Zanussi ZVT64X User Manual

Zanussi ZVT64X User Manual

Ceramic glass hob
Hide thumbs Also See for ZVT64X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Návod k použití
CS
Brugsanvisning
DA
User manual
EN
Benutzerinformation
DE
Használati útmutató
HU
Sklokeramická varná deska
Glaskeramisk kogesektion
Ceramic glass hob
Glaskeramikkochfeld
Üvegkerámia főzőlap
ZVT64X
2
10
18
25
33

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZVT64X

  • Page 1 Návod k použití Brugsanvisning User manual Benutzerinformation Használati útmutató Sklokeramická varná deska Glaskeramisk kogesektion Ceramic glass hob Glaskeramikkochfeld Üvegkerámia főzőlap ZVT64X...
  • Page 2 Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Co dělat, když...
  • Page 3 220-240 V 50-60-Hz 58HAD54AO Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo 6,5 kW pod okna! Při otevření dveří nebo oken byste ZANUSSI mohli srazit horké nádoby z varné desky. Bezpečnostní pokyny Upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte přesně Upozornění Jejich přečtení je bezpodmínečně...
  • Page 4 šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče uzemnění a stykače. Instalace 600 mm min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm...
  • Page 5 Popis spotřebiče Uspořádání varné desky Jednoduchá varná zóna 1200 W Jednoduchá varná zóna 1800 W Jednoduchá varná zóna 1200 W Ovládací panel Jednoduchá varná zóna 2300 W Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Ukazatele a displeje signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové...
  • Page 6 Displej Popis Došlo k poruše. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je nastaven zámek/dětská pojistka. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. Ukazatel zbytkového tepla Upozornění Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! Ovládání spotřebiče Zapnuto a vypnuto • Zakryjete jedno nebo víc senzorových tlačí- tek nějakým předmětem (např.
  • Page 7 • Dotkněte se můžete varnou desku použít. Když vypnete dvou předních varných zón varnou desku pomocí , dětská pojistka na 4 vteřiny. Symbol se rozsvítí. Do 10 se znovu zapne. vteřin nastavte tepelné nastavení. Nyní Užitečné rady a tipy Nádoby •...
  • Page 8 Nasta- Vhodné pro: Čas Tipy vení teplo- Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené ma- so v hrnci), fritování hranolků Správné používání spotřebiče smažení jídel do hněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Důležité Podle nejnovějších vědeckých Doporučujeme proto vařit při nejnižších poznatků...
  • Page 9 Problém Možná příčina a řešení Spotřebič se vypnul. Zakryli jste . Odkryjte senzorové tlačítko. • Funkce automatického vypnutí je zapnutá. Vypněte Rozsvítí se spotřebič a znovu jej zapněte. Zareagovala ochrana proti přehřátí varné zóny. Vypněte var- nou zónu a zapněte ji znovu. Porucha spotřebiče.
  • Page 10 Indhold Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Praktiske oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Beskrivelse af apparatet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 11 949 592 980 01 220-240 V 50-60-Hz 58HAD54AO 6,5 kW Advarsel Risiko for skader ved elektrisk stød. Følg ZANUSSI nøje vejledningen for tilslutning til lysnet. Sikkerhedsanvisninger • Der er spænding på nettilslutningsklemmen. • Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spæn- Advarsel Læs dette! dingsfri.
  • Page 12 Indbygning 600 mm min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm...
  • Page 13 Beskrivelse af apparatet Oversigt over kogesektionen Enkelt kogezone, 1200 W Enkelt kogezone, 1800 W Enkelt kogezone, 1200 W Betjeningspanel Enkelt kogezone, 2300 W Oversigt over betjeningspanelet Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Kontrollamperne og displayet viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Tænder og slukker for kogesektionen...
  • Page 14 Display Beskrivelse En kogezone er stadig varm (restvarme) Lås/børnesikring er slået til Automatisk slukning er slået til Restvarmeindikator Advarsel Forbrændingsrisiko ved restvarme! Betjening af apparatet Tænd og Sluk • du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for ko- gesektionen.
  • Page 15 Praktiske oplysninger og råd Kogegrej • Sæt kogegrejet på, inden du tænder for kogezo- nen. • Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan • Sluk for kogezonen nogle minutter før tilbered- som muligt. ningen er slut, så du udnytter restvarmen. •...
  • Page 16 Vedligeholdelse og rengøring Rengør altid apparatet efter brug. apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt Brug altid kogegrej med ren bund. skraberen skråt ned på glasoverfalden, og bevæg bladet hen over overfladen. Advarsel Skarpe og skurende rengøringsmidler – Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt skader apparatet.
  • Page 17 Emballagemateriale påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genan- Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller vendes. Plastdelene er mærket: >PE<,>PS< osv. Af- den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere lever emballagens dele som husholdningsaffald på...
  • Page 18: Table Of Contents

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Description of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21...
  • Page 19 220-240 V 50-60-Hz 58HAD54AO 6,5 kW Do not install the appliance adjacent to doors and below ZANUSSI windows! If not, hot cookware can be hit off the hob when you open doors or windows. Safety instructions Warning! Risk of injury from electrical current.
  • Page 20 Assembly 600 mm min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm...
  • Page 21: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Cooking surface layout Single cooking zone 1200 W Single cooking zone 1800 W Single cooking zone 1200 W Control panel Single cooking zone 2300 W Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. Indicators and displays tell which functions operate.
  • Page 22: Operating The Appliance

    Display Description A cooking zone is still hot (residual heat) Lock/Child safety device is on The automatic switch off is active Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat! Operating the appliance On and Off • you do not set the heat setting after you start the hob. •...
  • Page 23: Care And Cleaning

    Energy saving • The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension. • If possible, always put the lids on the cookware. Examples of cooking applications • Put cookware on a cooking zone before you start The data in the table is for guidance only. •...
  • Page 24: What To Do If

    Clean the appliance with a moist cloth and some de- At the end rub the appliance dry with a clean cloth. tergent. What to do if... Problem Possible cause and remedy You cannot start the appliance or op- • You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one erate it.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Hilfreiche Hinweise und Tipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Was tun, wenn...
  • Page 26: Installation

    ZVT 64X 949 592 980 01 220-240 V 50-60-Hz 58HAD54AO vom Kochfeld gestoßen werden. 6,5 kW ZANUSSI Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche Sicherheitshinweise Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen. Warnung! Bitte Folgendes unbedingt lesen! • Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
  • Page 27 Montage 600 mm min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm...
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung des Kochfelds Einkreis-Kochzone 1.200 W Einkreis-Kochzone 1.800 W Einkreis-Kochzone 1.200 W Bedienfeld Einkreis-Kochzone 2.300 W Ausstattung des Bedienfelds Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Kontrolllampen und Anzeigen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Kochfelds Anzeige der Kochstufe Anzeige der Kochstufe oder einer aktivierten Funktion Erhöhen oder Verringern der Kochstufe...
  • Page 29: Bedienung Des Geräts

    Display Beschreibung Die Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre/Kindersicherung ist aktiviert. Die Abschaltautomatik ist aktiviert. Restwärmeanzeige Warnung! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Bedienung des Geräts Ein- und Ausschalten • Ein Sensorfeld wird länger als 10 Sekunden durch ein Objekt (z.B. einen Topf oder einen Lappen) verdeckt. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das...
  • Page 30: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Kochgeschirr • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein. • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem En- flach wie möglich sein. de des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Rest- •...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. können die Verschmutzungen das Gerät beschä- Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge- digen. Verwenden Sie einen speziellen Reini- schirrs sauber ist. gungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Warnung! Scharfe Gegenstände und scheuernde Oberfläche bewegen.
  • Page 32: Umwelttipps

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des technikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisun- Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an. gen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen fin- Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch wäh- den Sie im Garantieheft.
  • Page 33 Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 38 Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 A készülék leírása _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Mit tegyek, ha...
  • Page 34 220-240 V 50-60-Hz 58HAD54AO nedvességtől, pl. a mosogatógéptől vagy a 6,5 kW sütőtől! ZANUSSI Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy Biztonsági tudnivalók ablak alá. Ha nem így tesz, az ajtók vagy ablakok kinyitásakor leverheti a forró Vigyázat Kötelező elolvasni a táblán edényeket a főzőlapról.
  • Page 35 A készüléken kell lennie egy olyan elektro- Megfelelő szigetelő berendezésekkel kell ren- mos szerelvénynek, amely lehetővé teszi, delkezni: hálózatvédő túlterhelésvédő meg- hogy a készüléket minden póluson le lehes- szakítók, biztosítékok (a tokból eltávolított sen kötni a hálózatról; az érintkező nyílások csavar típusú...
  • Page 36 A készülék leírása A főzőfelület kialakítása Egyszeres főzőzóna 1200 W Egyszeres főzőzóna 1800 W Egyszeres főzőzóna 1200 W Kezelőpanel Egyszeres főzőzóna 2300 W A kezelőpanel kialakítása A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések és jelzőfények jelzik, hogy mely funkciók működnek. érzékelőmező...
  • Page 37 Kijelzés Leírás Meghibásodás történt Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). Gyerekzár be van kapcsolva. Az automatikus kikapcsolás aktív Maradékhő-jelzőfény Vigyázat Maradékhő miatti égési sérülések veszélye! A készülék üzemeltetése Be és Ki • Valamelyik érzékelőmező több mint 10 má- sodpercig takarásban van (pl.serpenyővel, Érintse meg a gombot 1 másodpercig a konyharuhával, stb.).
  • Page 38 • Egyidejűleg érintse meg a két első főzőzó- pot. Amikor a főzőlapot a kapcsolóval gombját 4 másodpercre. A jel fel- állítja le, ismételten üzembe lép a gyermek- gyullad. Végezze el a hőbeállítást 10 má- zár. sodpercen belül. Működtetheti a főzőla- Hasznos javaslatok és tanácsok Sütőedények •...
  • Page 39 Hő- Használja az alábbiakhoz: Idő Tanácsok beállí- tás Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek), burgonya bő olajban sütése Akrilamid tájékoztatás felszabaduló akrilamidok veszélyt jelenthetnek az egészségre. Így azt ajánljuk, Fontos A legújabb tudományos ismeretek hogy a lehető legalacsonyabb hőmérsékleten azt mondják, hogy amikor megpirítja az ételt főzzön, és ne pirítsa meg nagyon az ételeket.
  • Page 40 Hibajelenség Lehetséges ok és megoldás Nem világít a maradékhő vis- A főzőzóna még nem forrósodott fel, mert csak rövid ideig szajelző. volt működésben. Ha a főzőzónának forrónak kellene lennie, forduljon az ügyfélszolgálathoz. A készülék automatikusan le- Lefedte a . mezőt. Szüntesse meg az érzékelőmező leta- áll.
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents