Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Obsah Balení
  • Návod K Obsluze
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Popis Výrobku
  • Obsah Balenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Utylizacja Akumulatora
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • A Csomag Tartalma
  • Használati Útmutató
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Iepakojuma Saturs
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Contenu du Paquet
  • Caractéristiques de la Batterie
  • Dépannage Général
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Soluzione Dei Problemi
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Contenido del Envase
  • Descripción del Producto
  • Especificaciones de la Batería
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Elektrická koloběžka
Elektrická kolobežka
Hulajnoga elektryczna
Elektromos roller
Elektriskais skrejritenis
Electric scooter
CZ
SK
PL
E-Scooter
Scooter électrique
Monopattino elettrico
Monopatín eléctrico
Trotinetă electrică
SC7000 / SC4500
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Crossader 7.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 Crossader 7.0

  • Page 1 Elektrická koloběžka E-Scooter Elektrická kolobežka Scooter électrique Hulajnoga elektryczna Monopattino elettrico Elektromos roller Monopatín eléctrico Elektriskais skrejritenis Trotinetă electrică Electric scooter SC7000 / SC4500...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Pamatujete, že při jízdě na elektrické koloběžce můžete ztratit naši záruku. rovnováhu, narazit nebo spadnout, abyste předešli zranění, • Vždy se při používání elektrické koloběžky chovejte tak, abyste neublížili sobě nebo dalším osobám a cizímu majetku. seznamte se s tímto návodem a udržujte koloběžku v dobrém •...
  • Page 4: Obsah Balení

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána POPIS VÝROBKU jako záruční. 1 Přední světlo Háček Protiskluzová plocha 2 Sklopná tyč 10 Šroub víka baterie 3 Aretační spona 4 Rám 11 Zadní blatník OBSAH BALENÍ 12 Zadní světlo 5 Přední kolo 13 Značka 6 Odrazka 1x Elektrická...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    POPIS ŘÍDÍTEK A DISPLEJE NÁVOD K OBSLUZE 1. Brzdová páka SESTAVENÍ ELEKTRICKÉ KOLOBĚŽKY Přidržením rukojeti brzdy zastavíte. Lehce přišlápněte zadní blatník pro přibrzdění. Upozornění Vždy elektrickou koloběžku vypněte a vytáhněte zástrčku nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektrického napětí před 2. LED displej sestavováním nebo odnímáním příslušenství! Pokud se Vám rozsvítí...
  • Page 6 INSTALACE AKUMULÁTORU BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ AKUMULÁTORU Přestaňte používat akumulátor v případě, že nastanou následující případy: U - Vložte akumulátor vodorovně do • Akumulátor elektrické koloběžky používejte pouze v souladu s místními právními zákony. Pro demontáž a úpravu elektrokoloběžky akumulátoru kontaktujte příslušné kvalifikované osoby. V - Připojte nabíjecí...
  • Page 7 PŘIPOJENÍ ELEKTROKOLOBĚŽKY K APLIKACI ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Elektrokoloběžka nestartuje Nabijte akumulátor. Zkontrolujete, zda je nabíječka správně vložena do zásuvky, pokud ne, upevněte nabíječku do sítě. Elektrokoloběžka se nenabíjí Zkontrolujte, zda nabíječka elektrokoloběžky funguje (kontrolka svítí). Zkontrolujte, zda je zástrčka nabíječky a nabíjecí port elektrokoloběžky správně zasunuty. Životnost akumulátoru je u konce –...
  • Page 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Page 9 diely dobre dotiahnuté. • Riadiť kolobežku jednou rukou je zakázané! • Pri používaní elektrickej kolobežky sa vždy správajte tak, aby ste neublížili • Jazda po schodoch je zakázaná. sebe ani iným osobám a nespôsobili škody na majetku. • Zákaz jazdy viacerých osôb alebo prepravy detí na kolobežke •...
  • Page 10: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1 Predné svetlo Háčik Protišmyková plocha OBSAH BALENIA 2 Sklopná tyč 10 Skrutka veka batérie 3 Aretačná spona 1x Elektrická kolobežka SC7000 alebo SC4500 4 Rám 11 Zadný blatník 1x Nabíjací adaptér 12 Zadné svetlo 5 Predné koleso 1x Akumulátor 13 Značka 6 Odrazka...
  • Page 11: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Špecifikácia batérie ZOSTAVENIE ELEKTRICKEJ KOLOBEŽKY Druh Li-ión akumulátor Upozornenie Doba nabíjania 8-9 hodiny Pred zostavením a odnímaním príslušenstva elektrickú kolobežku vždy vypnite a zástrčku nabíjacieho adaptéra vytiahnite zo zásuvky elektrického napätia! Napätie 36 V Prevádzková teplota 0 °C - 35 °C N - Narovnajte sklopnú...
  • Page 12 RIEŠENIE PROBLÉMOV • Odoberte silikónový kryt z nabíjacieho portu na bočnej strane elektrokolobežky a zapojte DC konektor nabíjačky do nabíjacieho portu akumulátora. Problém Riešenie a - Napájací konektor Elektrokolobežka neštartuje Nabite akumulátor. b - Nabíjací konektor c - Indikátor nabíjania Skontrolujete, či je nabíjačka správne vložená...
  • Page 13 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Wymiary hulajnogi po rozłożeniu 1110*530*1230 mm...
  • Page 14 • Nie używać przedniego hamulca do hamowania awaryjnego hulajnogi, i rozumieją ewentualne zagrożenia. • Pamiętaj, że w czasie jazdy na hulajnodze elektrycznej można stracić • Używając hulajnogi elektrycznej zawsze zachowuj się zawsze w taki sposób, aby nie wyrządzić krzywdy sobie lub innym osobom oraz aby równowagę, zderzyć...
  • Page 15 5. Przycisk sterowania gazem Po naciśnięciu przycisku akceleratora (gazu) hulajnoga rusza, a po ponownym naciśnięciu przyspiesza. OSTRZEŻENIE! NIEWŁAŚCIWY SPOSÓB UŻYWANIA CZY TEŻ NIEPRZECZYTANIE 6. Funkcja tempomatu NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA UŻYTKOWNIKA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE Tempomat aktywuje się automatycznie w momencie, gdy utrzymujesz stałą prędkość przez 6 sekund. Jeśli chcesz OBRAŻENIA.
  • Page 16: Konserwacja I Czyszczenie

    PROWADZENIE HULAJNOGI ELEKTRYCZNEJ odłącz akumulator od ładowarki. 1. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk włączenia. • Należy zapewnić, aby dzieci i zwierzęta nie dotykały akumulatora! • Należyte funkcjonowanie akumulatora wymaga jak najbardziej skutecznego zadbania o temperaturę 2. Stań jedną nogą na podeście, a drugą nogą mocno odepchnij się od ziemi. 3.
  • Page 17: Rozwiązywanie Problemów

    SERWIS • Zabronione jest czyszczenie hulajnogi elektrycznej za pomocą strumienia wody czy też zanurzania w wodzie lub innych cieczach. Mogłoby to spowodować trwałe uszkodzenie elementów elektronicznych. Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis. PRZECHOWYWANIE •...
  • Page 18: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát. Műszaki adatok A roller mérete szétnyitott állapotban 1110*530*1230 mm...
  • Page 19 • Az elektromos roller használata során mindig úgy viselkedjen, hogy ne • Rollerezés előtt vegyen fel könyök- és térdvédőt, valamint védősisakot. okozzon kárt magának, illetve más személyeknek vagy vagyontárgyaknak. A rollerezéshez megfelelően öltözködjön – sportos ruházatot javaslunk. • Az elektromos roller bármiféle módosítása, átalakítása tilos, mert sérülhet •...
  • Page 20: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Első világítás Horog A CSOMAG TARTALMA Csúszásgátló felület 2 Összehajtható rúd 10 Akkumulátorfedél csavar 3 Rögzítő klip 1x elektromos roller SC7000 vagy SC4500 4 Váz 11 Hátsó sárvédő 1x Töltőadapter 12 Hátsó világítás 5 Első kerék 1x Akkumulátor 13 Márka 6 Reflektor...
  • Page 21: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az akkumulátor specifikációja AZ ELEKTROMOS ROLLER ÖSSZESZERELÉSE Típus Li-ion akkumulátor Figyelmeztetés Töltési idő 8-9 óra Az elektromos rollert mindig kapcsolja ki és húzza ki a tápadapter csatlakozóját a konnektorból tartozék felszerelése vagy eltávolítása előtt! Feszültség 36 V Üzemi hőmérséklet 0 °C-35 °C N - Egyenesítse ki az összehajtható...
  • Page 22 2. módszer: Az akkumulátor üzemidejének Az akkumulátor élettartama a végéhez közeledik – az akkumulátort újra kell • Távolítsa el a szilikonfedelet a roller oldalán lévő töltőnyílásról, és csökkenése cserélni. Lépjen kapcsolatba a szakszervizzel. csatlakoztassa a töltő egyenáramú csatlakozóját az akkumulátor töltőnyílásához.
  • Page 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 24 • Izmantojot elektrisko skrejriteni, vienmēr rīkojieties tā, lai nekaitētu sev • Braukšana pa kāpnēm ir aizliegta. vai citām personām un citu cilvēku īpašumam. • Aizliegums braukt ar vairākiem cilvēkiem vai pārvadāt bērnus uz • Jebkuras elektriskā skrejriteņa izmaiņas un pārbūve ir aizliegta. Tas varētu motorollera izraisīt elektriskā...
  • Page 25: Iepakojuma Saturs

    IEPAKOJUMA SATURS IERĪCES APRAKSTS 1x Elektriskais skrejritenis SC7000 vai SC4500 1 Priekšējais lukturis Āķis Neslīdoša virsma 1x Uzlādes adapters 2 Saliekams stabs 10 Akumulatora vāka skrūve 1x Akumulators 3 Bloķēšanas klips 4 Rāmis 11 Aizmugurējais spārns 1x Šešstūra atslēga M5 12 Aizmugurējais lukturis 1x Lietošanas instrukcija 5 Priekšējais ritenis...
  • Page 26: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumulatora specifikācija ELEKTRISKĀ SKREJRITEŅA MONTĀŽA Veids Litija jonu akumulators Brīdinājums Uzlādes laiks 8-9 stundas Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr izslēdziet elektrisko skrejriteni un izvelciet uzlādes adaptera kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas. Spriegums 36 V Darba temperatūra 0 °C–35 °C N - Iztaisnojiet saliekamo stieni un nostipriniet fiksējošo klipu O - Pievienojiet abus kabeļus un ievietojiet stūri nolaižamajā...
  • Page 27 akumulatora uzlādes portam.. . Akumulatora darbības samazinā- Akumulatora izmantošanas laiks ir beidzies – akumulators ir jānomaina pret šanās jaunu. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. a - Strāvas padeves savienotājs b - Uzlādes savienotājs Nedarbojas motors Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. c - Uzlādes indikators Tās rada čīkstīgu skaņu –...
  • Page 28: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 29 • Do not use front brake for emergency braking. • Before riding the electric scooter, put on safety elbow pads, knee pads • When using the electric scooter, always be careful not to hurt yourself, and a helmet. Wear appropriate clothing – we recommend sportswear. other people or damage other people's property.
  • Page 30: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION 1x Electric scooter SC7000 or SC4500 1 Front light Hook Anti-slip deck 1x Charger 2 Folding column 10 Battery cover screw 1x Battery 3 Locking ring 4 Frame 11 Rear mudguard 1x M5 Allen key 12 Rear light 1x User manual 5 Front wheel 13 Plate...
  • Page 31: Battery Specifications

    OPERATING INSTRUCTIONS Operating temperature 0 °C–35 °C ELECTRIC SCOOTER ASSEMBLY Charge temperature 0 °C–35 °C Warning Maximum charging voltage 42 V Always switch off the electric scooter and disconnect the charger from wall socket before assembling or removing accessories! Recommended storage time (-8 °C – 35 °C) 3 months when fully charged N –...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    The brakes make a grinding or whistling noise – check their adjustment. CONNECTING E-SCOOTER TO THE APPLICATION If the clamping element of the brakes is loosened, tighten the bolts and • Download Concept Home application from Google Play or App Store. Brakes adjust the brakes.
  • Page 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Page 34 • Halten Sie die lokalen Straßenverkehrsregeln für Ihre Sicherheit ein. • Werfen Sie den Akkumulator des E-Scooters nicht ins Feuer und setzen Überprüfen Sie vor der Fahrt den Zustand Ihres E-Scooters, die Räder Sie ihn keinen Temperaturen von über 35 °C aus. oder sonstige Komponenten des E-Scooters auf Beschädigung und alle •...
  • Page 35 • Benutzen Sie den E-Scooter nicht auf den Straßen, die für Kraftfahrzeuge PRODUKTBESCHREIBUNG bestimmt sind. 1 Vorderlicht Haken • Parken Sie Ihren E-Scooter nicht vor den Notausgängen, Fluchtwegen Rutschfestes Brett 2 Klappbare Säule 10 Akkumulatordeckelschraube 3 Arretierungsklemme oder auf einem für den Rettungsdienst bestimmten Parkplatz. 4 Rahmen 11 Hinterer Kotflügel 12 Rücklicht...
  • Page 36 BEDIENUNGSANLEITUNG Spezifikation des Akkus ZUSAMMENBAU DES E-SCOOTERS Li-Ion-Akku Hinweis Ladezeit 8-9 Stunden Vor dem Zusammenbau oder von der Wegnahme des Zubehörs schalten Sie den E-Scooter immer aus und ziehen Sie den Stecker des Ladeadapters aus der Netzsteckdose immer aus! Spannung 36 V Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C...
  • Page 37: Wartung Und Reinigung

    Methode 2: Die Nutzungsdauer des Akkus ist zu Ende – der Akku ist durch einen neuen • Den Silikondeckel des Ladeanschlusses an der Seite des E-Scooters entfernen und den DC-Konnektor des Betriebssenkung des Akkus zu ersetzen. Kontaktieren Sie den autorisierten Service. Ladegerätes mit dem Ladeanschluss der Batterie verbinden.
  • Page 38 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Page 39 • Lorsque vous utilisez le scooter électrique faire attention pour éviter de • Vous devez porter un casque, des genouillères et des coudières avant se blesser ou de blesser autrui. d’utiliser le scooter électrique. Adapter vos vêtements - il est recommandé •...
  • Page 40: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1 lumière avant Crochet CONTENU DU PAQUET Surface antidérapante 2 tige pliante 10 vis du couvercle de la batterie 3 Clip de verrouillage 1x Scooter électrique SC7000 ou SC4500 4 Cadre 11 Garde-boue arrière 1X Adaptateur de recharge 12 lumière arrière 5 Roue avant 1x Batterie...
  • Page 41: Caractéristiques De La Batterie

    MODE D’EMPLOI Caractéristiques de la batterie ASSEMBLAGE DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Type Batterie Li-ion Attention Durée de chargement 8-9 heures Arrêter toujours le scooter électrique et débrancher l'adaptateur de charge avant d'assembler ou de retirer les accessoires ! Tension 36 V N - Redressez la tige d'inclinaison et fixez le clip de verrouillage.
  • Page 42: Dépannage Général

    Méthode 2 : Fonctionnement réduit de la La durée de vie de la batterie est à la fin - remplacer la batterie. Contacter le • Retirez le couvercle en silicone du port de charge sur le côté du scooter batterie service d´entretien agréé.
  • Page 43 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Page 44 • Durante l’uso del monopattino si può perdere l’equilibrio, in tempo, si sotto-scarica, il danno è irreparabile e non è coperto dalla urtare gli oggetti/persone o cadere. Per prevenire ogni tipo del nostra garanzia. • Non utilizzare il freno anteriore per frenate di emergenza sinistro leggere attentamente il presente manuale e mantenere •...
  • Page 45 AVVERTIMENTO: L’UTILIZZO SCORRETTO DEL MONOPATTINO O L’OMISSIONE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DI LETTURA DEL PRESENTE MANUALE PUO’ CONDURRE AI GRAVI INCIDENTI/ 1 Fanale anteriore Gancio FERITE. NE’ IL VENDITORE NE’ IL DISTRIBUTORE SONO RESPONSIBILI DELLE Superficie antiscivolo 2 Asta pieghevole 10 Vite del coperchio della batteria 3 Clip di bloccaggio FERITE, DEI DANNI ECONOMICI, DELLE CONTROVERSIE, DELLE CAUSE LEGALI 4 Telaio...
  • Page 46 MANUALE D’USO Specifica della batteria MONTAGGIO DEL MONOPATTINO ELETTRICO Tipo Accumulatore Li-Ion Avvertimento Durata di ricarica 8-9 ore Prima di montare o smontare il monopattino o gli accessori togliere il cavo di alimentazione dell’adattatore di ricarica dalla rete! Tensione 36 V Temperatura di lavoro 0 °C-35 °C N - Raddrizzare l'asta pieghevole e fissare la clip di bloccaggio...
  • Page 47: Soluzione Dei Problemi

    connettore DC del caricabatterie alla porta di ricarica della batteria. Il motore non lavora. Contattare il centro di assistenza autorizzato. Stridono o fischiano – controllare la messa a punto dei freni. a - Connettore dell'alimentatore b - Connettore del caricabatterie Se si è...
  • Page 48: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 49 y queda fuera de nuestra garantía. • Está prohibido tomar las escaleras. • No utilice el freno delantero para el frenado de emergencia • No más de una persona o niños en un patinete • Cuando utilice un monopatín eléctrico, compórtese de forma que evite •...
  • Page 50: Contenido Del Envase

    CONTENIDO DEL ENVASE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Monopatín eléctrico SC7000 o SC4500 1 Luz frontal Gancho Superficie antideslizante 1 Adaptador de carga 2 Varilla plegable 10 Tornillo de la tapa de la batería 1 Batería 3 Clip de bloqueo 4 Marco 11 Guardabarros trasero 1 Llave hexagonal M5 12 Luz trasera...
  • Page 51: Especificaciones De La Batería

    MANUAL DE USO ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA MONTAJE Siga estas instrucciones de almacenamiento y carga para prolongar la vida y el rendimiento de la batería. Preste especial Advertencia atención a las advertencias de seguridad y a las especificaciones detalladas. Antes de instalar o desmontar accesorios, apague el monopatín eléctrico y desenchufe el cargador. Especificaciones de la batería Tipo Batería de iones de litio...
  • Page 52: Limpieza Y Mantenimiento

    conector de CC del cargador en el puerto de carga de la batería. Reducción del funcionamiento de La batería está llegando al fin de su vida útil, reemplácela. Diríjase a un • Si la luz indicadora del cargador está en rojo, la batería se está cargando bien. la batería servicio autorizado.
  • Page 53 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Page 54 nu este încărcată la timp, se va produce o descărcare excesivă și această sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu utilizarea în siguranță deteriorare este ireparabilă și în afara garanției noastre. a trotinetei electrice și pricep eventualele pericole. • Nu folosiți frâna din față pentru frânarea de urgență •...
  • Page 55: Descrierea Produsului

    VÂNZĂTORUL SAU DISTRIBUITORUL NU POARTĂ NICIO RESPONSABILITATE DESCRIEREA PRODUSULUI PENTRU VĂTĂMARE, DAUNE FINANCIARE, ACCIDENTE, LITIGII JURIDICE 1 Lumină frontală Cârlig SAU CONFLICTE CAUZATE DE O UTILIZARE NECORESPUNZĂTOARE ȘI DE Suprafață antiderapantă 2 Bară pliabilă 10 Șurub capac baterie 3 Clip de blocare NERESPECTAREA ACESTUI MANUAL.
  • Page 56: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE SPECIFICAȚIILE BATERIEI ASAMBLARE TROTINETEI ELECTRICE Urmați instrucțiunile de depozitare și încărcare care urmează, astfel prelungiți durata de viață și performanța acumulatorului. Avertizare Acordați o atenție sporită avertismentului de siguranță și specificațiilor detaliate. Înainte de montare sau demontare a accesoriilor, opriți trotineta și scoateți întotdeauna ștecherul adaptorului de Specificațiile bateriei încărcare din priză! Acumulator Li-ion...
  • Page 57 • Dacă indicatorul luminos de pe încărcător se aprinde roșu, bateria se încarcă corect. Funcționare redusă a acumulato- Durata de viață a acumulatorului este spre fârșit - acumulatorul trebuie • Dacă ledul de pe încărcător este verde, înseamnă că bateria este complet încărcată. rului înlocuit cu unul nou.

This manual is also suitable for:

Sc7000Sc4500

Table of Contents