Advertisement

Energiser Installation Guide
Guide d'installation d'un électrificateur
Installationsanleitung für Energiequelle
Installatiehandleiding voor schrikdraadapparaat
Handledning för installation av elstängselaggregat p16-47
ESS603
ESS610
ESB130+
p2-15
p16-47
p16-47
p16-47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESS603 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rutland ESS603

  • Page 1 Energiser Installation Guide p2-15 Guide d’installation d’un électrificateur p16-47 Installationsanleitung für Energiequelle p16-47 Installatiehandleiding voor schrikdraadapparaat p16-47 Handledning för installation av elstängselaggregat p16-47 ESS603 ESS610 ESB130+...
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Installation of Energiser and Fence Electric fences should be installed and operated so that they cause no danger to persons, animals or surroundings and as far as is reasonably practicable, they are out of reach of children and not subject to mechanical damage.
  • Page 3 Manufacture Standard Built to Comply with CE, IPX4, EN60355-2-76 Health & Safety Standards EN55014, EMC Safety • Keep combustible materials away from the connection to the fence energiser. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 4 Energiser Installation STEP 1: Charge Battery Model ESB130+ Models ESS603/ESS610 NOTE: Make sure switch is in the OFF (0) position. • With energiser in OFF position, allow the sun to fully charge the battery (3 days) to ensure optimal battery life.
  • Page 5 STEP 3: Connect EARTH and FENCE Terminals Place ring end of crocodile clip over terminal. Connect GREEN/YELLOW wire to EARTH terminal; connect RED wire to FENCE terminal. Model Connect EARTH Connect FENCE ESS603 ESS610 ESB130+ - 5 -...
  • Page 6 STEP 4: Connect Earth System Connect green crocodile clip to earth stake (part no. 18-179B) NOTE: Connect additional earth stakes with lead-out cable if required Ensure Earth System is Sound STEP 5: Connect Lead-Out Cable to Fence Line Connect red crocodile clip to fence line Ensure Fence System is Sound •...
  • Page 7 Energiser Operation For Model: ESS603 Pulse indicator • flashes to indicate voltage output On(1)/off(0) switch Earth terminal Fence terminal • connect to earth stake • connect to fence line - 7 -...
  • Page 8 Energiser Operation For Model: ESS610 On(1)/off(0) switch Earth terminal Fence terminal • connect to Pulse indicator • connect to fence line earth stake • flashes to indicate voltage output - 8 -...
  • Page 9 Energiser Operation For Model: ESB130+ Pulse indicator • flashes to indicate voltage output Earth terminal • connect to earth stake Fence terminal • connect to fence line Light sensor • automatically changes pulse speed; slower at night, faster during daylight; conserves battery •...
  • Page 10 Fence Line Maintenance • Regularly test voltage at the furthest point on the fence line from the energiser – we recommend Rutland digital tester 14-172 or 8-light tester 14-173 • Routinely check all fence and earth connections to ensure they are...
  • Page 11: Battery Maintenance

    Solar Battery Maintenance • A low battery can be recharged by removing the battery and using a 6-volt charger (Rutland part no. 22-120). • When not in use, fully charge the energiser battery before storage. Warning: Do not charge the solar powered electric fence energiser battery with an automobile battery charger as this will damage the battery.
  • Page 12 Model ESS610 – Replace Battery NOTE: Battery comes pre-installed. *Turn power switch to off(0) 6v Battery pn: SP63-003 - 12 -...
  • Page 13 Model ESB130+ – Replace Battery NOTE: Battery comes pre-installed but needs to be connected for first-time use (skip steps 3 and 4 during initial connection). *Turn power switch to off(0) ESB130 BATTERY ENERGISER 6v Battery pn: SP63-003 - 13 -...
  • Page 14 Energiser Troubleshooting - 14 -...
  • Page 15: Warranty

    Rutland Electric Fencing Co. Ltd. or the seller. The buyer shall assume all such risks.
  • Page 16: Avant De Commencer

    Avant de commencer Installation de l’électrificateur et de la clôture: Une clôture électrique doit être installée de manière à ce qu’elle ne pose pas de risque aux personnes, aux animaux et aux objets à proximité, et, dans la mesure où cela est raisonnablement possible, de manière à être hors de portée des enfants et à...
  • Page 17 • Si l’objet de la clôture électrique est d’empêcher les oiseaux de construire leurs nids sur un bâtiment, ne pas raccorder le fil de la clôture à la borne de mise à la terre. Utiliser un panneau d’avertissement à tout endroit où une personne est susceptible d’avoir accès à...
  • Page 18: Vor Beginn

    Vor Beginn Installation von Energiequelle und Zaun Elektrozäune sollten so installiert und betrieben werden, dass sie keine Gefahr für Personen, Tiere oder Umgebungen herbeiführen und möglichst außerhalb der Reichweite von Kindern liegen und keiner mechanischen Beschädigung unterliegen. Niemals mehr als eine Energiequelle an ein und denselben ein- oder mehrdrahtigen Zaun anschließen.
  • Page 19 • Wenn der Elektrozaun zur Abschreckung von Vögeln auf Gebäudesimsen, den Zaundraht nicht an die Erdungsklemme anschließen. An allen Stellen, an denen eine Person Zugang zum Zaundraht haben könnte, ein Warnschild anbringen. Herstellungsstandard Hergestellt unter Einhaltung von CE, IPX4, EN60355-2-76 Gesundheits- und Sicherheitsstandards sowie EN55014, EMV Sicherheit •...
  • Page 20: Alvorens Te Beginnen

    Alvorens te beginnen Installatie van schrikdraadapparaat en afrastering: Schrikdraadafrastering moet zodanig worden geïnstalleerd en bediend dat deze geen gevaar vormt voor personen, dieren of de omgeving en, voor zover als dat redelijkerwijs uitvoerbaar is, buiten het bereik van kinderen is en niet onderhevig is aan mechanische beschadiging. Sluit nooit meer dan één schrikdraadapparaat op dezelfde een- of meerdraadse afrastering aan.
  • Page 21 • Als de schrikdraadafrastering bedoeld is om vogels ervan te weerhouden op gebouwen neer te strijken, verbind de afrasteringsdraad dan niet met de aardingsklem. Gebruik een waarschuwingsbord op elk punt waar iemand de afrasteringsdraad kan aanraken. Productienorm Vervaardigd conform CE, IPX4, EN60355-2-76 Gezondheids- en veiligheidsnormen en EN55014, EMC Veiligheid •...
  • Page 22: Innan Du Sätter Igång

    Innan du sätter igång Installation av elstängselaggregat och stängsel Elektriska stängsel ska vara installerade och fungera så att de ej förorsakar skada på personer, djur eller omgivning och, så långt det skäligen är möjligt, vara placerade utom räckhåll för barn och inte utsättas för mekanisk skada.
  • Page 23 Tillverkningsstandard Konstruerat enligt uppfyllande av CE, IPX4, EN60355-2-76 Health & Safety Standards & EN55014, EMC Säkerhet • Håll stängselaggegat och dess kopplingar rena och fria. • Från brännbara föremål. • För nätströmsdrivna elstängselaggregat måste det säkerställas att alla elstängslets komponenter tillhandahåller adekvat isolering mellan elstängselkretsen och de tillförande nätledningarna.
  • Page 24 Clôtures électriques Elektrozäune Électrificateur de clôture Zaun-Energiequelle Connexion vers Connexion vers la clôture la terre Zaunanschluss Erdungsanschluss Pieu ou pieux de mise à la terre Erdspieß(e) 1 m (3’) 2 m (6’) 2 m (6’) Schrikdraadafrastering Elektriskt stängsel Spanningsgever afrastering Elstängselaggregat Afrasteringsaansluiting Aardingsaansluiting...
  • Page 25 SCHRITT 1: Batterie aufladen STAP 1: Batterij opladen STEG 1: Ladda upp batteriet REMARQUE : Veiller à ce que le commutateur ESS603/ESS610 ESB130+ soit sur la position ARRÊT. HINWEIS: Sicherstellen, dass sich der Schalter in der Position OFF (AUS) befindet.
  • Page 26 • OBS! Batteriet på modell ESB130+ är INTE anslutet. Följ anvisningarna för installation/byte av batteri på sidan 13 före användning. Montage / Montage / Monteren / Montering ESS603 ESS610 Utiliser le piquet de montage Montage sur un no de réf. SP88-001 poteau en bois Montageständer (Teilenum-...
  • Page 27 Connexion de mise á la Connectez la clôture / terre / Erdungsanschluss Schließen Sie Zaun / / Aardingsaansluiting / Verbinding maken met Jordanslutning fence / Anslut staket ESS603 ESS610 ESB130+ - 27 - SolarMultiLang indd 13 4/29/10 5 48 19 PM...
  • Page 28 ÉTAPE 4 : Raccordement au dispositif de mise à la terre SCHRITT 4: Erdungssystem anschließen STAP 4: Aardingssysteem aansluiten STEG 4: Anslut jordningssystemet Raccorder la pince crocodile verte au piquet de mise à la terre (no de réf. 18-179B) Grüne Krokodilklemme an Erdspieß (Teilenummer 18-179B) anlegen Groene krokodillenclip op aardpen (onderdeelnr.
  • Page 29 ÉTAPE 5 : Raccordement du câble de sortie à la clôture SCHRITT 5: Anschlusskabel an Zaundraht anschließen STAP 5: Aansluitkabel op afrasteringsdraad aansluiten STEG 5: Ansluta utgående kabeln till elstängslet Raccorder la pince crocodile rouge au fil de la clôture Rote Krokodilklemme an Zaundraht anschließen Rode krokodillenclip op afrasteringsdraad aansluiten Anslut den röda krokodilklämman till stängseltråben...
  • Page 30 Fonctionnement de l’électrificateur Betrieb der Energiequelle Werking van schrikdraadapparaat Elstängselaggregatets funktion ESS603 Indicateur d’impulsions • clignote pour indiquer la présence d’une tension de sortie Impulsanzeige • blinkt, um Spannungsabgabe anzuzeigen Pulsindicator • knippert om geleverde spanning aan te geven Pulsindikator •...
  • Page 31 Fonctionnement de l’électrificateur Betrieb der Energiequelle Werking van schrikdraadapparaat Elstängselaggregatets funktion ESS610 Indicateur d’impulsions • clignote pour indiquer la présence d’une tension de sortie Impulsanzeige • blinkt, um Spannungsabgabe anzuzeigen Pulsindicator • knippert om geleverde spanning aan te geven Pulsindikator •...
  • Page 32 Fonctionnement de l’électrificateur Betrieb der Energiequelle Werking van schrikdraadapparaat Elstängselaggregatets funktion ESB130+ Indicateur d’impulsions • clignote pour indiquer la présence d’une tension de sortie Impulsanzeige • blinkt, um Spannungsab- gabe anzuzeigen Pulsindicator • knippert om geleverde span- ning aan te geven Pulsindikator •...
  • Page 33 • Tester régulièrement la tension au point de la clôture le plus éloigné de l’électrificateur. Nous recommandons l’utilisation du testeur numérique Rutland no de réf. 14-172 ou no de réf. 14-173 à 8 voyants lumineux. • Vérifier régulièrement le bon état de la clôture et des connexions de mise à...
  • Page 34 Onderhoud van afrasteringsdraad • Test de spanning regelmatig op het verste punt op de afrasteringsdraad vanaf de schrikdraadapparaat – wij raden het Rutland digitale testapparaat 14-172 of testapparaat met 8 lampjes 14-173 aan • Controleer alle afrasterings- en aardingsverbindingen regelmatig om te verzekeren dat ze deugdelijk zijn •...
  • Page 35 Entretien de la batterie solaire • Une batterie faible peut être rechargée en enlevant la batterie et en utilisant un chargeur 6 V (no de réf. Rutland 22-120). • Lorsqu’elle n’est pas utilisée, recharger à fond la batterie de l’électrificateur avant stockage.
  • Page 36 Accuonderhoud / Batteriunderhåll Onderhoud van zonneaccu • Een bijna lege accu kan worden opgeladen door de accu te verwijderen en een acculader van 6 volt te gebruiken (Rutland onderdeelnr. 22-120). • Wanneer de accu van het schrikdraadapparaat niet wordt gebruikt, moet hij volledig worden opgeladen voordat hij wordt opgeborgen.
  • Page 37 ESS603 – Remplacement de la batterie / Batterie ersetzen / accu vervangen / byt batteri Remarque : La batterie est préinstallée. / Hinweis: Batterie ist vorinstalliert. / Opmerking: De accu wordt geïnstalleerd geleverd. / Obs! Batteriet levereras i installerat tillstånd.
  • Page 38 ESS610 – Remplacement de la batterie / Batterie ersetzen / accu vervangen / byt batteri Remarque : La batterie est préinstallée. / Hinweis: Batterie ist vorinstalliert. / Opmerking: De accu wordt geïnstalleerd geleverd. / Obs! Batteriet levereras i installerat tillstånd. *Placer le commutateur sur Arrêt (0) *Schalter auf OFF(0) drehen *Zet de aan/uitschakelaar uit(0)
  • Page 39 ESB130+ – Remplacement de la batterie / Batterie ersetzen / accu vervangen / byt batteri Remarque : La batterie est préinstallée, mais doit être branchée pour la première utilisation (sauter les étapes 3 et 4 de branchement initial). / Hinweis: Batterie ist vorinstalliert, muss jedoch vor dem erstmaligen Gebrauch angeschlossen werden (Schritt 3 und 4 beim erstmaligen Anschließen überspringen).
  • Page 40 Dépannage de l’électrificateur - 40 - SolarMultiLang indd 26 4/29/10 5 48 26 PM...
  • Page 41: Garantie

    L’obligation de la société Rutland Electric Fencing Co Ltd. au titre de la présente garantie se limite entièrement à la réparation ou au remplacement, à sa propre discrétion, de toute partie du produit qui s’avère défectueuse et est couverte par les termes de la présente garantie.
  • Page 42: Fehlerbehebung Für Energiequelle

    Fehlerbehebung für Energiequelle - 42 - SolarMultiLang indd 28 4/29/10 5 48 26 PM...
  • Page 43 Wenn ein gedeckter Defekt während der Garantiedauer auftritt, das Produkt zwecks Berichtigung an den Einzelhändler zurückgeben, der die Reparatur vornimmt oder die Energiequelle an uns weiterleitet. In keinem Fall ist Rutland Electric Fencing Co Ltd haftbar für zufällige oder mittelbare Schäden, Schäden durch Dritte, besondere Schäden oder Folgeschäden jeglicher Art.
  • Page 44 (meer een storing in de schrikdraadapparaat. Contact dan 6000 volt), afrasteringsdraad opnemen met Rutland voor assistentie. weer aansluiten. aardpen testen door de afrasteringsdraad met een ijzeren staaf met de aarde kort te sluiten, ongeveer 100 meter langs de afrastering of tot de spanningswaarde onder 3000 volt is. Als de aardingspiketten goed werken, hoort er minder dan 400 volt op de aardpen te worden afgelezen.
  • Page 45 De verplichting van Rutland Electric Fencing Co Ltd. onder de garantie beperkt zich alleen tot het repareren of vervangen, naar haar goeddunken, van een onderdeel van het product dat defect is en onder de voorwaarden van deze garantie wordt gedekt.
  • Page 46 Om utmatningen på elstängselaggre- Ifall utmatningen är på mindre än 3000 V föreligger fel gatet är normal (över 6000 V), på elstängselaggregatet. Ring till Rutland för teknisk återinkopplas stängseltråden. support. Testa jordning genom att kortsluta stängselledningen till jord med en järnstång ungefär 100 meter längs stängslet eller tills avläsningen av spänningen är under 3000 V.
  • Page 47 Electric Fencing Co Ltd. Köparen åtar sig alla sådana riskfaktorer. Rutland Electric Fencing Co Ltd garanterar att denna produkt är lämplig för de ändamål för vilka produkten är avsedd och till vilken det hänförs i anvisningarna för dess användning som underligger de ovan angivna, naturligt inneboende riskfaktorerna.
  • Page 48: Intentionally Blank

    Intentionally blank - 48 - SolarMultiLang indd 34 4/29/10 5 48 27 PM...
  • Page 49 Intentionally blank - 49 - SolarMultiLang indd 35 4/29/10 5 48 27 PM...
  • Page 50 Woodstream Europe Ltd. Fencing House, Lands End Way Oakham, Rutland, LE15 6RF UK +44 (0) 1572 722558 E-mail: enquiries@woodstream.com www.rutland-electric-fencing.co.uk P/N 7002489001ML...

This manual is also suitable for:

Ess610Esb130+

Table of Contents