Download Print this page
Flex BW 18.0-EC Original Operating Instructions

Flex BW 18.0-EC Original Operating Instructions

Detailing set
Hide thumbs Also See for BW 18.0-EC:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

BW 18.0-EC / Detailing Set

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flex BW 18.0-EC

  • Page 1 BW 18.0-EC / Detailing Set...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....12 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3: Table Of Contents

    Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen umgehend beseitigen. Vor Inbetriebnahme Bestimmungsgemäße Verwendung Bedienungsanleitung lesen! Das akkubetriebene Gebläse BW 18.0-EC / Detailing Set ist bestimmt Augenschutz tragen! – für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk. Mögliche Einsatzbereiche sind die Reinigung großer Flächen von Gehörschutz tragen!
  • Page 4: Geräusch Und Vibration

    G ebrauch gut auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- reizungen oder Verbrennungen führen.  Achten Sie darauf, dass in der Nähe  Verwenden Sie FLEX Akkus nur in stehende Personen nicht durch weg- Verbindung mit FLEX Maschinen und geschleuderte Fremdkörper verletzt FLEX Zubehören.
  • Page 5: Technische Daten

    BW 18.0-EC / Detailing Set HINWEIS Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Der in diesen Anweisungen angegebene Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Schwingungspegel ist entsprechend einem in Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber EN 15503 genormten Messverfahren ge- nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Page 6: Auf Einen Blick

    BW 18.0-EC / Detailing Set Auf einen Blick Handgriff Flachdüse Ein- und Ausschalter Reduzierdüse Verriegelungsknopf Einschubschacht für Akku Luftmengenregulierung 3 Stufen Li-Ion-Akku (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Lufteinlass/Gitter/Filter Entriegelungstaste für Akku Bajonettverschluss Akkuzustands-Anzeige Düse/Verlängerung...
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    BW 18.0-EC / Detailing Set Gebrauchsanweisung Ladezustand des Akkus  Durch Drücken der Taste kann an den WARNUNG! LED der Akkuzustands-Anzeige der Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Ladezustand geprüft werden. Akku aus dem Gerät herausziehen. Vor der Inbetriebnahme Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und...
  • Page 8 BW 18.0-EC / Detailing Set Düsen befestigen Filter montieren WARNUNG! HINWEIS Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Der Filter wird am Lufteinlass montiert. Akku aus dem Gerät herausziehen. Montieren am Bajonettverschluss  Filter am Lufteinlass aufstecken und am Bajonettverschluss durch leichtes ...
  • Page 9 BW 18.0-EC / Detailing Set Drehzahlauswahl Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten  Schalter drücken und festhalten. Die Drehzahl kann in 3 Stufen, zwischen  Zum Ausschalten Schalter loslassen. 10.600 und 18.000 U/min, vorgewählt werden. Dauerbetrieb mit Einrasten Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug VORSICHT! Nach dem Ausschalten läuft das Gebläse...
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    BW 18.0-EC / Detailing Set Wartung und Pflege Rohstoffrückgewinnung statt Müll- entsorgung. Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer WARNUNG! umweltgerechten Wiederverwertung Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den zugeführt werden. Zum sortenreinen Recyc- Akku aus dem Gerät herausziehen. ling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
  • Page 11: Haftungsausschluss

    BW 18.0-EC / Detailing Set Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Geschäfts- betriebes, die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch...
  • Page 12: Symbols Used In This Manual

    Before switching on the power Intended use tool, read the operating manual! The battery operated blower BW 18.0-EC / Detailing Set is designed Wear eye protection! – for commercial use in industry and trade. Possible applications are cleaning large...
  • Page 13: Noise And Vibration

    Liquid discharged from the battery may WARNING! cause irritation or burns.  Use FLEX rechargeable batteries only in Read and follow all safety instructions and other instructions in this manual. connection with FLEX tools and FLEX Failure to observe the warnings and instruc- accessories.
  • Page 14: Technical Specifications

    BW 18.0-EC / Detailing Set period. However if the tool is used for maintain the tool and the accessories, keep different applications, with different the hands warm, organisation of work accessories or poorly maintained, the patterns. vibration emission may differ.
  • Page 15: Overview

    BW 18.0-EC / Detailing Set Overview Handle Flat nozzle Reducing nozzle ON/OFF switch Lock button Slot for battery Air volume regulator, 3 stage Li-ion battery (2.5 Ah/5.0 Ah/8.0 Ah) Air inlet/grille/gilter Release button for battery Bayonet connection State of charge indicator...
  • Page 16: Instructions For Use

    BW 18.0-EC / Detailing Set Instructions for use Battery state of charge  Press the button to check the state of WARNING! charge at the state of charge indicator Remove the battery before carrying out any LEDs. work on the power tool.
  • Page 17 BW 18.0-EC / Detailing Set Attach nozzles Mount filter WARNING! NOTE Remove the battery before carrying out any The filter is mounted on the air inlet. work on the power tool. Mounting on the bayonet connection  Fit filter on air inlet and secure to bayonet connection by turning slightly in ...
  • Page 18 BW 18.0-EC / Detailing Set Speed selection Brief operation without engaged switch rocker The speed can be preselected in 3 stages  Press and hold down the switch. between 10,600 and 18,000 rpm.  To switch off, release the switch. Working with the power tool...
  • Page 19: Maintenance And Care

    BW 18.0-EC / Detailing Set Maintenance and care Raw material recovery instead of waste disposal. Device, accessories and packaging should WARNING! be recycled in an environmentally friendly Remove the battery before carrying out any manner. Plastic parts are identified for work on the power tool.
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    BS EN 55014-2:2015 Place of declaration: Steinheim, Germany. Responsible person: Peter Lameli, Technical Director - FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX Power Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, United Kingdom. 19.05.2021...
  • Page 21: Symboles Utilisés

    Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre Portez des lunettes de protection ! la sécurité. Conformité d’utilisation Utilisations du souffleur sans fil BW 18.0-EC / Portez un casque anti-bruit ! Detailing Set – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat. Cet appareil Gardez l'appareil à...
  • Page 22: Bruit Et Vibrations

     N'utilisez les batteries FLEX qu'en projection de corps étrangers. combinaison avec les machines FLEX et  Gardez les doigts à distance des les accessoires FLEX. C'est la seule façon ouvertures de l'outil électroportatif de protéger les batteries contre les surcharges dangereuses.
  • Page 23: Données Techniques

    BW 18.0-EC / Detailing Set PRUDENCE ! en vibrations sur l’ensemble de la période Les valeurs de mesure indiquées de travail. Pour une estimation précise de la s’appliquent aux appareils neufs. Pendant contrainte en vibrations, il faudrait également la mise en œuvre quotidienne, les valeurs tenir compte des temps au cours desquels de bruit et de vibrations varient.
  • Page 24: Vue D'ensemble

    BW 18.0-EC / Detailing Set Vue d’ensemble Poignée Buse plate Commutateur marche/arrêt Buse réducteur Bouton de verrouillage Compartiment pour accumulateur Régulateur de débit d'air 3 positions Accumulateur lithium-ion (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Entrée d'air/grille/filtre Touche de déverrouillage pour Fermeture à baïonnette...
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    BW 18.0-EC / Detailing Set Instructions d’utilisation Niveau de charge de l'accumulateur  En appuyant sur le bouton, il est possible AVERTISSEMENT ! de contrôler sur les LED le niveau de Retirez l’accu de l’appareil avant toute charge de l'accumulateur.
  • Page 26 BW 18.0-EC / Detailing Set Fixer les buses Monter le filtre AVERTISSEMENT ! REMARQUE Retirez l’accu de l’appareil avant toute Le filtre est monté sur l'entrée d'air. intervention sur l’outil électroportatif. Montage sur le raccord à baïonnette  Insérer le filtre au niveau de l'entrée d'air et enclencher le raccord à...
  • Page 27 BW 18.0-EC / Detailing Set Sélection du régime Marche de courte durée, sans activer le cran d’arrêt Trois régimes sont sélectionnables, de  Appuyez sur la gâchette et maintenez-la 10 600 à 18 000 tr/min. appuyée Travailler avec l’appareil électrique ...
  • Page 28: Maintenance Et Nettoyage

    BW 18.0-EC / Detailing Set Maintenance et nettoyage Récupérer les matières premières plutôt que de les jeter à la poubelle. Il est recommandé d'introduire l’appareil, ses AVERTISSEMENT ! accessoires et l’emballage dans un circuit de Retirez l’accu de l’appareil avant toute recyclage adapté...
  • Page 29: Exclusion De Responsabilité

    BW 18.0-EC / Detailing Set Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une inter- ruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité...
  • Page 30: Simboli Utilizzati

    Eliminare immediatamente i guasti che pregiudicano la sicurezza. Simboli sull’apparecchio Uso regolare Il soffiatore a batteria BW 18.0-EC / Detailing Prima della messa in funzione Set è destinato leggere le istruzioni per l’uso! – per l’impiego professionale nell’industria e nell’artigianato. Possibili campi d’impiego sono la pulizia mediante aria...
  • Page 31: Rumore E Vibrazione

     Durante il funzionamento tenere le dita  Utilizzare le batterie FLEX solo in lontane dalle aperture dell’elettroutensile. combinazione con apparecchiature Far funzionare il soffiatore solo con la FLEX e accessori FLEX.
  • Page 32: Dati Tecnici

    BW 18.0-EC / Detailing Set AVVISO i tempi, nei quali l’apparecchio è spento oppure è in funzione, ma non è effettiva- Il livello di vibrazioni indicato in queste istru- mente impiegato. zioni è stato misurato conformemente ad Questo può ridurre notevolmente la...
  • Page 33: Guida Rapida

    BW 18.0-EC / Detailing Set Guida rapida Impugnatura Bocchetta piatta Accensione e spegnimento Bocchetta di riduzione Pulsante di bloccaggio Vano inserimento batteria Regolazione della portata aria Batteria al litio (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) su 3 livelli Tasto di sbloccaggio per la batteria Presa d’aria/griglia/filtro...
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    BW 18.0-EC / Detailing Set Istruzioni per l’uso Condizioni di carica della batteria  Premendo il tasto, è possibile controllare PERICOLO! il livello di carica della batteria Per qualunque lavoro sull’elettroutensile sull’indicatore a LED. rimuovere la batteria dall’apparecchio. Prima della messa in funzione...
  • Page 35 BW 18.0-EC / Detailing Set Fissaggio delle bocchette Montaggio del filtro PERICOLO! AVVERTENZA Per qualunque lavoro sull’elettroutensile Il filtro viene montato sulla presa d’aria. rimuovere la batteria dall’apparecchio. Montaggio sulla chiusura a baionetta  Inserire il filtro sulla presa d’aria e fissarlo, ruotando leggermente la ...
  • Page 36 BW 18.0-EC / Detailing Set Selezione del numero di giri Servizio discontinuo senza arresto del bilico Il numero di giri può essere preselezionato su 3 livelli, fra 10.600 e 18.000 giri/min.  Premere l’interruttore e mantenerlo premuto. Lavorare con l’elettroutensile  Per spegnere rilasciare l’interruttore.
  • Page 37: Manutenzione E Cura

    BW 18.0-EC / Detailing Set Manutenzione e cura Recupero di materie prime anziché smaltimento di rifiuti. PERICOLO! Consegnare l’apparecchio, gli accessori Per qualunque lavoro sull’elettroutensile e l’imballaggio al sistema di riciclaggio rimuovere la batteria dall’apparecchio. ecologico. Le parti in materiale sintetico...
  • Page 38: Esclusione Della Responsabilità

    BW 18.0-EC / Detailing Set Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il costruttore ed il suo rappresentante non...
  • Page 39: Símbolos Empleados

    Utilización adecuada a su función ¡Utilizar protección para el oído! El ventilador BW 18.0-EC / Detailing Set, que funciona con batería, tiene como finalidad ¡Proteger el aparato de la lluvia – a su uso profesional en la industria y el y la humedad! oficio.
  • Page 40: Ruidos Y Vibraciones

    BW 18.0-EC / Detailing Set Indicaciones de seguridad para No se admite – la acumulación mediante soplado de el uso de baterías materiales calientes, inflamables o  No abra la batería. Existe peligro de explosivos. cortocircuito. – la acumulación mediante soplado de ...
  • Page 41: Símbolos En El Aparato

    BW 18.0-EC / Detailing Set ¡CUIDADO! carga por oscilaciones, deberán tenerse Los valores indicados son válidos para en cuenta también, los tiempos durante los equipos nuevos. Los valores de ruido y de cuales el equipo no estuvo en marcha, o bien vibración se modifican durante el uso diario.
  • Page 42: De Un Vistazo

    BW 18.0-EC / Detailing Set De un vistazo Empuñadura Boquilla plana Interruptor de encendido y apagado Boquilla reductoras Pulsador de bloqueo Compartimento para inserción de la batería Ajuste del caudal de aire 3 niveles Batería de litio (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Entrada de aire/rejilla/filtro Pulsador de desbloqueo de la batería...
  • Page 43: Indicaciones Para El Uso

    BW 18.0-EC / Detailing Set Indicaciones para el uso Estado de carga de la batería  Presionando el pulsador se puede ¡ADVERTENCIA! comprobar el estado de carga en los LED Extraer la batería antes de realizar de la indicación de estado de la batería.
  • Page 44 BW 18.0-EC / Detailing Set Fijación de la boquilla Montaje del filtro ¡ADVERTENCIA! NOTA Extraer la batería antes de realizar El filtro se monta en la entrada de aire. cualquier trabajo en la herramienta eléctrica. Montaje en el cierre bayoneta ...
  • Page 45 BW 18.0-EC / Detailing Set Selección del número de revoluciones Marcha de tiempo reducido sin trabado  Presionar el conmutador y sujetarlo Pueden seleccionarse en 3 niveles entre en esta posición. 10.600 y 18.000 rpm de número de  Para el paro, soltar el conmutador.
  • Page 46: Mantenimiento Y Cuidado

    BW 18.0-EC / Detailing Set Indicaciones para la depolución 4. Sujetar la herramienta eléctrica con una mano por la empuñadura y colocarse en la posición de trabajo. ¡ADVERTENCIA! 5. Encender el equipo. Las herramientas eléctricas en desuso deben inutilizarse antes de ser desechadas:...
  • Page 47: Conformidad

    BW 18.0-EC / Detailing Set Conformidad Declaramos bajo nuestra única responsa- bilidad, que el producto descrito bajo «Datos técnicos» coincide con las siguientes normas y documentos normativos: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
  • Page 48: Símbolos Utilizados

    Usar óculos de protecção! Utilização de acordo com as disposições legais O soprador de acumulador BW 18.0-EC / Usar protecção para os ouvidos! Detailing Set destina-se, – para cortes direitos longitudinais e trans- versais. Algumas áreas de aplicação Proteger o aparelho da chuva ou possíveis são a limpeza de grandes...
  • Page 49: Ruído E Vibração

     Utilize acumuladores FLEX apenas em se encontram nas proximidades não conjunto com máquinas FLEX e acessórios sofram ferimentos causados pela FLEX. Só assim se protege o acumulador projeção de corpos estranhos. contra uma sobrecarga perigosa.  Durante o funcionamento, mantenha os ...
  • Page 50: Características Técnicas

    BW 18.0-EC / Detailing Set ATENÇÃO! Para uma estimativa exacta da carga das Os valores de medição indicados são válidos vibrações, devem, também, ser considerados os tempos, durante os quais para aparelhos novos. Na utilização diária o aparelho está desligado ou, embora alteram-se os valores de ruído e de oscilação.
  • Page 51: Panorâmica Da Máquina

    BW 18.0-EC / Detailing Set Panorâmica da máquina Punho Bocal plano Botão de ligar e desligar Bocal redutore Botão de bloqueio Módulo recetor para o acumulador Regulação da quantidade de ar em Acumulador de iões de lítio 3 níveis (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah)
  • Page 52: Instruções De Utilização

    BW 18.0-EC / Detailing Set Instruções de utilização Estado de carga do acumulador  Premindo a tecla, pode verificar-se AVISO! o estado de carga no LED de indicação Antes de qualquer intervenção na ferramenta do estado do acumulador. elétrica, retirar o acumulador do aparelho.
  • Page 53 BW 18.0-EC / Detailing Set Fixar o bocal Montar o filtro AVISO! INDICAÇÃO Antes de qualquer intervenção na ferramenta O filtro é montado na entrada de ar. elétrica, retirar o acumulador do aparelho. Montagem no fecho de baioneta  Encaixar o filtro na entrada de ar e fixar no fecho de baioneta, rodando ...
  • Page 54 BW 18.0-EC / Detailing Set Seleção do número de rotações Funcionamento curta sem engate  Pressionar e manter premido o interruptor. O número de rotações pode ser  Para desligar, soltar o interruptor. previamente selecionado em 3 níveis, Funcionamento contínuo com engate entre 10 600 e 18 000 rpm.
  • Page 55: Manutenção E Tratamento

    BW 18.0-EC / Detailing Set Indicações sobre reciclagem 4. Segurar a ferramenta elétrica com uma mão no punho e assumir a posição de trabalho. AVISO! 5. Ligar o aparelho. As ferramentas elétricas fora de serviço Depois de terminado o trabalho: devem ser inutilizadas antes de serem 6.
  • Page 56: Conformidade

    BW 18.0-EC / Detailing Set Conformidade Declaramos, sob nossa inteira responsa- bilidade, que o produto descrito em «Características técnicas» se encontra em conformidade com as normas e os docu- mentos normativos seguintes: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 de acordo com as determina- ções das directivas 2014/30/UE,...
  • Page 57: Gebruikte Symbolen

    Verhelp storingen die de veiligheid in Draag een oogbescherming! gevaar brengen onmiddellijk. Gebruik volgens bestemming Draag een gehoorbescherming! De accublazer BW 18.0-EC / Detailing Set is bedoeld – voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman. Mogelijke Apparaat tegen regen of natheid...
  • Page 58: Geluid En Trillingen

    BW 18.0-EC / Detailing Set Veiligheidsvoorschriften voor de Niet toegestaan is – het bijeen blazen van hete, brandbare of omgang met accu's explosieve materialen.  Open de accu niet. Er is risico op – het bijeen blazen van stof dat als gevaarlijke kortsluiting.
  • Page 59: Technische Gegevens

    BW 18.0-EC / Detailing Set VOORZICHTIG! voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau De aangegeven meetwaarden gelden voor afwijken. Dit kan de trillingsbelasting over nieuwe gereedschappen. Bij dagelijks het gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen. gebruik veranderen geluids- en Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moeten ook de tijden in trillingswaarden.
  • Page 60: In Één Oogopslag

    BW 18.0-EC / Detailing Set In één oogopslag Handgreep Platte zuigmond Aan-/uitschakelaar Reduceermondstuk Vergrendelingsknop Insteeksleuf voor accu Luchthoeveelheidsregeling 3 standen Li-ion-accu (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Luchtinlaat/rooster/filter Ontgrendelknop voor accu Bajonetsluiting Statusindicatie accu Zuigmond/verlengstuk...
  • Page 61: Gebruiksaanwijzing

    BW 18.0-EC / Detailing Set Gebruiksaanwijzing Oplaadstatus van de accu  De oplaadstatus van de accu is te WAARSCHUWING! controleren met de LED van de Voor alle werkzaamheden aan het accustatus-indicator. elektrische gereedschap de accu uit het apparaat nemen. Voor de ingebruikneming...
  • Page 62 BW 18.0-EC / Detailing Set Zuigmonden bevestigen Filter monteren WAARSCHUWING! LET OP Voor alle werkzaamheden aan het Het filter wordt op de luchtinlaat gemonteerd. elektrische gereedschap de accu uit het apparaat nemen. Monteren op de bajonetsluiting  Filter op de luchtinlaat plaatsen en op de bajonetsluiting door licht draaien tegen de wijzers van de klok vastdraaien.
  • Page 63 BW 18.0-EC / Detailing Set Toerentalkeuze Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling Het toerental kan in 3 standen tussen  Schakelaar indrukken en vasthouden. 10.600 en 18.000 o/min. worden gekozen.  Als u het gereedschap wilt uitschakelen, Werkzaamheden met het laat u de schakelaar los.
  • Page 64: Onderhoud En Verzorging

    BW 18.0-EC / Detailing Set Afvoeren van verpakking 5. Het apparaat inschakelen. en machine Na afloop van de werkzaamheden: 6. De schakelaar loslaten. WAARSCHUWING! Onderhoud en verzorging Maak afgedankte elektrische gereedschappen onbruikbaar voordat deze worden afgevoerd: WAARSCHUWING! op het lichtnet aangesloten elektrisch –...
  • Page 65: Conformiteit

    BW 18.0-EC / Detailing Set -Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
  • Page 66: Anvendte Symboler

    Læs betjeningsvejledningen, heden, skal afhjælpes omgående. inden apparatet tages i brug! Bestemmelsesmæssig brug Benyt øjenværn! Den akku-drevne blæser BW 18.0-EC / Detailing Set er beregnet til – til erhvervsmæssig brug inden for industri og håndvær. Mulige anvendelsesom- Brug høreværn! råder er rengøring af store flader for træspåner og andre grove partikler ved...
  • Page 67: Støj Og Vibration

    BW 18.0-EC / Detailing Set Det er ikke tilladt,  Ved beskadigelse og ukorrekt brug af akkuen kan der sive dampe ud. Luft straks – sammenblæsning af varme, brændbare ud, og opsøg en læge i tilfælde af kvalme eller eksplosive materialer.
  • Page 68: Tekniske Data

    BW 18.0-EC / Detailing Set elværktøjets hovedsagelige anvendelse. betydeligt i hele arbejdstidsrummet. Hvis elværktøjet dog benyttes til andre formål, Fastlæg derfor yderligere sikkerhedsforan- med afvigende indsatsværktøjer eller det staltninger til beskyttelse af brugeren imod vedligeholdes utilstrækkeligt, kan påvirkning af svingninger, f.eks. vedlige- svingningsniveauet ændre sig.
  • Page 69: Oversigt

    BW 18.0-EC / Detailing Set Oversigt Håndtag Fladdyse Tænd- og sluk-knap Reduktionsdyse Fastlåsningsknap Indskubningsåbning til akku Luftmængderegulering 3 trin Li-ion-akku (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Luftindtag/gitter/filter Frigørelsesknap til akku Bajonetlås Akku-tilstandsvisning Dyse/forlængelse...
  • Page 70: Brugsanvisning

    BW 18.0-EC / Detailing Set Brugsanvisning Akkuens ladetilstand  Ved tryk på knappen kan man på ADVARSEL! lysdioden til akku-tilstandsvisning Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde kontrollere ladetilstanden. på el-værktøjet. Inden ibrugtagning Pak elværktøjet og tilbehøret ud og kontrollér om leveringen er komplet og...
  • Page 71 BW 18.0-EC / Detailing Set Monter dyser Monter filter ADVARSEL! BEMÆRK Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde Filteret monteres på luftindtaget. på el-værktøjet. Montering på bajonetlås  Sæt filteret på luftindtaget, og fastgør det på bajonetlåsen ved at dreje let med uret.
  • Page 72: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    BW 18.0-EC / Detailing Set Inden der arbejdes med elværktøjet Konstantdrift med indgreb FORSIGTIG! Efter slukningen har blæseren et kort efterløb.  Tryk på afbryderen og hold den inde (1.).  Hold låseknappen inde, så den går i indgreb (2.), og slip kontakten.
  • Page 73: Bortskaffelseshenvisninger

    BW 18.0-EC / Detailing Set Reparationer Kun for EU-lande: Reparationer må kun udføres af et af produ- I henhold til europæisk direktiv 2006/66/EF centen autoriserede kundeservice-værksted. skal defekte eller udtjente akkumulatorer/ BEMÆRK batterier indsamles separat og afleveres på Skruerne på motorhuset må ikke løsnes et indsamlingssted for materialegenvinding.
  • Page 74: Symboler Som Brukes

    Feil på apparatet som har innflytelse på den tekniske sikkerheten må straks utbedres. Les igjennom disse før bruk! Forskriftsmessig bruk Den batteridrevne blåseren BW 18.0-EC / Bruk øyevern! Detailing Set er beregnet for – til profesjonelt bruk i industri og håndverk.
  • Page 75: Støy Og Vibrasjon

    BW 18.0-EC / Detailing Set Sikkerhetsanvisninger for  Bruk FLEX-batteriene bare i kombinasjon med FLEX-maskiner og batteridrevne blåsere FLEX-tilbehør. Bare da er batteriet ADVARSEL! beskyttet mot farlig overbelastning. Alle sikkerhetshenvisningene og anvis-  Lad batteriet kun opp med ladere som er ningene i denne veiledningen må...
  • Page 76: Tekniske Data

    BW 18.0-EC / Detailing Set FORSIKTIG! Dette kan tydelig redusere svingningsbelast- Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det ningen over hele arbeidstiden. brukes hørselsvern. Det bør fastlegges ekstra sikkerhetstiltak for vern av brukeren overfor svingninger, som f.eks. vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, oppvarming av hendene,...
  • Page 77: Et Overblikk

    BW 18.0-EC / Detailing Set Et overblikk Håndtak Flatt munnstykke Av/på-bryter Reduksjonsmunnstykke Låseknapp Innskyvingssjakt for batteri Luftmengderegulering i tre trinn Li-Ion-batteri (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Luftinntak/gitter/filter Løsningstast for batteri Bajonettlås Batteritilstands-indikator Munnstykke/forlenger...
  • Page 78: Bruksanvisning

    BW 18.0-EC / Detailing Set Bruksanvisning Ladetilstand til batteriet  Ved å trykke på tasten kan man på ADVARSEL! LED-en til batteritilstands-indikatoren Batteriet må tas ut av verktøyet før alt arbeid kontrollere ladetilstanden. på elektroverktøyet. Før ibruktaking Pakk ut elektroverktøyet og tilbehøret og kontroller at leveringen er komplett og fullstendig og at det ikke er oppstått...
  • Page 79 BW 18.0-EC / Detailing Set Feste munnstykke Montere filter ADVARSEL! HENVISNING Batteriet må tas ut av verktøyet før alt arbeid Filteret monteres på luftinntaket. på elektroverktøyet. Montere på bajonettlåsen  Sett filteret på luftinntaket, og skru fast på bajonettlåsen ved å dreie lett med ...
  • Page 80: Vedlikehold Og Pleie

    BW 18.0-EC / Detailing Set Arbeid med elektroverktøy Varig drift med fastlåsing FORSIKTIG! Blåseren fortsetter å gå en kort stund etter at den er slått av.  Trykk bryteren og hold den fast (1.).  Hold låseknappen inntrykt (2.) og slipp bryteren for å...
  • Page 81: Henvisninger Om Skroting

    BW 18.0-EC / Detailing Set Reparasjoner Kun for EU-land: I henhold til det europeiske direktivet Reparasjoner må kun utføres av et kunde- 2006/66/EF må defekte eller brukte akkuer/ service verksted som er autorisert av produ- senten. batterier samles separat og tilføres en miljøvennlig gjenvinning.
  • Page 82: Teckenförklaring

    Störningar som kan påverka säkerheten måste omgående åtgärdas. Hänvisar till tips och viktig information. Avsett ändamål Den batteridrivna spånfläkten BW 18.0-EC / Tecken på apparaten Detailing Set är avsedd för – för användning inom industri och hantverk. Möjliga användningsområden Läs bruksanvisningen innan...
  • Page 83: Buller Och Vibration

    BW 18.0-EC / Detailing Set Säkerhetsanvisningar för  Använd bara FLEX-batterier med FLEX-maskiner och FLEX-tillbehör. Det batteridrivna spånfläktar är enda sättet att skydda batteriet mot VARNING! farlig överbelastning. Alla säkerhetsanvisningar och övriga anvis-  Ladda endast batterierna med laddare ningar i denna bruksanvisning måste läsas som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 84: Tekniska Data

    BW 18.0-EC / Detailing Set Detta kan tydligt minska svängningsbelast- verktyger, att händerna hålls varma och ningen över hela livslängden. organisering av arbetsförloppen. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för opera- VAR FÖRSIKTIG! törens skydd mot svängningar som till Använd hörselskydd när ljudtrycksnivån exempel: Skötseln av elverktyg og insats-...
  • Page 85: Översikt

    BW 18.0-EC / Detailing Set Översikt Handtag Platt munstycke På/av-knapp Reducermunstycke Låsknapp Plats för batteri Luftmängdsreglering i tre lägen Litiumjonbatteri (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Luftinlopp/galler/filter Frigöringsknapp för batteri Bajonettförslutning Batteriets laddningsindikering Munstycke/förlängning...
  • Page 86: Bruksanvisning

    BW 18.0-EC / Detailing Set Bruksanvisning Batteriets laddningsnivå  Genom att trycka på knappen kan man VARNING! med hjälp av lysdioderna för batteriets Ta ut batteriet ur elverktyget innan du utför laddningsindikering kontrollera arbeten på elverktyget. laddningsnivån. Före start Packa upp elverktyget och motsvarande tillbehör och kontrollera att leveransen...
  • Page 87 BW 18.0-EC / Detailing Set Sätt fast munstycket Montera filtret VARNING! Ta ut batteriet ur elverktyget innan du utför Filtret monteras på luftinloppet. arbeten på elverktyget. Montering på bajonettförslutning  Sätt dit filtret på luftinloppet och skruva försiktigt fast med bajonettförslutningen ...
  • Page 88: Underhåll

    BW 18.0-EC / Detailing Set Arbeta med elverktyget Kontinuerlig drift med spärr VAR FÖRSIKTIG! Spånfläkten fortsätter att rotera en kort stund efter avstängning.  Håll strömställaren intryckt (1.).  För att haka i adaptern håller du låsknappen intryckt (2.) och släpper på/av-knappen.
  • Page 89: Skrotning Och Avfallshantering

    BW 18.0-EC / Detailing Set -Försäkran om överens- Reparation stämmelse Reparation får endast utföras av kundtjänst- verkstad som är auktoriserad av tillverskaren. Vi intygar under ensamt ansvar att den under ”Tekniska data” beskrivna produkten Lossa ej skruvarna på motorhuset under överensstämmer med följande standarder...
  • Page 90: Käytetyt Symbolit

    BW 18.0-EC / Detailing Set Sisältö Säilytä turvaetäisyys ihmisiin ja esineisiin! Käytetyt symbolit ....90 Symbolit koneessa ....90 Turvallisuusasiaa .
  • Page 91: Melu Ja Tärinä

    BW 18.0-EC / Detailing Set Laitetta ei saa käyttää  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään ohjeiden vastaisesti, siitä saattaa – Kuumien, syttyvien tai räjähtävien vapautua höyryjä. Huolehdi raittiin ilman materiaalien kasaaminen puhaltamalla. saannista, ja hakeudu vaivojen ilmetessä – Vaaralliseksi aineeksi luokitellun pölyn tai lääkäriin.
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    BW 18.0-EC / Detailing Set OHJE Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on on kytketty pois päältä tai se on käynnissä, mitattu standardissa EN 15503 normitetun mutta ei todellisessa käytössä. mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus...
  • Page 93: Kuva Koneesta

    BW 18.0-EC / Detailing Set Kuva koneesta Käsikahva Litteäsuutin Käyttökytkin Pienennyssuutin Lukituspainike Akkukuilu Ilmamäärän säädin, 3 asentoa Litiumioniakku (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Ilmanotto/säleikkö/suodatin Akun lukituksen vapautuspainike Bajonettikiinnitys Akun tilanäyttö Suutin/jatke...
  • Page 94: Käyttöohjeet

    BW 18.0-EC / Detailing Set Käyttöohjeet Akun varaustila  Painiketta painamalla voi tarkastaa akun VAROITUS! varaustilan sitä ilmaisevista LED- Irrota akku aina ennen kaikkia valoista. sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota sähkötyökalu ja tarvikkeet pois pak- kauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
  • Page 95 BW 18.0-EC / Detailing Set Suuttimen kiinnitys Suodattimen kiinnitys VAROITUS! OHJE Irrota akku aina ennen kaikkia Suodatin kiinnitetään ilmanottoon. sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Kiinnitys bajonettikiinnitykseen  Aseta suodatin ilmanottoon ja kiinnitä kiertämällä bajonettikiinnitystä kevyesti  Kiinnitä suutin paikalleen bajonetti- myötäpäivään. kiinnitykseen kiertämällä suutinta ...
  • Page 96 BW 18.0-EC / Detailing Set Kierrosluvun valinta Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa Kierrosluku voidaan valita 3 vaihtoehdosta,  Paina käynnistyskytkintä ja pidä jotka ovat välillä 10 600 ja 18 000 1/min. painettuna. Työskentely sähkötyökalulla  Pysäytä kone päästämällä käynnistyskytkin irti. VARO! Pitempi työjakso lukitustoiminnolla...
  • Page 97: Huolto Ja Hoito

    BW 18.0-EC / Detailing Set Huolto ja hoito VAROITUS! Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Älä avaa käytöstä VAROITUS! poistettuja akkuja. Irrota akku aina ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Vain EU-maat: Puhdistus Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY VAROITUS! mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/ Älä...
  • Page 98 BW 18.0-EC / Detailing Set...
  • Page 99: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    ασφάλεια, πρέπει να αντιμετωπίζονται αμέσως . Φοράτε προστατευτικά ματογυάλια! Αρμόζουσα χρήση Ο φυσητήρας επαναφορτιζόμενης Φοράτε ωτοασπίδες! μπαταρίας BW 18.0-EC / Detailing Set προβλέπεται για – για την επαγγελματική χρήση στη βιομηχανία και βιοτεχνία. Πιθανές περιοχές Προστατεύστε τη συσκευή από τη χρήσης είναι ο καθαρισμός μεγάλων...
  • Page 100 BW 18.0-EC / Detailing Set Υποδείξεις ασφαλείας σχετικά με τη Δεν επιτρέπεται – ξεφύσημα καυτών, εύφλεκτων ή χρήση μπαταριών εκρηκτικών υλικών.  Μην ανοίγεται τη μπαταρία. Υπάρχει – ξεφύσημα σκόνης, η οποία έχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ταξινομηθεί ως επικίνδυνη ουσία ή...
  • Page 101: Θόρυβος Και Κραδασμός

    BW 18.0-EC / Detailing Set Θόρυβος και κραδασμός εργαλείων εφαρμογής, ζέσταμα των χεριών για το κράτημα, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας. Οι τιμές θορύβου και κραδασμών ΠΡΟΣΟΧΗ! υπολογίστηκαν σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Σε ακουστική πίεση άνω των 85 dB(A) να Πρότυπο EN 15503.
  • Page 102: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    BW 18.0-EC / Detailing Set Τεχνικά χαρακτηριστικά BW 18.0-EC / Detailing Set Φυσητήρας επαναφορτιζόμενης Τύπος μπαταρίας Ονομαστική τάση Μπαταρία Χρόνος φόρτισης μέγ. 45 Αριθμός στροφών στο ρελαντί – Βαθμίδα 1 10.600 σ.α.λ. – Βαθμίδα 2 14.200 – Βαθμίδα 3 18.000 Μέγ.
  • Page 103: Με Μια Ματιά

    BW 18.0-EC / Detailing Set Με μια ματιά Χειρολαβή Επίπεδο ακροφύσιο Διακόπτης ON / OFF Ακροφύσιο μείωσης Κουμπί ασφάλισης Υποδοχή μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου Ρύθμιση ποσότητας αέρα (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) σε 3 βαθμίδες Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας Εισαγωγή αέρα/γρίλια/φίλτρο Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας...
  • Page 104: Οδηγίες Χρήσης

    BW 18.0-EC / Detailing Set Οδηγίες χρήσης Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας  Πατώντας το πλήκτρο μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό μπαταρίας μέσω των λυχνιών LED. εργαλείο αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη...
  • Page 105 BW 18.0-EC / Detailing Set Στερέωση ακροφυσίων Τοποθέτηση φίλτρου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΥΠΟΔΕΙΞΗ Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό Το τοποθετείται στην εισαγωγή αέρα. εργαλείο αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή. Τοποθέτηση στο κλείσιμο μπαγιονέτ  Τοποθετήστε το φίλτρο στην εισαγωγή αέρα και σφίξτε το με το κλείσιμο...
  • Page 106 BW 18.0-EC / Detailing Set Επιλογή αριθμού στροφών Βραχύχρονη λειτουργία χωρίς κούμπωμα Ο αριθμός στροφών μπορεί να προεπιλέγεται σε 3 βαθμίδες, μεταξύ 10.600 και 18.000 σ.α.λ..  Πατήστε τον διακόπτη και κρατήστε τον.  Για τη θέση εκτός λειτουργίας αφήστε τον...
  • Page 107: Συντήρηση Και Φροντίδα

    BW 18.0-EC / Detailing Set Συντήρηση και φροντίδα Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! απορρίμματα! Σύμφωνα με την Κοινοτική Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό Οδηγία 2012/19/ΕE σχετικά με τα παλαιές εργαλείο αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη...
  • Page 108: Δήλωση Συμβατότητας

    BW 18.0-EC / Detailing Set -Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 σύμφωνα με τις διατάξεις των...
  • Page 109: Kullanılan Semboller

    Güvenliği etkileyen arızalar hemen – Koruyucu gözlük kullanınız! giderilmelidir. Amaca uygun kullanım Akülü hava püskürtme makinesi BW 18.0-EC / Koruyucu kulaklık kullanınız! Detailing Set tasarlanmıştır – Endüstri ve zanaat sektöründe ticari kullanım için. Muhtemel kullanım alanları; Alet yağmurdan ve nemden büyük yüzeylerin ahşap talaşlarından ve...
  • Page 110: Ses Ve Vibrasyon

    BW 18.0-EC / Detailing Set Aküyle çalışma için güvenlik İzin verilmeyen durumlar uyarıları – Sıcak, yanıcı veya patlayıcı maddelerin temizlenmesi.  Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. – Tehlikeli madde olarak sınıflandırılmış  Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin veya tehlikeli madde içeren tozların sürekli güneş...
  • Page 111: Teknik Özellikler

    BW 18.0-EC / Detailing Set UYARI! Fakat eğer elektronik alet başka uygulamalar, Bildirilen ölçüm değerleri sadece yeni farklı ek aletler ile veya yetersiz bakım cihazlar içindir. Günlük kullanımda ses ve durumunda kullanılırsa, titreşim seviyesi de bildirilen değerden sapabilir. Bu da, titreşim titreşim değerleri değişir.
  • Page 112: Genel Bakış

    BW 18.0-EC / Detailing Set Genel bakış Tutamak Düz başlık Açma/Kapatma şalteri Kısma başlığı Kilitleme düğmesi Akü için sürgülü yerleştirme yuvası 3 kademeli hava miktarı ayarı Lityum İyon akü (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Hava girişi/ızgara/filtre Akü için kilit açma tuşu Bayonet kilidi Akü...
  • Page 113: Kullanma Kılavuzu

    BW 18.0-EC / Detailing Set Kullanma kılavuzu Akünün şarj durumu  Akü durumu göstergesi LED'inin UYARI! yanındaki düğmeye basarak şarj Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan durumunu kontrol edebilirsiniz. önce aletin aküsü çıkarılmalıdır. Cihazı kullanmaya başlamadan önce Avuç taşlama cihazını ambalajdan çıkarınız ve teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu...
  • Page 114 BW 18.0-EC / Detailing Set Başlıkların sabitlenmesi Filtrenin monte edilmesi UYARI! BİLGİ Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan Filtre hava girişine monte edilmiştir. önce aletin aküsü çıkarılmalıdır. Bayonet kilidine takılması  Filtreyi hava girişine takın ve bayonet kilidi hafifçe saat yönüne çevirip sıkın.
  • Page 115: Bakım Ve Muhafaza

    BW 18.0-EC / Detailing Set Kilitleyerek sürekli çalıştırma  Şaltere basınız ve basılı tutunuz (1.).  Yerine oturtmak için kilitleme düğmesine basılı tutulmalı (2.) ve şalter bırakılmalıdır. 1. Bağlığı bayonet kilide veya uzatmaya monte edin. 2. Akü yerleştirilmelidir. 3. Ayarlı uygulama ucu tam ölçülü olarak yerine oturtulmalıdır.
  • Page 116: Giderme Bilgileri

    BW 18.0-EC / Detailing Set Onarımlar Sadece AB ülkeleri için: Tüm onarımlar sadece üretici tarafından 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ yaptırılmalıdır. bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre BİLGİ dostu tasfiye için bir geri dönüşüm Motor gövdesindeki cıvatalar garanti süresi...
  • Page 117 BW 18.0-EC / Detailing Set Spis treści Zachować bezpieczny odstęp względem osób i przedmiotów! Zastosowane symbole ... . . 117 Symbole na urządzeniu ... . 117 Dla własnego bezpieczeństwa .
  • Page 118 BW 18.0-EC / Detailing Set Niedozwolone jest  Należy stosować środki ochrony indywidualnej, jak okulary ochronne – gromadzenie w jednym miejscu poprzez i maska chroniąca drogi oddechowe. działanie sprężonego powietrza gorących, Stosowanie środków ochrony w palnych lub wybuchowych materiałów. określonych warunkach zmniejsza –...
  • Page 119 BW 18.0-EC / Detailing Set Poziom hałasu i drgań elektrycznego. Jednak w przypadku użycia urządzenia do innego zastosowania, z innym wyposażeniem albo w przypadku Wartości poziomu hałasu i drgań określone zaniedbań w przeglądach i konserwacji, zostały zgodnie z normą EN 15503.
  • Page 120 BW 18.0-EC / Detailing Set Opis urządzenia Uchwyt Dysza płaska Włącznik i wyłącznik Dysza redukcyjna Przycisk blokujący Gniazdo na akumulator Akumulator litowo-jonowy 3-stopniowa regulacja ilości (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) powietrza Przycisk odblokowania akumulatora Wlot powietrza/kratka/filtr Wskaźnik naładowania akumulatora Zamek bagnetowy...
  • Page 121 BW 18.0-EC / Detailing Set Instrukcja obsługi Stan naładowania akumulatora  Naciśnięcie przycisku umożliwia OSTRZEŻENIE! sprawdzenie stanu naładowania Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac akumulatora na diodowym wskaźniku przy elektronarzędziu należy wyjąć stanu naładowania. akumulator z urządzenia. Przed uruchomieniem Rozpakować urządzenie elektryczne wraz z wyposażeniem, sprawdzić...
  • Page 122 BW 18.0-EC / Detailing Set Mocowanie dysz Montaż filtra OSTRZEŻENIE! WSKAZÓWKA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac Filtr montuje się na wlocie powietrza. przy elektronarzędziu należy wyjąć akumulator z urządzenia. Montaż na zamku bagnetowym  Założyć filtr na wlot powietrza i dokręcić...
  • Page 123 BW 18.0-EC / Detailing Set Wybór prędkości obrotowej Praca chwilowa bez blokady  Wyłącznik nacisnąć i przytrzymać. Prędkość obrotową można ustawić w 3  W celu wyłączenia zwolnić przycisk stopniach, pomiędzy 10600 i 18000 obr./min. wyłącznika Praca narzędziem elektrycznym Praca ciągła z blokadą...
  • Page 124 BW 18.0-EC / Detailing Set Przegląd, konserwacja Tylko dla krajów UE: Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać i pielęgnacja wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE OSTRZEŻENIE! w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac i elektronicznego oraz jej zastosowaniem przy elektronarzędziu należy wyjąć...
  • Page 125 BW 18.0-EC / Detailing Set Deklaracja zgodności Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE.
  • Page 126 A biztonságát csökkentő zavarokat azonnal el a kezelési útmutatót! el kell hárítani. Rendeltetésszerű használat Hordjon védőszemüveget! A BW 18.0-EC / Detailing Set akkumulátoros fúvó rendeltetésszerűen használható a következőkhöz Viseljen fülvédőt! – iparszerű felhasználás az iparban és a kézműiparban. A lehetséges alkalmazási területek közé...
  • Page 127 BW 18.0-EC / Detailing Set Biztonsági tudnivalók az akkuk Nem megengedett – forró, gyúlékony vagy robbanásveszélyes használatához anyagok összefúvása.  Ne nyissa fel az akkut. Rövidzárlat – veszélyes anyagnak minősülő vagy veszélye áll fenn. veszélyes anyagokat tartalmazó porok  Óvja az akkut a hőtől, például a tartós összefúvása (pl.
  • Page 128 BW 18.0-EC / Detailing Set VIGYÁZAT! Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést A megadott mérési értékek új készülékekre a munkavégzés teljes időtartama alatt. vonatkoznak. A napi felhasználás során A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez változnak a zaj- és rezgésértékek. azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy...
  • Page 129 BW 18.0-EC / Detailing Set Az első pillantásra Kézi fogantyú Lapos szívófej Be-/kikapcsoló gomb Szűkítő fúvóka Reteszelőgomb Nyílás az akkumulátor behelyezéséhez 3 fokozatú levegőmennyiség- szabályozó Li-ion akku (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Levegőbemeneti nyílás/rács/szűrő Az akku kioldógombja Bajonettzár Az akku állapotjelzője...
  • Page 130 BW 18.0-EC / Detailing Set Használati útmutató Az akku töltési állapota  A gomb megnyomásával az akku LED- FIGYELMEZTETÉS! es állapotkijelzőjén ellenőrizhető az akku Az elektromos kéziszerszámon végzett töltési állapota. munkák előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Üzembe helyezés előtt Az elektromos szerszámot és a tartozékokat...
  • Page 131 BW 18.0-EC / Detailing Set Szívófejek rögzítése Szűrő felszerelése FIGYELMEZTETÉS! MEGJEGYZÉS Az elektromos kéziszerszámon végzett A szűrőt a levegőbemeneti nyílásra kell munkák előtt az akkumulátort ki kell venni szerelni. a készülékből. Felszerelés a bajonettzárra  Helyezze fel a szűrőt a levegőbemeneti nyílásra és a bajonettzárat finoman...
  • Page 132 BW 18.0-EC / Detailing Set Fordulatszám-kiválasztás Rövid idejű üzem reteszelés nélkül  Nyomja meg a kapcsolót és tartsa A fordulatszám 3 fokozatban állítható nyomva. 10 600 és 18 000 ford./perc között.  Kikapcsoláshoz engedje fel a kapcsolót. Munkák az elektromos szerszámmal Tartós üzem reteszeléssel...
  • Page 133 BW 18.0-EC / Detailing Set Karbantartás és ápolás Csak az EU tagországai számára. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne dobja az elektromos szerszámokat Az elektromos kéziszerszámon végzett a háztartási hulladékba! Az EK használt munkák előtt az akkumulátort ki kell venni elektromos és elektronikus készülékekre a készülékből.
  • Page 134 BW 18.0-EC / Detailing Set -Megfelelőség Egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636, a 2014/30/EU, a 2006/42/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint.
  • Page 135: Použité Symboly

    BW 18.0-EC / Detailing Set Obsah Dodržujte bezpečnou vzdálenost od osob a předmětů! Použité symboly ....135 Symboly na nářadí ....135 Pro Vaši bezpečnost .
  • Page 136: Hlučnost A Vibrace

    BW 18.0-EC / Detailing Set Hlučnost a vibrace Není přípustné – Sfukování horkých, hořlavých nebo Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle výbušných materiálů. EN 15503. – Sfukování prachu, který je klasifikován Hladina hluku nářadí vyhodnocená s filtrem jako nebezpečná látka nebo obsahuje A činí...
  • Page 137: Technické Údaje

    BW 18.0-EC / Detailing Set Technické údaje BW 18.0-EC / Detailing Set Typ nářadí Akumulátorový ventilátor Jmenovité napětí Akumulátor Doba nabíjení max. 45 Otáčky naprázdno – stupeň 1 10.600 ot/min – stupeň 2 14.200 – stupeň 3 18.000 max. rychlost vzduchu max.
  • Page 138: Na První Pohled

    BW 18.0-EC / Detailing Set Na první pohled Rukojeť Plochá tryska Vypínač Redukční trysky Blokovací tlačítko Otvor pro vložení akumulátoru Regulace množství vzduchu 3 stupně Akumulátor Li-Ion (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Přívod vzduchu/mřížka/filtr Odjišťovací tlačítko akumulátoru Bajonetový uzávěr Ukazatel stavu akumulátoru...
  • Page 139: Návod K Použití

    BW 18.0-EC / Detailing Set Návod k použití Stav nabití akumulátoru  Stisknutím tlačítka lze pomocí LED VAROVÁNÍ! ukazatele stavu akumulátoru Před prováděním veškerých prací na elek- zkontrolovat stav nabití. trickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor. Před uvedením do provozu Vybalte elektrické...
  • Page 140 BW 18.0-EC / Detailing Set Upevnění trysky Montáž na přívodu vzduchu VAROVÁNÍ! UPOZORNĚNÍ Před prováděním veškerých prací na elek- Filtr se montuje na přívod vzduchu. trickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor. Montáž na bajonetovém uzávěru  Nasaďte filtr na přívod vzduchu a utáhněte bajonetový...
  • Page 141 BW 18.0-EC / Detailing Set Volba otáček Krátkodobý provoz bez zaskočení  Stiskněte vypínač a držte jej stisknutý. Otáčky lze nastavit ve 3 stupních,  K vypnutí vypínač uvolněte. od 10 600 do 18 000 ot/min. Trvalý provoz se zaskočením Práce s elektrickým nářadím...
  • Page 142: Údržba A Ošetřování

    BW 18.0-EC / Detailing Set Údržba a ošetřování Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! Podle evropské VAROVÁNÍ! Před prováděním veškerých prací na elek- směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních trickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor.
  • Page 143: Prohlášení O Shodě

    BW 18.0-EC / Detailing Set Prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technické údaje“ je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 podle ustanovení směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU.
  • Page 144: Použité Symboly

    BW 18.0-EC / Detailing Set Obsah Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od osôb a predmetov! Použité symboly ....144 Symboly na náradí ....144 Pre Vašu bezpečnosť.
  • Page 145: Hlučnosť A Vibrácia

    Chyby pri dodržiavaní  Akumulátory FLEX používajte len v spojení výstražných upozornení a pokynov môžu s náradím FLEX a príslušenstvom FLEX. spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ Iba tak bude akumulátor chránený...
  • Page 146: Technické Údaje

    BW 18.0-EC / Detailing Set UPOZORNENIE Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch je náradie vypnuté alebo je síce v chode, bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 15503 a je možné ju ale v skutočnosti sa nepoužíva.
  • Page 147: Na Prvý Pohľad

    BW 18.0-EC / Detailing Set Na prvý pohľad Rukoväť Plochá dýza Vypínač zap./vyp. Redukčná dýza Blokovacie tlačidlo Nabíjacia šachta pre akumulátor Regulácia množstva vzduchu, Lítium-iónový akumulátor 3 stupne (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Prívod vzduchu/mriežka/filter Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor Bajonetový uzáver Indikácia stavu akumulátora...
  • Page 148: Návod Na Použitie

    BW 18.0-EC / Detailing Set Návod na použitie Stav nabitia akumulátora  Stlačením tlačidla sa môže na LED VAROVANIE! indikácii stavu nabitia akumulátora Pred všetkými prácami na elektrickom skontrolovať stav nabitia. náradí vyberte akumulátor z náradia. Pred uvedením do prevádzky Vybaľte elektrické...
  • Page 149 BW 18.0-EC / Detailing Set Upevnenie dýz Montáž filtra AROVANIE! UPOZORNENIE Pred všetkými prácami na elektrickom Filter sa montuje na prívod vzduchu. náradí vyberte akumulátor z náradia. Montáž na bajonetový uzáver  Nasaďte filter na prívod vzduchu a utiahnite bajonetový uzáver miernym otočením v smere pohybu hodinových...
  • Page 150: Údržba A Ošetrovanie

    BW 18.0-EC / Detailing Set Práca s elektrickým náradím Trvalá prevádzka so zaskočením POZOR! Dúchadlo po vypnutí ešte krátky čas dobieha.  Stlačte vypínač a držte ho stlačený (1.).  Na zaistenie držte stlačené blokovacie tlačidlo (2.) a uvoľnite vypínač.
  • Page 151: Pokyny Pro Likvidaci

    BW 18.0-EC / Detailing Set Opravy Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2006/66/ES Opravy nechajte vykonávať výhradne sa musia poškodené alebo opotrebované prostredníctvom niektorej servisnej dielne, akumulátory/batérie zbierať separovane autorizovanej výrobcom. a treba ich dávať na recykláciu zodpove- UPOZORNENIE dajúcu ochrane životného prostredia.
  • Page 152: Korišteni Simboli

    BW 18.0-EC / Detailing Set Sadržaj Naputak o zbrinjavanju na otpad staroga aparata Korišteni simboli ....152 (vidjeti stranicu 159)! Simboli na aparatu ....152 Za vašu sigurnost .
  • Page 153: Šum I Vibracija

     Koristite FLEX baterije samo u kombinaciji sigurnosnih napomena i uputa mogu sa FLEX strojevima i FLEX priborom. To je prouzročiti električni udar, požar i/ili teške jedini način zaštite baterije od opasnog ozljede. Ove upute sačuvajte za buduću preopterećenja.
  • Page 154: Tehnički Podaci

    BW 18.0-EC / Detailing Set povećati titrajno opterećenje tijekom zaštitu korisnika od djelovanja titranja, kao cijeloga radnoga perioda. na primjer: održavanje električnog alata te Za točnu procjenu titrajnoga opterećenja ugradnih alata, održavanje toplote ruku, valja uzeti u obzir takodjer i intervale, u oraganizacija radnih procesa.
  • Page 155: Na Jedan Pogled

    BW 18.0-EC / Detailing Set Na jedan pogled Ručka Plosnata sapnica Prekidač za uključivanje/isključivanje Redukcijska sapnica Gumb za blokadu Otvor za umetanje akumulatora Podešavanje količine zraka Litij ionski akumulator u 3 stupnja (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Ulaz zraka/rešetka/filtar Tipka za deblokadu akumulatora Bajunetni zatvarač...
  • Page 156: Uputa Za Uporabu

    BW 18.0-EC / Detailing Set Uputa za uporabu Stanje napunjenosti akumulatora  Pritiskom na tipku može se provjeriti napunjenost na LED indikatoru stanja POZOR! napunjenosti akumulatora. Prije svih radova na električnom alatu izvadite akumulator iz alata. Prije stavljanja u rad Ispakirati kutnu brusilicu te provjeriti cjelovitost dopreme i oštećenja pri...
  • Page 157 BW 18.0-EC / Detailing Set Pričvršćivanje sapnica Montaža filtra NAPUTAK POZOR! Prije svih radova na električnom alatu Filtar se montira na ulaz zraka. izvadite akumulator iz alata. Montaža na bajunetni zatvarač  Nataknite filtar na ulaz zraka i pritegnite na bajunetnom zatvaraču laganim ...
  • Page 158: Održavanje I Njega

    BW 18.0-EC / Detailing Set Radovi s električnim alatom Neprekidan rad s uglavljivanjem OPREZ! Nakon isključivanja puhalo još kratko vrijeme nastavlja s radom.  Sklopku stisnite i držite ga (1.).  Za uglavljivanje držite pritisnut gumb za blokadu (2.) i otpustite prekidač.
  • Page 159: Napuci Za Zbrinjavanje Na Otpad

    BW 18.0-EC / Detailing Set Popravci -suglasnost Popravke može provoditi isključivo radiona S punom odgovornošću izjavljujemo, da je službe održavanja koju je proizvodjač ovlastio. proizvod opisan pod „Tehnički podaci” NAPUTAK u skladu sa sljedećim sandardima ili ostalim Vijke na kućištu motora nemojte odvijati normativnim dokumentima: za vrijeme trajanja jamstva.
  • Page 160: Simboli, Ki Se Uporabljajo V Teh Navodilih . 160 Simboli Na Električnem Orodju

    BW 18.0-EC / Detailing Set Vsebina Zagotovite varnostno razdaljo do drugih oseb in predmetov! Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih . 160 Simboli na električnem orodju ..160 Za vašo varnost ....160 Hrup in tresljajin .
  • Page 161: Hrup In Tresljajin

     Akumulatorske baterije FLEX poškodb. Ta navodila skrbno shranite za uporabljajte le v kombinaciji z napravami kasnejšo u porabo. FLEX in priborom FLEX. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred  Pazite, da delci, ki odletavajo, ne nevarno preobremenitvijo. poškodujejo oseb v bližini.
  • Page 162: Tehnične Specifikacije

    BW 18.0-EC / Detailing Set OPOMBA Za eno natančno oceno obremenitve s hrupom je treba upoštevati tudi čas. ko je V teh navodilih podan nivo hrupa ustreza naprava izključena ali pa sicer teče, ampak merilnemu postopku iz evropske smernice EN 15503 in ga lahko uporabite za se dejansko ne uporablja.
  • Page 163: Pregled

    BW 18.0-EC / Detailing Set Pregled Ročaj Ploska šoba Stikalo za vklop in izklop Reducirna šoba Blokirni gumb za zaklepanje Reža za vstavljanje akumulatorske baterije Regulacija količine zraka s 3 stopnjami Litij-ionska akumulatorska baterija (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Vstopna odprtina za zrak/rešetka/...
  • Page 164: Navodila Za Uporabo

    BW 18.0-EC / Detailing Set Navodila za uporabo Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije  S pritiskom na tipko lahko z LED-diod OPOZORILO! Pred vsemi deli na električnem orodju odčitate stanje napolnjenosti odstranite akumulatorsko baterijo. akumulatorskih baterij. Pred vklopom električnega orodja Odstranite embalažo in preverite, da je pošiljka popolna in nepoškodovana.
  • Page 165 BW 18.0-EC / Detailing Set Pritrditev šob Namestitev filtra OPOMBA OPOZORILO! Pred vsemi deli na električnem orodju Filter se namesti na vstopno odprtino za odstranite akumulatorsko baterijo. zrak. Namestitev na bajonetni priključek  Filter namestite na vstopno odprtino za  Šobo na bajonetnem priključku narahlo zrak in bajonetno spojko privijte z rahlim obrnite v levo, da se zaskoči.
  • Page 166 BW 18.0-EC / Detailing Set Izbira števila vrtljajev Kratko delovanje brez uporabe prekucnega stikala Število vrtljajev je mogoče prednastaviti na eno izmed 3 stopenj med 10.600 in  Pritisnite in pridržite stikalo. 18.000 vrt/min.  Za izklop sprostite stikalo. Delo z električnim orodjem...
  • Page 167: Vzdrževanje In Nega

    BW 18.0-EC / Detailing Set Vzdrževanje in nega OPOZORILO! Akumulatorskih baterij/baterij ne vrzite med gospodinjske odpadke, v ogenj ali v vodo. OPOZORILO! Odsluženih akumulatorskih baterij ne odpirajte. Pred vsemi deli na električnem orodju Samo za drzave EU: odstranite akumulatorsko baterijo.
  • Page 168: Simboluri Folosite

    Înlăturaţi imediat defecţiunile care afectează securitatea. Purtaţi ochelari de protecţie! Folosire conform destinaţiei Suflanta cu acumulator BW 18.0-EC / Detailing Set este destinată Purtaţi protecţii auditive! – utilizării în domeniile de industrie mare şi mică. Domeniile de utilizare posibile sunt curăţarea cu aer comprimat a suprafeţelor...
  • Page 169: Zgomot Şi Vibraţie

    BW 18.0-EC / Detailing Set Indicaţii de securitate privind lucrul Nu se permite – suflarea cu aer a materialelor fierbinţi, cu acumulatoarele inflamabile sau explozive.  Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol – suflarea cu aer a prafului, a substanţelor de scurtcircuit.
  • Page 170: Date Tehnice

    BW 18.0-EC / Detailing Set ATENŢIE! Aceasta poate mări considerabil încărcarea Valorile de măsură indicate sunt valabile cu vibraţii în întreg timpul de lucru. Pentru numai pentru aparate noi. La utilizarea zilnică o apreciere corectă a încărcării cu vibraţii ar valorile zgomotului şi vibraţiei se modifică.
  • Page 171: Dintr-O Singură Privire

    BW 18.0-EC / Detailing Set Dintr-o singură privire Mâner Duză plată Comutator de pornire/oprire Duză de reducţie Buton de blocare Locaşul de inserare pentru acumulator Regulator al volumului de aer, cu 3 trepte Acumulator litiu-ion (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Orificiu de admisie a aerului/Grilaj/ Filtru Tastă...
  • Page 172: Instrucţiune De Utilizare

    BW 18.0-EC / Detailing Set Instrucţiune de utilizare Starea de încărcare a acumulatorului AVERTIZARE!  Prin apăsarea tastei, cu ajutorul LED- Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de urilor de la indicatorul pentru starea efectuarea de lucrări asupra sculei electrice. acumulatorului se poate verifica starea Înaintea punerii în funcţiune...
  • Page 173 BW 18.0-EC / Detailing Set Fixarea duzei Montarea filtrului AVERTIZARE! INDICAŢIE! Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de Filtrul este montat pe orificiul de admisie efectuarea de lucrări asupra sculei electrice. a aerului. Montarea la închizătorul tip baionetă  Aşezaţi filtru pe orificiul de admisie a ...
  • Page 174 BW 18.0-EC / Detailing Set Selectarea turaţiei Scurtă funcţionare fără fixare  Apăsaţi întrerupătorul şi ţineţi-l fix. Turaţia poate fi reglată în 3 trepte, la valori  Pentru oprire daţi drumul întrerupătorului. cuprinse între 10.600 şi 18.000 rot/min. Durata de funcţionare cu fixare în poziţie Lucrările cu scula electrică...
  • Page 175: Întreţinere Şi Îngrijire

    BW 18.0-EC / Detailing Set Întreţinere şi îngrijire Numai pentru ţările EU: Nu aruncaţi uneltele electrice la gunoiul menajer! AVERTIZARE! Conform Directivei Europene 2012/19/UE Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de pentru aparatele electrice şi electronice vechi efectuarea de lucrări asupra sculei electrice.
  • Page 176: Conformitatea

    BW 18.0-EC / Detailing Set Conformitatea Noi declarăm pe proprie răspundere, că produsul descris în „Date tehnice” este în conformitate cu următoarele norme sau documente normative: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 conform prevederilor Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
  • Page 177: Използвани Символи

    BW 18.0-EC / Detailing Set Съдържание Спазвайте безопасно разстояние до хора и предмети! Използвани символи ... . . 177 Символи на уреда ....177 За...
  • Page 178 BW 18.0-EC / Detailing Set Указания за безопасност при Не се разрешава – обдухването на горещи, запалими или боравене с акумулаторни батерии експлозивни материали.  Не отваряйте акумулаторната – обдухването на прах, който е батерия. Съществува опасност от класифициран като опасна субстанция...
  • Page 179: Шум И Вибрации

    BW 18.0-EC / Detailing Set Шум и вибрации на вибрации представя основните приложения на електрическия инструмент. Когато обаче електрическият инструмент Стойностите за шум и вибрации са се използва за други цели, с неподходящи определени в съответствие с EN 15503. приставки или неправилно обслужване, А-претегленото...
  • Page 180: С Един Поглед

    BW 18.0-EC / Detailing Set С един поглед Ръкохватка Плоска дюза Пусков ключ вкл./изкл. Редуцираща дюза Копче за блокиране Отвор за вкарване на акумулаторната батери Регулиране на количеството въздух 3 степени Li-Ion-акумулаторна батерия (2,5 Aч/5,0 Aч/8,0 Aч) Входен отвор за въздух/решетка/ филтър...
  • Page 181: Упътване За Експлоатация

    BW 18.0-EC / Detailing Set Упътване за експлоатация Състояние на зареждане на акумулатора  Чрез натискане на бутона по свето- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всякакви дейности по електроуреда диодите на индикатора за изтегляйте акумулатора от уреда. състоянието на акумулаторната батерия може да се провери...
  • Page 182 BW 18.0-EC / Detailing Set Монтирайте върху байонетното Монтиране на филтър затваряне УКАЗАНИЕ Филтърът се монтира на входа за въздух.  Фиксирайте дюзата върху байонетното затваряне чрез леко завъртане срещу  Пъхнете филтъра на входа за въздух и часовниковата стрелка.
  • Page 183 BW 18.0-EC / Detailing Set Избор на обороти Кратковременно включване без блокиране Оборотите могат да се избират предварително на 3 степени, между  Натиснете прекъсвача и задръжте. 10 600 и 18 000 об/мин.  За изключване пуснете прекъсвача. Работа с електроинструмента...
  • Page 184: Обслужване И Поддръжка

    BW 18.0-EC / Detailing Set Обслужване и поддръжка Само за държави – членки на ЕС: Не изхвърляйте електрическите уреди в общия боклук! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В съответствие с Директива 2012/19/ЕC Преди всякакви дейности по електроуреда относно отпадъци от електрическо изтегляйте акумулатора от уреда.
  • Page 185: Декларация За Съответствие

    BW 18.0-EC / Detailing Set Декларация за съответствие Декларираме с цялата си еднолична отговорност че описаният в «Технически данни» продукт съвпада със следните норми или нормативни документи: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 в съответствие с разпоред- бите на директиви 2014/30/EC, 2006/42/EO, 2011/65/EC.
  • Page 186: Иcпoльзуeмыe Cимвoлы

    BW 18.0-EC / Detailing Set Coдepжaниe Соблюдать безопасное расстояние от людей и предметов! Иcпoльзуeмыe cимвoлы... 186 Символы на приборе ... . . 186 Для...
  • Page 187 BW 18.0-EC / Detailing Set Иcпoльзoвaниe пo нaзнaчeнию  Не используйте инструмент при сдувании опасных для здоровья Воздуходувка BW 18.0-EC / Detailing Set с веществ, таких как опилки дерева питанием от аккумулятора предназначена твердых пород, дубовые опилки, – для пpoмышлeннoгo иcпoльзoвaния нa инертная...
  • Page 188: Шумы И Вибpaция

    BW 18.0-EC / Detailing Set  Заряжайте аккумуляторы только техобслуживании, то уровень вибра- ции может отличаться. В этом случае в рекомендуемых изготовителем вибрационная нагрузка в расчете на всю зарядных устройствах. Зарядное продолжительность работы может устройство, предназначенное для значительно повыситься. аккумуляторов определенного вида, Для...
  • Page 189: Тexничecкиe Дaнныe

    BW 18.0-EC / Detailing Set Тexничecкиe дaнныe BW 18.0-EC / Detailing Set Воздуходувка с питанием от Тип мaшинки аккумулятора Номинальное напряжение В Аккумулятор А·ч Время зарядки мин мaкc. 45 Частота вращения на холостом ходу 10.600 – уровень 1 oб/мин – уровень 2 14.200...
  • Page 190: Кoмплeктный Oбзop

    BW 18.0-EC / Detailing Set Кoмплeктный oбзop Рукоятка Плоская сопловая насадка Выключатель Переходная сопловая насадка Кнопка блокировки Гнездо для установки аккумулятора Регулирование потока воздуха: 3 уровня Литий-ионный аккумулятор (2,5 А·ч/5,0 А·ч/8,0 А·ч) Воздухозаборник/решетка/фильтр Кнопка разблокировки Штыковое крепление аккумулятора Сопловая насадка/удлинитель...
  • Page 191: Инcтpукция Пo Экcплуaтaции

    BW 18.0-EC / Detailing Set Инcтpукция пo экcплуaтaции Уровень заряда аккумулятора  При нажатии кнопки на светодиодном индикаторе можно ПPEДУПPEЖДEHИE! Перед проведением любых работ на посмотреть уровень заряда. электроинструменте извлекайте из него аккумулятор. Пepeд ввoдoм в экcплуaтaцию Pacпaкуйтe элeктpoинcтpумeнт и пpи- нaдлeжнocти...
  • Page 192 BW 18.0-EC / Detailing Set Крепление сопловых насадок Установка фильтра УКAЗAHИE ПPEДУПPEЖДEHИE! Перед проведением любых работ на Фильтр монтируется на электроинструменте извлекайте из него воздухозаборнике. аккумулятор. Установка на штыковое крепление  Установить фильтр на воздухозаборнике и затянуть  Установите насадку на штыковом...
  • Page 193 BW 18.0-EC / Detailing Set Выбор частоты вращения Кратковременный режим работы без фиксации Можно выбрать один из трех уровней  Нажать выключатель и удерживать. частоты вращения в диапазоне от  Для выключения отпустить 10 600 до 18 000 об/мин. выключатель.
  • Page 194: Тexoбcлуживaниe И Уxoд

    BW 18.0-EC / Detailing Set Тexoбcлуживaниe и уxoд Только для стран ЕС: ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Не утилизируйте электроинструменты Перед проведением любых работ на вместе с бытовыми отходами! электроинструменте извлекайте из него В соответствии с европейской директивой аккумулятор. 2012/19/EC отслужившие электроинстру- Чистка менты нужно собирать отдельно и сдавать...
  • Page 195: Cooтвeтcтвиe Нopмaм

    BW 18.0-EC / Detailing Set Cooтвeтcтвиe нopмaм Mы зaявляeм пoд cвoю coбcтвeнную oтвeтcтвeннocть, чтo издeлиe, oпиcaннoe в paздeлe «Тexничecкиe дaнныe», cooтвeтcтвyeт cлeдующим нopмaм или нopмaтивным дoкумeнтaм: EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 в cooтвeтcтвии c oпpeдeлeни- ями, пpивeдeнными в Диpeктивax 2014/30/EC, 2006/42/EG и...
  • Page 196: Kasutatud Sümbolid

    - tehniliselt korras seisundis. Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti kõrvaldada. Enne kasutuselevõttu lugeda Otstarbekohane kasutamine kasutusjuhendit! Akuga puhur BW 18.0-EC / Detailing Set on ette nähtud Kanda silmakaitset! – professionaalseks kasutamiseks tööstuses ja käsitöösektoris. Võimalikuks rakendusalaks on suurte pindade Kanda kuulmiskaitset! suruõhuga puhastamine puidulaastudest...
  • Page 197: Müra- Ja Vibratsioon

    BW 18.0-EC / Detailing Set Akuga puhurite ohutusjuhised  Laadige akusid ainult tootja soovitatud akulaadijaga! Kui akulaadijaga laetakse HOIATUS! akusid, mis ei ole selle akulaadija jaoks ette Lugeda läbi kõik käesoleva kasutusjuhendi nähtud, võib tekkida tulekahju. hoiatavad juhised ja õpetused ning pidada ...
  • Page 198: Tehnilised Andmed

    BW 18.0-EC / Detailing Set ETTEVAATUST! korraldamine, püüda alati hoida käed Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda soojad. kuulmiskaitset. Tehnilised andmed BW 18.0-EC / Detailing Set Seadmetüüp Akuga puhuride Nimipinge Laadimisaeg max 45 Tühikäigu pöörlemiskiirus – 1. aste 10.600...
  • Page 199: Ülevaade

    BW 18.0-EC / Detailing Set Ülevaade Käepide Lamedüüs Sisse- ja väljalüliti Ahendusdüüs Lukustusnupp Aku pesa 3-astmeline õhuhulga reguleerimine Liitiumioonaku (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Õhu sissevooluava / võre / filter Aku lukustusest vabastamise nupp Bajonettühendus Aku olekunäidik Düüs/pikendus...
  • Page 200: Kasutusjuhend

    BW 18.0-EC / Detailing Set Kasutusjuhend Aku laetuse aste  Nupule vajutamisega saab aku laetuse HOIATUS! astme näidu LEDide abil laetuse astet Enne kõiki elektritööriista juures tehtavaid kontrollida. töid eemaldage sellest aku. Enne kasutuselevõttu Võtta elektritööriist ja tarvikud pakendist välja ja kontrollida üle, kas kõik osad on olemas ning kas need ei ole saanud transpordi käigus kahjustada.
  • Page 201 BW 18.0-EC / Detailing Set Düüside kinnitamine Filtri paigaldamine MÄRKUS HOIATUS! Enne kõiki elektritööriista juures tehtavaid Filter paigaldatakse õhu sissevooluavale. töid eemaldage sellest aku. Paigaldamine bajonettühendusele  Asetage filter õhu sissevooluavale ja kinnitage, keerates bajonettliidet kergelt  Kinnitage otsak seda veidi vastupäeva päripäeva.
  • Page 202 BW 18.0-EC / Detailing Set Pöörlemiskiiruse valik Lukustuseta lühirežiim  Vajutada lülitile ja hoida see allavajutatud Pöörlemiskiirust saab vahemikus 10600 kuni asendis. 18000 p/min kolmeastmeliselt eelvalida.  Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti. Elektritööriistaga töötamine Lukustusega püsirežiim ETTEVAATUST! Väljalülitamise järel pöörleb ventilaator veel veidi aega.
  • Page 203: Hooldus Ja Korrashoid

    BW 18.0-EC / Detailing Set Hooldus ja korrashoid Jäätmete taaskasutus prügilasse viimise asemel. Suunake seade, tarvikud ja pakend HOIATUS! keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Enne kõiki elektritööriista juures tehtavaid Jäätmete liigiti ringlussevõtuks on plastosad töid eemaldage sellest aku. vastavalt tähistatud. Puhastamine HOIATUS! Elektritööriista puhastamine Ärge visake akusid/patareisid olmeprügisse,...
  • Page 204: Naudojami Simboliai

    BW 18.0-EC / Detailing Set Turinys Laikykitės saugaus atstumo nuo žmonių ir daiktų! Naudojami simboliai ....204 Simboliai ant įrankio ....204 Jūsų...
  • Page 205: Triukšmas Ir Vibracija

    BW 18.0-EC / Detailing Set Draudžiama  Pažeidus akumuliatorių ir jį naudojant netinkamai gali pasklisti garų. Pasirūpinkite – įkaitusių, degių arba sprogių medžiagų šviežiu oru ir, jei pasijutote blogai, pūtimas; kreipkitės į gydytoją. Garai gali dirginti – dulkių, klasifikuojamų kaip pavojingos kvėpavimo takus.
  • Page 206: Techniniai Duomenys

    BW 18.0-EC / Detailing Set NURODYMAS padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos apkrovą, reikėtų atsižvelgti ir į laiką, kada Šiuose techniniuose reikalavimuose įrenginys yra išjungtas arba veikia, tačiau pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas tuo metu nenaudojamas. Šiuo atveju darbo pagal EN 15503 standarte patvirtintus metu vibracijos apkrova gali smarkiai matavimo metodus ir gali būti taikomas...
  • Page 207: Bendras Įrankio Vaizdas

    BW 18.0-EC / Detailing Set Bendras įrankio vaizdas Rankena Plokščiasis antgalis Įjungimo / išjungimo jungiklis Redukcinis antgalis Blokavimo mygtukas Akumuliatoriaus įstatymo skyrius Oro kiekio reguliavimas, 3 pakopos Ličio jonų akumuliatorius (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Oro įleidimo anga / grotelės / filtras Akumuliatoriaus atfiksavimo Sudūrimo jungtis...
  • Page 208: Nurodymai Dirbant

    BW 18.0-EC / Detailing Set Nurodymai dirbant Akumuliatoriaus įkrovimo būklė  Paspaudus mygtuką, galima pagal įSPĒJIMAS! akumuliatoriaus įkrovimo būklės Prieš pradėdami bet kokius darbus su indikatorių šviesos diodus patikrinti elektriniu įrankiu, išimkite akumuliatorių iš įkrovimo būklę. prietaiso. Prieš pirmą naudojimą...
  • Page 209 BW 18.0-EC / Detailing Set Antgalių tvirtinimas Filtro montavimas NURODYMAS įSPĒJIMAS! Prieš pradėdami bet kokius darbus su Filtras montuojamas prie oro įleidimo angos. elektriniu įrankiu, išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Montavimas prie sudūrimo jungties  Filtrą prie oro įleidimo angos uždėkite ir lengvu pasukimu pagal laikrodžio rodyklę...
  • Page 210: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    BW 18.0-EC / Detailing Set Darbas įrankiu Įjungimas ilgalaikio darbo režimui su fiksavimu ATSARGIAI! Išjungus orpūtė dar kurį laiką veikiah.  Jungiklį paspauskite ir laikykite paspaustą (1.).  Norėdami užfiksuoti, laikykite nuspaudę užfiksavimo mygtuką (2.) ir atleiskite jungiklį. 1. Antgalį sumontuokite prie sudūrimo jungties arba ilginamosios dalies.
  • Page 211: Nurodymai Utilizuoti

    BW 18.0-EC / Detailing Set Remontas Tik ES šalyse: Remontuoti atiduokite tik į gamintojo Pagal Europos direktyvą 2006/66/EK, įgaliotas dirbtuves. pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei NURODYMAS baterijos turi būti surenkami atskirai ir Garantiniu laikotarpiu neleistina atsukti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Page 212: Izmantotie Simboli

    Noteikumiem atbilstoša izmantošana Nēsājiet trokšņu aizsargu! Ir jāizmanto ar akumulatoru darbināms ventilators BW 18.0-EC / Detailing Set – profesionālai izmantošanai rūpniecībā Sargiet ierīci no lietus vai mitruma! un amatniecībā. Var lietot, lai tīrītu lielas virsmas un ar saspiestu gaisu notīrītu koka skaidas, kā...
  • Page 213: Trokšņi Un Vibrācija

    šķidrums var izraisīt ādas kairinājumus vai apdegumus. BRĪDINĀJUMS!  Lietojiet FLEX akumulatorus tikai ar FLEX Ar visiem šajā lietošanas pamācībā snieg- darbarīkiem un FLEX piederumiem. Tikai tajiem drošības tehnikas noteikumiem un tā varat pasargāt šos akumulatorus no norādījumiem ir jāiepazīstas un jāievēro.
  • Page 214: Tehniskā Informācija

    BW 18.0-EC / Detailing Set NORĀDĪJUMS! slodzes noteikšanai jāņem vērā arī tas laiks, kurā ierīce ir gan izslēgta, vai arī darbojas, Šajās tehniskajās prasībās norādītais bet faktiski neatrodas darba procesā. svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši Tas var ievērojami samazināt svārstību EN 15503 normētajai mērīšanas metodei un...
  • Page 215: Īss Apskats

    BW 18.0-EC / Detailing Set Īss apskats Rokturis Plakanais uzgalis Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis Redukcijas uzgalis Bloķēšanas poga Akumulatora nodalījumu Gaisa padeves apjoma regulētājs, Litija jonu akumulators 3 pakāpes (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah) Gaisa ieplūdes atvere/režģis/filtrs Akumulatora atbloķēšanas taustiņš Bajonetsavienojums Akumulatora līmeņa indikators...
  • Page 216: Lietošanas Noteikumi

    BW 18.0-EC / Detailing Set Lietošanas noteikumi Akumulatora uzlādes līmenis  Nospiežot taustiņu, akumulatora uzlādes BRĪDINĀJUMS! indikatorā ar LED diodēm var pārbaudīt Pirms sākat jebkādu darbu pie elektroinstru- uzlādes līmeni. menta, izņemiet no ierīces akumulatoru. Pirms ekspluatācijas Izpakojiet elektroinstrumentu un aprīkojumu, pārbaudiet piegādes komplekta...
  • Page 217 BW 18.0-EC / Detailing Set Uzgaļu piestiprināšana Filtra uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! NORĀDĪJUMS! Pirms sākat jebkādu darbu pie elektroinstru- Filtru uzstāda pie gaisa ieplūdes atveres. menta, izņemiet no ierīces akumulatoru. Montāža pie bajonetsavienojuma  Iespraudiet filtru gaisa ieplūdes atverē un pievelciet, nedaudz pagriežot bajonet- ...
  • Page 218: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    BW 18.0-EC / Detailing Set Darbs ar elektroinstrumentu Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos UZMANĪBU! Pēc izslēgšanas ventilators vēl kādu laiku turpina griezties.  Spiediet slēdzi un turiet to nospiestu (1.).  Lai nofiksētu, nospiediet un turiet bloķēšanas pogu (2.) un atlaidiet slēdzi.
  • Page 219: Norādījumi Par Likvidēšanu

    BW 18.0-EC / Detailing Set Remontdarbi Tikai ES valstīm: Remontdarbus jāveic tikai ražotāja Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai autorizētā klientu servisa darbnīcā. 2006/66/EB, bojātie vai nolietotie akumula- NORĀDĪJUMS! tori un baterijas jāsavāc atsevišķi un Garantijas laikā neatlaidiet motora korpusa jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai skrūves.
  • Page 220 BW 18.0-EC / Detailing Set 2006/66/EU EN 62841, EN 15503, EN 60335, EN 50636 .2011/65/EU 2006/42/EG 2014/30/EU FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 2012/19/EU 2020/12/15 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 221 BW 18.0-EC / Detailing Set .(.1 18.000 10.600...
  • Page 222 BW 18.0-EC / Detailing Set...
  • Page 223 BW 18.0-EC / Detailing Set .(.2...
  • Page 224 BW 18.0-EC / Detailing Set 8,0 5,0 2,5)
  • Page 225 BW 18.0-EC / Detailing Set BW 18.0-EC / Detailing Set 10.600 14.200 18.000 8,11 EPTA-procedure 01/2003 1,28 Ah 2,5 - 0,42 0,72 Ah 5,0 - Ah 8,0 -...
  • Page 226 BW 18.0-EC / Detailing Set FLEX FLEX .FLEX .EN 15503 – – – – – EN 15503...
  • Page 227 BW 18.0-EC / Detailing Set ............................................................................................................................ – – – – – BW 18.0-EC / Detailing Set – – – –...