Eurotops 94652 Operation Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Key format
4 keys and 3 toggle switches are used
HOUR/MONTH
ALARM ON/OFF
Bedienungsanleitung:
1. Normaler Zeitmodus
Schalten Sie das volle Display für 2 Sekunden ein, gleichzeitig wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet und der
Ton von Bibi wechselt in den normalen Zeitstatus. Die Standardzeit ist 12:00 Uhr.
● Drehen Sie im normalen Uhrmodus den Kippschalter auf die Zeiteinstellungsposition, um die Zeiteinstellung
einzugeben, drücken Sie die Stunden- und Min-Tasten, um die Stunde und Minute einzustellen, und halten Sie sie
gedrückt, um schnell zu erhöhen. Drücken Sie die Taste 12 / 24, um das 12- / 24-Stunden-System umzuwandeln, und
das 12-Stunden-System wird mit am und PM markiert.
● Einstellbereich: 1 ~ 12 oder 0 ~ 23, 00 ~ 59.
● Ändern Sie die Stunde, ohne die Sekunde zu löschen, ändern Sie die Minute und löschen Sie die Sekunde.
● im Einstellungszustand blinkt keine Taste die ganze Zeit. In die Sperrposition drehen, um die Einstellung zu
verlassen und die aktuell eingestellte Zeit anzuzeigen.
2. Datumsmodus
Das Standarddatum für das Einschalten ist der 1. Januar 2012.
● drehen Sie den Kippschalter auf die Datumseinstellung, um die Datumseinstellung einzugeben. Jahr, Monat und
Tag blinken gleichzeitig. Drücken Sie die Jahres-, Monats- und Datumstasten, um Jahr, Monat und Tag einzustellen.
Halten Sie gedrückt, um schnell zu erhöhen.
● Einstellbereich: Monat 1 ~ 12, Tag 1 ~ 31 und Jahr 2000 ~ 2099.
● im Einstellungszustand blinkt keine Taste die ganze Zeit. Drehen Sie in die gesperrte Position, um den
Einstellungsstatus zu verlassen, das eingestellte Datum zu speichern und zum normalen Zeitstatus zurückzukehren.
3. Alarmmodus
Der Standardalarm ist 6:00 Uhr im 12-Stunden-System
● Drehen Sie den Schalter auf die Position alramset, um die Alarmeinstellung einzugeben, drücken Sie die Stunden-
und Min-Tasten, um die Stunde und Minute einzustellen, und halten Sie sie gedrückt, um die Geschwindigkeit schnell
zu erhöhen. Drücken Sie die 12/24-Taste, um das 12/24-Stunden-System umzuschalten. Es gibt morgens ein AM-
Zeichen und nachmittags ein PM-Zeichen. ● Einstellbereich: 1 ~ 12 oder 0 ~ 23, 00 ~ 59.
● im Einstellungszustand blinkt keine Taste die ganze Zeit. Drehen Sie in die Sperrposition, um das Menü zu
verlassen und die eingestellte Weckzeit zu speichern.
● wenn Sie die Funktionen Wecker und Schläfrigkeit haben möchten, benötigen Sie einen weiteren Kippschalter, also
die Kombination von Wecker ein und Wecker aus
4.Alarm Ein/Aus-Modus
Drehen Sie den Kippschalter im normalen Zeitzustand auf die Position „Alarm an" und zeigen Sie gleichzeitig das
Alarmzeichen „ " und das Schläfrigkeitszeichen „ " an.
● Wenn der Alarm die eingestellte Zeit erreicht, ertönt er 60 Sekunden lang. (für die ersten 10 Sekunden 1 Bi-Sound
pro Sekunde; für 10 Sekunden - 20 Sekunden 2 Bi-Sounds pro Sekunde; für 20 Sekunden - 30 Sekunden 4 Bi-
Sounds pro Sekunde; für die nächsten 30 Sekunden 8 Bi-Sounds pro Sekunde ).
● Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die Schlummertaste, um den Wecker zu unterbrechen, schalten Sie die
Schlummerfunktion einmal ein, das Schlummerzeichen " " blinkt, die Hintergrundbeleuchtung leuchtet 5 Sekunden
lang auf und klingelt nach 5 Minuten erneut. Drücken Sie andere Tasten, um das Klingeln zu beenden und nicht in
Schläfrigkeit einzutreten.
● Drücken Sie während des Schlummerintervalls andere Tasten, um die Schlummerfunktion abzubrechen (außer der
Schlummertaste), aber das Weckerzeichen " " und das Schlummerzeichen " " verschwinden nicht.
● Der Wecker klingelt im Einstellungszustand nicht.
MIN/DATE
SNOOZE/LIGHT
SENSOR ON/OFF
Art.
12/24/YEAR
TIME SET/ALARM SET/DATE SET/LOCK
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 94652 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurotops 94652

  • Page 1 Art. Key format 4 keys and 3 toggle switches are used ● ● ● ● HOUR/MONTH MIN/DATE SNOOZE/LIGHT 12/24/YEAR ALARM ON/OFF SENSOR ON/OFF TIME SET/ALARM SET/DATE SET/LOCK Bedienungsanleitung: 1. Normaler Zeitmodus Schalten Sie das volle Display für 2 Sekunden ein, gleichzeitig wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet und der Ton von Bibi wechselt in den normalen Zeitstatus.
  • Page 2 ● Wenn der Kippschalter in die Position „Alarm aus“ gedreht wird, verschwinden das Alarmzeichen und das Sleepy- Zeichen und der Alarm ertönt an dieser Stelle nicht. 5.Hintergrundbeleuchtungsfunktion Drücken Sie die Lichttaste, um die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden einzuschalten 6.Optische Steuerung und Induktionssteuerungsfunktion Wenn der Kippschalter auf die Position des Sensors gedreht wird, wählt der LCD-Bildschirm den Effekt des Einschaltens des schwachen Hintergrundlichts entsprechend der externen Lichtintensität aus;...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing: 1. Normale tijdmodus Schakel het volledige scherm 2 seconden in, de achtergrondverlichting wordt tegelijkertijd ingeschakeld en het geluid van Bibi gaat naar de normale tijdstatus. De standaardtijd is 12.00 uur. ● draai in de normale klokmodus de tuimelschakelaar naar de tijdsinstelling om de tijdinstelling in te voeren, druk op de uur- en min-toetsen om het uur en de minuten in te stellen en houd deze ingedrukt om snel te verhogen.
  • Page 4 1. Open het batterijcompartiment 2. Plaats 3 x AAA met de juiste polariteit 3. Plaats altijd nieuwe batterijen. Reiniging en opslag Het apparaat is niet waterdicht. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat kan komen. Veeg de klok altijd schoon met een droge, zachte doek. Gebruik geen agressieve chemicaliën, schuurmiddelen of vloeistoffen voor het reinigen. Bescherm de klok tegen vocht, stof en vuil bij langdurige opslag.
  • Page 5 ● turn the switch to the alramset position to enter the alarm setting, press the hour and min keys to set the hour and minute, and press and hold it to increase rapidly. Press the 12 / 24 key to switch the 12 / 24-hour system. There is am sign in the morning and PM sign in the afternoon.
  • Page 6 If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to dispose of old devices separately from household waste, e.g. at a collection point in their community / district. This ensures that old devices are properly recycled and negative effects on the environment are avoided.
  • Page 7 Les mesures de prévention des déchets d'équipements électriques et électroniques comprennent notamment l'allongement de leur durée de vie en réparant les Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Germany If technical support is needed, please call ...
  • Page 8 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EC conformiteitsverklaring EC Déclaration de conformité Wir, die Firma Esbe International SA, Avenue Moliere 329, 1180 Brüssel, Belgien, We, the company Esbe International SA, Avenue Moliere 329, 1180 Brussels, Belgium, Wij, de firma Esbe International SA, Avenue Moliere 329, 1180 Brussels, Belgium, Nous, la société...

Table of Contents