• Nenechávejte elektrickou koloběžku bez dozoru. • Při vypojování nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte nabíjecí adaptér a tahem jej vypojte. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám s elektrickou koloběžkou SC4000 SC4000...
• Tuto elektrokoloběžku mohou používat děti ve věku 15 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo OBSAH BALENÍ nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly 1x Elektrická koloběžka SC4000 poučeny o používání elektrokoloběžky bezpečným způsobem a rozumí 1x Nabíjecí adaptér případným nebezpečím.
Tempomat se aktivuje automaticky, pokud se udržuje konstantní rychlost po dobu 6 sekund. Pokud chcete tempomat vypnout, stačí přidat plyn nebo šlápnout na brzdu. Označení poruchy 1. Brzdová páka Rychlost 3. Tlačítko funkcí Senzor teploty Zvonek Režim rychlosti Jednotka 4. Zapnutí/vypnutí 2. LED displej 5. Tlačítko plynu Stav baterie SC4000 SC4000...
Doporučená doba skladování (-8 °C až 35 °C) 3 měsíce při plném nabití Kapacita akumulátoru 10 Ah Maximální proud nabíjení Vstupní napětí 100–240 V 3. Sklopte sloupek. 4. Háček musí zapadnout do otvoru na zadním blatníku Frekvence 50–60 Hz a zatlačením upevněte. SC4000 SC4000...
• Navlhčete si čistou vodou měkký hadřík, kterým očistíte elektrickou koloběžku. Při provádění údržby ložisek nikdy nedávejte více mazacího oleje. • Je zakázáno čistit elektrickou koloběžku pomocí tryskající vody či ponořováním do vody a jiných kapalin. Došlo by k trvalému poškození elektronických prvků. Nabíjecí port SC4000 SC4000...
Page 7
42393861 LIKVIDACE AKUMULÁTORU Spotřebič obsahuje- Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměnou akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě. SC4000 SC4000...
• Elektrickú kolobežku nenechávajte bez dozoru. • Pri odpájaní nabíjacieho adaptéra zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte nabíjací adaptér a ťahom ho odpojte. • Nedovoľte deťom alebo nesvojprávnym osobám s elektrickou kolobežkou manipulovať, používajte ju mimo ich dosahu. SC4000...
OBSAH BALENIA elektrokolobežky bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému 1x Elektrická kolobežka SC4000 nebezpečenstvu. 1x Nabíjací adaptér • Pamätajte, že pri jazde na elektrickej kolobežke môžete stratiť...
Page 10
Tempomat sa aktivuje automaticky, ak sa udržuje konštantná rýchlosť po dobu 6 sekúnd. Ak chcete tempomat vypnúť, stačí pridať plyn alebo šliapnuť na brzdu. Označenie poruchy 1. Brzdová páka Rýchlosť 3. Tlačidlo funkcií Senzor teploty Zvonček Režim rýchlosti Jednotka 4. Zapnutie/vypnutie 2. LED displej 5. Tlačidlo plynu Stav batérie SC4000 SC4000...
Odporúčaná doba skladovania (-8 °C až 35 °C) 3 mesiace pri plnom nabití Kapacita akumulátora 10 Ah Maximálny prúd nabíjania Vstupné napätie 100 – 240 V 3. Sklopte stĺpik. 4. Háčik musí zapadnúť do otvoru na zadnom blatníku Frekvencia 50–60 Hz a zatlačením upevnite. SC4000 SC4000...
• Navlhčite mäkkú handričku čistou vodou a ňou očistite elektrickú kolobežku. Pri údržbe ložísk nikdy nedávajte viac Rozhranie akumulátora mazacieho oleja. • Je zakázané elektrickú kolobežku čistiť striekajúcou vodou alebo ponáraním do vody alebo iných kvapalín. Došlo by k trvalému poškodeniu elektronických prvkov. Nabíjací port SC4000 SC4000...
Page 13
Náhradný akumulátor kód výrobku 42393861 LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA Spotrebič obsahuje- Li-ión akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri rozpade môžu poškodiť životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a výmenou akumulátora treba pôvodný akumulátor vybrať a odovzdať na vhodnom zbernom mieste. SC4000 SC4000...
Page 14
• Nie zostawiaj hulajnogi elektrycznej bez nadzoru. • Podczas odłączania ładowarki od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno jej wyrywać poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy SC4000...
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Przed rozpoczęciem jazdy załóż bezpieczne ochraniacze na łokcie 1 szt. hulajnoga elektryczna SC4000 i kolana oraz kask ochronny. Ubiór dostosuj do jazdy – zalecane jest 1 szt. ładowarka ubranie sportowe.
Tempomat aktywuje się automatycznie w momencie, gdy utrzymujesz stałą prędkość przez 6 sekund. Jeśli chcesz wyłączyć tempomat, wystarczy dodać gazu lub nacisnąć hamulec. Wskazanie usterki 1. Dźwignia hamulca Prędkość 3. Przycisk funkcyjny Czujnik temperatury Dzwonek Tryb prędkości Jednostka 4. Włączenie/wyłączenie 2. Wyświetlacz LED 5. Przycisk gazu Stan akumulatora SC4000 SC4000...
Zalecany okres przechowywania (-8°C do 35°C) 3 miesiące po pełnym naładowaniu Pojemność akumulatora 10 Ah 3. Złóż słupek. 4. Haczyk musi znaleźć się Maksymalny prąd ładowania w otworze na tylnym błotniku Napięcie wejściowe 100 – 240 V – unieruchom go poprzez naciśnięcie. SC4000 SC4000...
• Wyjmij akumulator z hulajnogi. Zdejmij pokrywkę silikonową ze złącza ładowania i podłącz wtyk DC ładowarki do złącza ładowania akumulatora. • Podłącz kabel zasilający do ładowarki i następnie drugie złącze do gniazda (100–240 V). Sprawdź, czy świeci wskaźnik ładowarki. SC4000 SC4000...
Page 19
Jeśli nie znajdujesz rozwiązania Twojego problemu w powyższej tabeli, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą bądź autoryzowanym serwisem. Jakiekolwiek modyfikacje lub naprawy wykonane przez Użytkownika na hulajnodze elektrycznej mogą spowodować uszkodzenia oraz następne odrzucenie reklamacji! OPCJONALNE AKCESORIA Torba kod produktu 42393855 Uchwyt na telefon kod produktu 42393856 Zapasowy akumulator kod produktu 42393861 SC4000 SC4000...
• Amikor a tápadaptert kihúzza a konnektorból, soha ne a kábelnél fogva húzza, hanem fogja meg a tápadaptert, és úgy húzza ki. • Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzányúljanak az elektromos rollerhez, ott használja, ahol nem férhetnek hozzá. • Legyen különösen óvatos, ha az elektromos rollert gyermekek közelében SC4000...
• Ezt az elektromos rollert csak 15 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, A CSOMAG TARTALMA akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük az elektromos 1x SC4000 elektromos roller roller biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges 1x Töltőadapter veszélyekkel.
A tempomat automatikusan aktiválódik, ha legalább 6 másodpercig tartja a sebességet. Ha ki akarja kapcsolni a tempomatot, elég gázt adni vagy rálépni a fékre. Hibajelzés 1. Fékkar Sebesség 3. Funkciógomb Hőérzékelő Csengő Sebességfo- kozat Egység 4. Bekapcsolás/kikapcsolás 2. LED-kijelző 5. Gázgomb Az akkumulátor állapota SC4000 SC4000...
A tárolás javasolt időtartama (-8 °C és 35 °C között) 3 hónap teljes feltöltöttség mellett Az akkumulátor kapacitása 10 Ah Maximális áramerősség 3. Hajtsa le az oszlopot. 4. A kampónak illeszkednie Bemeneti feszültség 100–240 V kell a hátsó sárhányón lévő nyílásba, megnyomással Frekvencia 50-60 Hz rögzítse. SC4000 SC4000...
DC csatlakozóját csatlakoztassa az akkumulátor lefelé az oszlop mentén, míg töltőportjához. a biztosítógomb nem kattan. • Csatlakoztassa a tápkábelt a töltőhöz, majd a másik portot az aljzatba (100- 240 V). Ellenőrizze, világít-e a töltő kontroll-lámpája. SC4000 SC4000...
Page 25
Amennyiben az alábbi táblázat nem tartalmazza a tapasztalt problémát, vegye fel a kapcsolatot az eladóval vagy egy szakszervizzel. Minden módosítás és javítás, amit az elektromos rolleren végez, meghibásodást okozhat, és reklamációját nem ismerik el! VÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK Táska termékkód 42393855 Mobiltelefontartó termékkód 42393856 Tartalék akkumulátor termékkód 42393861 SC4000 SC4000...
• Atvienojot uzlādes adapteru no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet uzlādes adapteru un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Neļaujiet ar elektrisko skrejriteni darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to viņiem nepieejamā vietā. • Esiet īpaši piesardzīgi, izmantojot elektrisko skrejriteni bērnu tuvumā. SC4000...
• Bērni vecumā līdz 15 gadiem, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai IEPAKOJUMA SATURS garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst 1x Elektriskais skrejritenis SC4000 izmantot šo elektrisko skrejriteni, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā 1x Uzlādes adapters vai arī...
Kruīza kontrole aktivizējas automātiski, ja 6 sekundes tiek uzturēts konstants ātrums. Ja vēlaties izslēgt kruīza kontroli, palieliniet ātrumu, nospiežot gāzi, vai nospiediet bremzes. Defekta norāde 1. Bremžu svira Ātrums 3. Funkciju taustiņš Temperatūras sensors Zvaniņš Ātruma režīms Vienība 4. Ieslēgt/Izslēgt 2. LED displejs 5. Gāzes taustiņš Akumulatora statuss SC4000 SC4000...
Maksimālais spriegums uzlādes laikā 42 V Ieteicamais uzglabāšanas laiks (no -8 °C līdz 35 °C) 3 mēneši ar pilnu uzlādi Akumulatora kapacitāte 10 Ah Maksimālā uzlādes strāva 2 A 3. Nolaidiet kolonnu. 4. Āķim jābūt ievietotam Ievades spriegums 100–240 V aizmugurējā dubļusarga atverē; nospiediet, lai Frekvence 50–60 Hz nostiprinātu. SC4000 SC4000...
Page 30
• Pievienojiet strāvas vadu lādētājam un pēc tam pievienojiet otru pieslēgvietu pa kolonnu, līdz noklikšķ kontaktligzdai (100–240 V). Pārbaudiet lādētāja indikatoru, lai redzētu, vai bloķēšanas taustiņš. tas ir ieslēgts SC4000 SC4000...
Page 31
Ja Jūsu problēma nav norādīta tabulā, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvaroto servisu. Jebkādas izmaiņas un remonts, ko veicat elektriskajam skrejritenim, var izraisīt bojājumus, un vēlākas pretenzijas netiks pieņemtas! PIEDERUMI, KO VAR IEGĀDĀTIES ATSEVIŠĶI Apvalks produkta kods 42393855 Mobilā tālruņa turētājs produkta kods 42393856 Rezerves akumulators produkta kods 42393861 SC4000 SC4000...
• Do not leave the electric scooter unattended. • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the charger and disconnect it by removing it from the receptacle. • Do not allow children or unauthorized people to handle the electric SC4000...
PACKAGE CONTENTS or instruction concerning the use of the device in a safe way and 1x Electric scooter SC4000 understand the hazards involved. 1x Charger • Please bear in mind that when riding the electric scooter, you can 1x Battery lose balance, bump into something or fall.
The cruise control is automatically activated if you maintain a constant speed for 6 seconds. If you want to deactivate the cruise control, simply accelerate or step on a brake. Fault indication 1. Brake lever Speed 3. Function button Temperature sensor Bell Speed mode Unit 4. On/Off 2. LED display 5. Accelerator button Battery status SC4000 SC4000...
3 months when fully charged Battery capacity 10 Ah Maximum charging current 3. Lower the column. 4. The hook must fit into Input voltage 100–240 V the opening on the rear mudguard, press to secure it. Frequency 50–60 Hz SC4000 SC4000...
• Dampen a soft cloth with clean water and use it to clean the electric scooter. Never use an excessive amount of Battery interface lubricating oil when performing bearing maintenance. • It is forbidden to clean the electric scooter using water spray or immerse it into water and other liquids. This would permanently damage the electrical components. Charging port SC4000 SC4000...
The appliance contains a Li-ion battery. This type of battery contains substances that can damage the environment in their disintegration. Before disposing of the appliance or replacing the battery, the original battery must be removed and returned to an appropriate collection point. SC4000 SC4000...
Beschädigung der Konstruktion des E-Scooters oder zur Änderung der Motorleistung führen, was schwere Verletzungen zu Folge haben kann. • Lassen Sie den E-Scooter nicht ohne Aufsicht. • Ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, um den Ladeadapter von der SC4000...
Page 39
Gleichgewicht verlieren, aufprallen oder stürzen können. Machen PACKUNGSINHALT Sie sich mit dieser Anleitung vertraut und erhalten Sie den 1x E-Scooter SC4000 E-Scooter im guten Zustand, um die Verletzungen vorzubeugen! 1x Ladeadapter • Ziehen Sie sich die Ellbogen- und Knieschützer, sowie den Helm vor 1x Akku der Fahrt an.
Page 40
Wenn eine permanente Geschwindigkeit über 6 Sekunden erhalten bleibt, aktiviert sich der Tempomat automatisch. Wenn Sie den Tempomat ausschalten möchten, genügt es, Gas zu geben oder auf die Bremse zu treten. Störungsanzeige 1. Bremshebel Geschwindigkeit 3. Funktionstaste Temperatur- sensor Klingel Geschwindig- keitsmodus Einheit 4. Einschalten/Ausschalten 2. LED-Display 5. Gastaste Akku-Zustand SC4000 SC4000...
Page 41
42 V 3. Klappen Sie die Säule um. 4. Der Haken muss in die Empfohlene Aufbewahrungsdauer (bei -8 °C bis 3 Monate vollgeladen Öffnung am hinteren 35 °C) Kotflügel einrasten, Akku-Kapazität 10 Ah befestigen Sie es durch Drücken. SC4000 SC4000...
Page 42
Ladeport ab, und dann schließen Sie den Stecker des Ladegeräts an den Ladeport des Akkus an. • Schließen Sie den Netzkabel an das Ladegerät, und anschließend den anderen Port an die Steckdose (100–240 V) an. Überprüfen Sie, ob die Anzeige des Ladegeräts leuchtet. SC4000 SC4000...
Sollten Sie Ihr Problem in der Tabelle oben nicht finden, setzen Sie sich mit Ihrem Verkäufer oder einer autorisierten Werkstatt in Verbindung. Jegliche Anpassungen und Reparaturen, die Sie selbst an Ihrem E-Scooter durchführen, können zur Beschädigung führen, und anschließende Beanstandungen werden nicht anerkannt! SC4000 SC4000...
Page 44
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler le scooter ou le mettre hors leur portée. • Redoubler de vigilance lorsque le scooter est employé à proximité SC4000...
CONTENU DU PAQUET manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou 1x Scooter électrique SC4000 ont reçu des instructions pour utiliser le scooter d’une manière sûre et 1X Adaptateur de recharge comprennent les dangers potentiels.
Accélérer ou actionner le levier de frein pour désactiver le régulateur de vitesse. Indication de défaut 1. Levier de frein Vitesse 3. Bouton de fonction Capteur de température Sonnette du scooter Mode vitesse Unité 4. Marche/Arrêt 2. Affichage LED 5. Accélérateur État de la batterie SC4000 SC4000...
3 mois à pleine charge Capacité de la batterie 10 Ah 3. Plier la potence. 4. Le crochet doit s'insérer Courant de charge maximum dans le trou du garde-boue Tension d'entrée 100–240 V arrière et pousser pour le fixer. SC4000 SC4000...
CC du chargeur au port de s'enclenche. charge de la batterie. • Brancher le cordon d'alimentation sur le chargeur, puis le deuxième port sur une prise électrique (100-240V). Vérifier que le voyant du chargeur est allumé. SC4000 SC4000...
Si votre problème n'est pas compris dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service agréé. Toutes modifications et réparations apportées au scooter électrique peuvent entraîner des dommages et le retrait de la garantie ! ACCESSOIRES OPTIONNELS Sac référence 42393855 Support de téléphone portable référence 42393856 Batterie de remplacement référence 42393861 SC4000 SC4000...
Page 50
Tali interventi potrebbero causare le gravi ferite. • Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito. • Allo staccare dell’adattatore di ricarica dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola. SC4000...
• Durante l’uso del monopattino si può perdere l’equilibrio, CONTENUTO DELLA CONFEZIONE urtare gli oggetti/persone o cadere. Per prevenire ogni tipo del N.1 Monopattino elettrico SC4000 sinistro leggere attentamente il presente manuale e mantenere N.1 Adattatore di ricarica l’apparecchio in buon stato! N.1 Accumulatore...
Segnalazione del guasto 1. Leva del freno Velocità 3. Pulsante delle funzioni Sensore di temperatura Campanello Regime di velocità Unità 4. Attivazione/spegnimento: 2. Display LED 5. Pulsante di accelerazione Stato della batteria SC4000 SC4000...
Page 53
Durata consigliata di immagazzinamento (-8 °C - 35 °C) 3 mesi alla ricarica completa Capacità dell’accumulatore 10 Ah 3. Piegare la colonnina. 4. Il gancio deve entrare nel Corrente massima di ricarica foro sul parafango posteriore, Tensione all’ingresso 100–240 V fissarlo premendolo. SC4000 SC4000...
DC del caricabatterie la colonnina sino a sentire lo alla porta di ricarica dell’accumulatore. scatto. • Collegare il cavo di ricarica al caricabatterie o poi la seconda porta alla presa (100–240 V). Controllare se la spia del caricabatterie risulta accesa. SC4000 SC4000...
Tutti gli interventi e le riparazioni apportati sul monopattino elettrico possono compromettere il suo funzionamento e le eventuali contestazioni non saranno riconosciute! ACCESSORI ACQUISIBILI SUCCESSIVAMENTE Borsa codice del prodotto 42393855 Portacellulare codice del prodotto 42393856 Accumulatore di scorta codice del prodotto 42393861 SC4000 SC4000...
• Al desenchufar el cargador, no tire del cable sino del enchufe. • No permita que el monopatín eléctrico sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance. • Tenga especial cuidado si emplea el monopatín eléctrico en las cercanías SC4000...
únicamente bajo CONTENIDO DEL ENVASE supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura 1 Monopatín eléctrico SC4000 y son conscientes de los eventuales riesgos. 1 Adaptador de carga • Recuerde que al conducir un monopatín eléctrico puede perder el 1 Batería...
Indicador de averías 1. Palanca de freno Velocidad 3. Botón de función Sensor de temperatura Campana Modo de velocidades Unidad 4. Encender/apagar 2. Pantalla LED 5. Botón del acelerador Estado de la batería SC4000 SC4000...
3 meses con carga completa 35°C) Capacidad de la batería 10 Ah 3. Baje el poste. 4. El gancho debe encajar en Corriente de carga máxima el agujero del guardabarros trasero y presionar para Tensión de entrada 100–240 V asegurarlo. SC4000 SC4000...
CC del cargador en el puerto de carga. • Enchufe el cable de alimentación en el cargador y el otro extremo en un tomacorriente (100-240 V). Fíjese si el indicador de carga está iluminado. SC4000 SC4000...
Las modificaciones y reparaciones que realice en el monopatín eléctrico pueden provocar daños y no se aceptarán reclamaciones posteriores. ACCESORIOS OPCIONALES Bolsa Código de producto 42393855 Soporte para teléfono móvil Código de producto 42393856 Batería de repuesto Código de producto 42393861 SC4000 SC4000...
Page 62
• Nu lăsați trotineta electrică fără supraveghere. • La scoaterea adaptorul de încărcare din priză, nu trageți niciodată de SC4000...
Page 63
și cunoștințe insuficiente doar dacă CONȚINUTUL AMBALAJULUI sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu utilizarea în siguranță 1x Trotinetă electrică SC4000 a trotinetei electrice și pricep eventualele pericole. 1x Adaptor de încărcare • Rețineți că la deplasare pe trotineta electrică puteți pierde 1x Acumulator echilibrul, puteți lovi în ceva sau puteți cădea.
îndeajuns să accelerați sau călcați frâna. Indicarea defecțiunii 1. Manetă de frână Viteza 3. Buton de funcții Senzor de temperatură Claxon Mod de viteză Unitate 4. Pornire / oprire 2. Display LED 5. Buton de accelerare Starea bateriei SC4000 SC4000...
3 luni la încărcare completă la 35 °C.) Capacitatea acumulatorului 10 Ah 3. Rabatați stâlpul. 4. Cârligul trebuie să se potrivească în orificiul din Curentul maxim de încărcare aripa din spate și prin apăsare Tensiunea de intrare 100-240 V se fixează. SC4000 SC4000...
Page 66
încărcare, apoi conectați conectorul DC al încărcătorului la portul de încărcare al bateriei. • Conectați cablul de alimentare la încărcător și apoi al doilea port la o priză electrică (100-240V). Verificați dacă indicatorul încărcătorului este aprins. SC4000 SC4000...
Page 67
și reparații pe care le faceți la trotineta electrică pot duce la deteriorări, iar reclamațiile ulterioare nu vor fi acceptate! ACCESORII CARE POT FI ACHIZIȚIONATE Geantă codul produsului 42393855 Suport pentru telefon mobil codul produsului 42393856 Acumulator de schimb codul produsului 42393861 SC4000 SC4000...
Page 68
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Je-li však požadavek na výměnu k obsluze výrobku, výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného SC4000 SC4000...
Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez SC4000 SC4000...
Page 71
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Rozpatrywanie reklamacji w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego w instrukcji obsługi produktu, i właściwego usunięcia wady. SC4000 SC4000...
üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél került sor, a terméket vásárolta. • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája SC4000 SC4000...
Page 73
ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). SC4000 SC4000...
Date of purchase: Seal and signature of vendor: a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. SC4000 SC4000...
Page 75
Falle, dass es durch nicht sachgemäße Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer Reklamationsverfahren nicht abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. SC4000 SC4000...
S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur a le droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans La garantie est exclue si (notamment) : un délai prévu. • les conditions de l´installation, d´utilisation ou SC4000 SC4000...
Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura nel manuale d’uso del prodotto stesso; di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure • il danneggiamento è di natura meccanica termica, SC4000 SC4000...
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor descritas en el manual, tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en SC4000 SC4000...
Page 79
Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): fi eliminată, consumatorul are dreptul la eliminarea • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, SC4000 SC4000...
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Declaration of conformity Model výrobku / výrobek: Elektrická koloběžka SC4000 Product / model Electric scooter SC4000 Typ: Type: Jméno a adresa výrobce: Jindřich Valenta – Concept Name and address of Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800 Vysokomýtská...
Page 81
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the SC4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers