Wenn Sie im Behandlungsbereich an einer Hautkrankheit leiden, einschließlich Akne, Bläschen, Psoriasis, Ekzeme, Verbrennungen, Herpes simplex, Wunden oder Hautausschlag. Diese Bedingungen können die Haut empfindlicher auf die Lichtbehandlung und die Behandlung unangenehm machen oder Schwellungen der Haut, Bläschen oder Infektionen verursachen. Warten Sie vor einer erneuten Verwendung darauf, bis der betroffene Bereich verheilt ist.
  • Page 21 durchzuführen. Das Haar fällt nach einiger Zeit von selbst, ansonsten kann es nach der Behandlung rasiert werden. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Haut sauber, frei von öligen Substanzen und vollständig trocken ist, bevor Sie fortfahren. 2. Zum ersten Mal; Testen Sie die Kompatibilität des Geräts mit Ihrer Haut. Der Test soll herausfinden, ob Ihre Haut natürlich gut reagiert, um laser- Behandlung.
  • Page 22 Haarentfernung verursacht nicht, dass die Haare sofort fallen. Das behandelte Haar wird schließlich von alleine fallen. 14. Verwenden Sie das Gerät einmal oder zweimal pro Woche für 8 bis 12 Wochen. Um Ihre Behandlung zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, drei Laser-Schüsse auf das zu behandelnde Haar durchzuführen.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Betrieb und Lagerung Temperatur (Cº) Betrieb 10° - 40° Lagerung -40° - 70° Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 15%-90% Lagerung 10%-90% Atmosphärischer Druck (kPa) 1000-700 FEHLERBEHEBUNG • Es sind keine Kontrollleuchten eingeschaltet: Verwenden Sie die Ein-/Ausschalttaste und das Gerät einschalten und überprüfen Sie, ob das Gerät aufgeladen ist. •...
  • Page 24 ADVERTENCIAS Tenga en cuenta las siguientes instrucciones a la hora de poner en marcha el aparato: • Este signo en el folleto indica información de seguridad y riesgos, que debe leer cuidadosamente y entender completamente. • Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. •...
  • Page 25 2. Compruebe el color de su vello: El aparato funciona mejor con cabello naturalmente oscuro (negro, marrón negro, marrón medio o marrón claro). El dispositivo funcionará, pero no será tan eficaz en pelos blancos, grises, rubios o rojos. 3. Dónde puede y no puede utilizar este aparato: ✓...
  • Page 26 • Si tiene alguna condición de la piel en la zona de tratamiento, incluyendo acné, llagas, psoriasis, eczema, quemaduras, herpes simple, heridas o erupciones cutáneas. Estas condiciones pueden hacer que la piel sea más sensible al tratamiento por luz y podrían hacer que el este fuera incómodo o causar hinchazón, ampollas o infecciones en la piel.
  • Page 27 1. Asegúrese de que la piel esté limpia, sin productos aceitosos y completamente seca antes de proceder. 2. Por primera vez; debe comprobar la compatibilidad del dispositivo con su piel. El propósito de la prueba es averiguar si su piel reacciona naturalmente también para el tratamiento del láser.
  • Page 28 CARGA Atención: 1. Parpadee en rojo cuando el dispositivo está conectado con el adaptador de corriente y se está cargando. 2. Se pone naranja cuando el dispositivo está completamente cargado y listo para usar. 3. Cuando el dispositivo está conectado con el adaptador de corriente y está...
  • Page 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • No hay luces indicadoras encendidas: Utilice el botón de encendido y encienda el dispositivo y compruebe que el dispositivo está cargado. • No hay pulsos de luz: la superficie de contacto no toca la piel en la zona de tratamiento. Coloque correctamente el aparato sobre la piel para que toque la piel.
  • Page 30 AVVERTENZE Si prega di osservare le seguenti istruzioni quando si utilizza il dispositivo: • Questo segno ovunque nella brochure indica informazioni sulla sicurezza e i rischi, che dovrebbero essere letto attentamente e compreso pienamente. • Questo dispositivo è destinato esclusivamente ad un uso domestico. •...
  • Page 31 2. Controllare il colore dei capelli: Il dispositivo funziona meglio su capelli naturalmente scuri (nero, marrone nero, marrone medio o marrone chiaro). Il dispositivo funziona ma non sarà così efficace su capelli bianchi, grigi, biondi o rossi. 3. Dove si può e dove non si può utilizzare questo apparecchio: DOVE UTILIZZARE QUESTO DOVE NON UTILIZZARE QUESTO ✓...
  • Page 32: Come Usare L'apparecchio

    • Se si ha qualsiasi malattia della pelle nell’area di trattamento, compreso acne, piaghe, psoriasi, eczema, ustioni, herpes simplex, ferite o eruzioni cutanee. Queste malattie possono rendere la pelle più sensibile al trattamento della luce e rendere il trattamento fastidioso o causare gonfiore della pelle, vesciche o infezione. Attendere che l’area interessata guarisca prima dell’utilizzo.
  • Page 33 1. Assicurarsi che la pelle sia pulita senza prodotti oleosi e completamente asciutta prima di procedere. 2. Per la prima volta; è necessario verificare la compatibilità del dispositivo con la pelle. Lo scopo del test è di scoprire se la vostra pelle reagisce naturalmente bene per trattamento laser.
  • Page 34 CARICA Attenzione: 1. Diventa rosso lampeggiante quando il dispositivo è collegato all’adattatore di alimentazione e ricarica. 2. Diventa arancione quando il dispositivo è completamente carico e pronto all’uso. 3. Quando il dispositivo è collegato all’adattatore di alimentazione e paga, il concepire non funzionerà e non puoi trattare te stesso. 4.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Nessun indicatore spia è acceso: Utilizzare il pulsante di alimentazione e accendere il dispositivo e controllare che il dispositivo è carico. • Nessuna spia di energia lampeggia: la superficie di contatto cutanea non è a contatto con la pelle nell’area di trattamento.
  • Page 36 WAARSCHUWINGEN Neem de volgende richtlijnen in acht bij de inbedrijfstelling van het apparaat: • Dit bord overal in de brochure aangegeven dat veiligheid en risico’s informatie die moet worden zorgvuldig gelezen en volledig begrepen. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. •...
  • Page 37 2. Controleer uw haarkleur: Het apparaat werkt het beste op van nature donker haar (zwart, zwartbruin, middelbruin of lichtbruin). Het apparaat werkt, maar zal niet zo effectief zijn op witte, grijze, blonde of rode haren. 3. Waar u dit apparaat mag en niet mag gebruiken: WAAR U DIT APPARAAT WEL MAG ✗...
  • Page 38 • Als u een huidaandoening heeft in het behandelingsgbied, waaronder acne, zweren, psoriasis, eczeem, brandwonden, herpes simplex, wonden of een huiduitslag. Deze aandoeningen kunnen de huid gevoeliger maken voor de lichtbehandeling en kunnen de behandeling ongemakkelijk maken of zwellingen van de huid, blaren of infecties veroorzaken.
  • Page 39 1. Zorg ervoor dat de huid schoon is zonder oliehoudende producten en volledig droog voordat u verder gaat. 2. Voor de eerste keer; u moet de compatibiliteit van het apparaat testen met uw huid. Het doel van de test is om erachter te komen of uw huid natuurlijk goed reageert om laserbehandeling.
  • Page 40 OPLADEN Aandacht: 1. Bochten rood knipperen wanneer het apparaat is aangesloten op de netvoeding en opladen. 2. Oranje wanneer het apparaat is volledig opgeladen en klaar voor gebruik. 3. Wanneer het apparaat is aangesloten op de netvoeding en betaalt, de apparaat werkt niet en u kan niet uzelf trakteren. 4.
  • Page 41: Garantie

    PROBLEEMOPLOSSING • Er branden geen indicatorlampjes: Gebruiken van de machtsknoop en schakel het apparaat in en controleer dat het apparaat wordt opgeladen. • Energielicht knippert niet: het huidcontactoppervlak is niet in contact met de huid in het behandelingsgebied. Plaats het aparaat correct zodat het huidcontactoppervlak in contact is met uw huid.
  • Page 42 SYMBOLES Symbols SYMBOLS - SYMBOLE -SÍMBOLOS - SIMBOLI –SYMBOLEN Pièce appliquée de type BF Symbols Type BF Applied Part Type BF Applied Part Typ BF Anwendungsteil Tipo de parte aplicada BF Type BF Applied Part Tipo parte applicata BF Type BF toegepast onderdeel Consulter les instructions d’utilisation Hazards Consult instructions for use...
  • Page 44 Manufacturer : Epilady 2000 L.L.C. Hacharash 7 Hazor Haglilit 1035102 Israel Importer & contact point: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE...

Table of Contents