Table of Contents
  • Deutsch

    • (3-Punkt Messung)
    • (3-Point Measurement)
      • Table of Contents
    • Pitagora (3 Punti)
    • Übersicht
    • Aufbau
    • Anzeige/Display
    • Sicherheitshinweise
    • Entsorgung
    • Verantwortungsbereich
    • Installation der
    • Technische Daten
    • Bedienungsanleitung
    • Einzelabstandsmessung
    • Kontinuierliche Messung
    • Flächenmessung
    • Volumenmessung
    • Pythagoras
    • OdległośCI
    • Pythagoras
    • Winkel- und Längenmessung
    • Höhenmessung
    • Hinzufügen/Subtrahieren
    • Fehlersuche
  • Français

    • Aperçu
    • Représentation du TéléMètre
    • Affichage/Ecran
    • Consignes de Sécurité
    • Elimination des Déchets
    • Responsabilité/Garantie
    • Mise en Place des Piles
    • Caractéristiques Techniques
    • Manuel D'utilisation
    • Mesure de Distance Unique
    • Mesure en Continu
    • Mesure des Surfaces
    • Mesure des Volumes
    • Pythagore (Mesure 2 Points)
    • Pythagore (Mesure 3 Points)
    • (Mesure 3 Points)
    • Pythagore
    • Mesure des Angles et des
    • Mesure des Hauteurs
    • Addition/Soustraction
    • Dysfonctionnements
  • Dutch

    • Opbouw
    • Overzicht
    • Weergave / Display
    • Veiligheidsinstructies
    • Verantwoordelijkheid
    • Verwijdering
    • Installatie Van de Batterij
    • Technische Gegevens
    • Continue Meting
    • Enkele Afstandsmeeting
    • Gebruiksaanwijzing
    • Oppervlakte Meting
    • Volume Meting
    • (3-Punt Meeting)
    • Pythagoras
    • Pythagoras (3-Punt Meeting)
    • Hellingshoek- en
    • Hoogtemeeting
    • Oplossen Van Storingen
    • Toevoegen / Aftrekken
  • Italiano

    • Panoramica
    • Struttura
    • Display Grafico
    • Norme DI Sicurezza
    • Responsabilità/Garanzia
    • Smaltimento
    • Come Installare le Batterie
    • Caratteristiche Tecniche
    • Istruzioni Per L'uso
    • Misurazione Continua
    • Singola Misura 56
    • Misura Volume
    • Misurazione Continua (Area)
    • Pitagora (2 Punti)
    • Pitagora (3 Punti)
    • Misura Angolo E Lunghezza
    • Rilevamento Altezza
    • Codici Diagnostici
    • Sommare/Sottrarre
  • Polski

    • Budowa
    • PrzegląD
    • Wyświetlacz / Ekran
    • Utylizacja
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zakres OdpowiedzialnośCI
    • Wkładanie Baterii I
    • Dane Techniczne
    • Instrukcja Obsługi
    • Pojedynczy Pomiar
    • Pomiar CIągły
    • Pomiar Kubatury
    • Pomiar Powierzchni
    • Pomiar Z Funkcjami Pitagorasa
    • Pomiar Kąta I DługośCI
    • Pomiar WysokośCI
    • (Auto Height) Dodawanie / Odejmowanie
    • Wyszukiwanie BłęDów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

www.oeg.net
310 789 644
Laser-Entfernungsmesser
D
Bedienungsanleitung
Laser rangefinder
GB
User Manual
Télémètre à laser
FR
Notice d'utilisation
Laser-afstandsmeter
NL
Bedieningshandleiding
Distanziometro laser
IT
istruzioni per l'uso
Dalmierz laserowy
PL
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 310789644 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OEG 310789644

  • Page 1: (3-Punkt Messung)

    310 789 644 Laser-Entfernungsmesser Bedienungsanleitung Laser rangefinder User Manual Télémètre à laser Notice d’utilisation Laser-afstandsmeter Bedieningshandleiding Distanziometro laser istruzioni per l'uso Dalmierz laserowy Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung Höhenmessung Einzelabstandsmessung (Auto-Height) Hinzufügen/Subtrahieren Fehlersuche Urheberrecht Die Produktspezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden, alle endgültigen Auslegungsrechte sind der OEG GmbH vorbehalten. Alle Marken - zeichen, Produktabbildungen und technischen Parameter sind Eigentum der OEG GmbH. Alle Rechte vorbehalten. OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 3: Übersicht

    Übersicht Laser-Entfernungsmesser Vielen Dank, dass Sie den OEG Laser-Entfernungsmesser verwenden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Das OEG Laser-Distanzmessgerät ist ein robuster Entfernungsmesser mit hoher Schutzklasse. Dank der innovativen Bauweise, des robusten Gehäuses und der kompakten Innenstruktur erreicht der OEG-Distanzmesser die IP65 Schutzklasse und ist damit staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser sowie sturzsicher und...
  • Page 4: Anzeige/Display

    Addieren von Werten, langes Drücken zum Subtrahieren von Werten. 8. Stummschalten-Taste Drücken, um den Signalton zu aktivieren/deaktivieren. 9. ON/OFF/Clear/Return-Taste Langer Tastendruck zum Ein-/Ausschalten, kurzer Tastendruck zum Löschen des vorherigen Vorgangs oder Rückkehr zum Hauptmenü. 10. Batteriefach 11. Stativ-Gewindebohrung OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den nationalen Vorschriften Ihres Landes. Verantwortungsbereich/Gewährleistung OEG übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, wie: Verwendung des Produkts ohne Anleitung; Verwendung von Zubehör anderer Hersteller ohne Genehmigung von OEG;...
  • Page 6: Installation Der

    Aufladen. Verwenden Sie Akkus NICHT gleichzeitig mit Trockenbatterien, um Unfälle zu vermeiden. Jeder Schaden, der durch den Gebrauch von unsach gemäß wieder aufgeladenen Trockenbatterien verursacht wird, fällt aus der Garantie, OEG über- nimmt dafür keine Verantwortung. Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen, dies ist normal und beeinträchtigt nicht die Leistung und Lebensdauer des...
  • Page 7: Technische Daten

    Die größten Abweichungen treten unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. bei hellem Sonnenlicht oder bei Messungen an schlecht reflektierenden oder sehr rauen Oberflächen, auf. Tipp: Bei hellem Sonnenlicht und schlechter Reflexion des Objektes, verwenden Sie bitte die Target-Platte oder den Reflektor. OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    Wert für die Maximal- und Minimaldistanz sowie der letzte in der Summenzeile markierte Messwert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können den maximalen oder minimalen Wert je nach Bedarf wählen. *Diese Funktion wird bei Nichtbenutzung automatisch nach 5 Minuten beendet. Min. Max. OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 9: Flächenmessung

    (Länge) zu erhalten, drücken Sie erneut für den zweiten Wert (Breite). Nach dreimaligem Drücken wird der dritte Wert (Höhe) ermittelt. Das Volumen wird berechnet und in der Summenzeile angezeigt. Erster gemessener Abstand Zweiter gemessener Abstand Dritter gemessener Abstand Volumen OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 10: Pythagoras

    Messpunkt in die horizontale Richtung des Objekts und drücken erneut, um den zweiten Wert zu erhalten. Messen Sie nun vom zweiten Zielpunkt aus. Drücken Sie , um den Wert für den dritten gemessenen Abstand zu erhalten. Das Ergebnis wird in der Summenzeile angezeigt. OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 11: Pythagoras

    Wert zu erhalten. Messen Sie nun in horizontaler Richtung des Objekts von dem festen Messpunkt aus. Drücken Sie , um den Wert für den dritten Abstand zu erhalten. Das Ergebnis wird in der Summenzeile angezeigt. Erster gemessener Abstand Zweiter gemessener Abstand Dritter gemessener Abstand Ergebnis OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 12: Winkel- Und Längenmessung

    , um den Auto-Height-Modus wählen. Entsprechend der Erinnerung durch die blinkende Linie, drücken Sie um den Wert für den ersten gemessenen Abstand zu erhalten. Drücken Sie erneut für den zweiten Wert. Die Höhe wird in der Summenzeile angezeigt. OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 13: Hinzufügen/Subtrahieren

    Oberfläche des Ziels ändern Signal zu stark Außerhalb des Wählen Sie den Messabstand Messbereichs innerhalb des Messbereichs Hardware Fehler Schalten Sie das Gerät mehrmals an und aus. Sollte die Fehlermeldung weiterhin angezeigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. OEG Laser-Entfernungsmesser...
  • Page 14 Single distance measurement Troubleshooting Copyright The product specifications can be changed without prior notice, all final interpretation rights are reserved to OEG GmbH. All trademarks, product illustrations and technical parameters are the property of OEG GmbH. All rights reserved. OEG Laser rangefinder...
  • Page 15: Product Overview

    Thank you for using the OEG Laser rangefinder. Please read the instructions carefully before commissioning. The OEG Laser rangefinder is a robust device with a high protection class. Thanks to its innovative design, robust housing and compact internal structure, the OEG rangefinder achieves IP65 protection class, making it dust-proof and protected against water jets as well as fall-proof and very durable.
  • Page 16: Structure

    8. Mute button Press to enable/disable the beep. 9. ON/OFF/Clear/Return button Press and hold to turn on/off, press briefly to clear the previous operation or return to the main menu. 10. Battery compartment 11. Tripod screw hole OEG Laser rangefinder...
  • Page 17: Safety Information

    Scope of Responsibility/Warranty OEG accept no responsibility for damage caused by improper use, such as: Use of the product without instruction; Use of accessories from other manufacturers without permission from OEG;...
  • Page 18: Battery Installation And

    Any damage caused by the use of improperly recharged dry batteries is not covered by the warranty and OEG accept no responsibility for it. During charging, the unit may heat up, which is normal and does not affect the performance and life of the product.
  • Page 19: Technical Specifications

    The largest deviations occur under unfavourable conditions, such as bright sunlight or measurements on poorly reflecting or very rough surfaces. Tip: In bright sunlight and poor reflection of the object, please use the target plate or reflector. OEG Laser rangefinder...
  • Page 20: Operating Instructions

    You can select the maximum or minimum value as required. *This function terminates automatically after 5 minutes if not in use. Min. Max. OEG Laser rangefinder...
  • Page 21: Area Measurement

    (length); press again for the second value (width). After pressing three times, the third value (height) will be determined. The volume will be calculated and displayed in the total line. 1st distance 2nd distance 3st distance Volume OEG Laser rangefinder...
  • Page 22: Pythagoras

    Now measure from the second target point, press obtain the value for the third measured distance. The result will be displayed in the total line. OEG Laser rangefinder...
  • Page 23: Pythagoras

    Now measure in horizontal direction of the object from the fixed measuring point, press to obtain the value for the third distance. The result will be displayed in the total line. 1st distance 2nd distance 3st distance Result OEG Laser rangefinder...
  • Page 24: Auto Level Measurement

    Auto height mode . According to the reminder by the flashing line, press to obtain the value for the first distance. Press again for the second distance. The height will be displayed in the total line. OEG Laser rangefinder...
  • Page 25: Add/Subtract

    Received signal too strong Change target surface Out of range of measurement Select the measurement distance within the range of measurement Hardware error Switch on/off the device several times. If the symbol still appears, please contact your dealer for assistance. OEG Laser rangefinder...
  • Page 26 Copyright Les spécifications par rapport au produit peuvent être changées sans préavis. Tous les droits d’interprétation finaux sont réservés à la société OEG GmbH. Tous les marques, images des produits et paramètres techniques sont la propriété de la société OEG GmbH. Tous droits réservés.
  • Page 27: Aperçu

    L’appareil de mesure de distance à laser OEG est très solide et a un haut indice de protection. Grâce à sa construction innovatrice, au boîtier robuste et à la structure interne compacte, l’appareil atteint l’indice de protection IP65 et est ainsi étanche à...
  • Page 28: Affichage/Ecran

    9. Touche ON/OFF/Clear/Return Appuyer longtemps sur la touche pour allumer/éteindre l’appareil, appuyez brièvement sur la touche pour supprimer l’opération précédente ou pour retourner au menu principal. 10. Compartiment de piles 11. Trou fileté pour le trépied OEG Télémètre à laser...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    • Utilisation de l’appareil sans manuel d’utilisation • Utilisation des accessoires d’autres fabricants sans l’accord de la société OEG • Effectuer des modifications ou des adaptations techniques sur l’appareil. OEG Télémètre à laser...
  • Page 30: Mise En Place Des Piles

    En cas d’utilisation de piles sèches, n’utilisez en aucun cas le câble USB pour le chargement. N’utilisez pas en même temps des accus avec des piles sèches pour éviter des accidents chimiques. La société OEG décline toute responsabilité en cas de sinistres qui résulteraient d’un rechargement non conforme des piles sèches.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Astuce: En cas de plein soleil ou de faible pouvoir de réflexion de l’objet, utilisez la plaque cible ou le réflecteur. OEG Télémètre à laser...
  • Page 32: Manuel D'utilisation

    La valeur maximale ou minimale peut être choisie en fonction des besoins. *cette fonction s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes en cas de non-utilisation. Min. Max. OEG Télémètre à laser...
  • Page 33: Mesure Des Surfaces

    (la largeur). Lorsque vous avez appuyé trois fois sur la touche, la troisième valeur (la hauteur) est déterminée. Le volume est calculé et affiché dans la ligne de totalisation. Première distance mesurée Seconde distance mesurée Troisième distance mesurée Volume OEG Télémètre à laser...
  • Page 34: Pythagore (Mesure 2 Points)

    Mesurez maintenant à partir du second point cible. Appuyez sur la touche pour obtenir la valeur pour la troisième distance mesurée. Le résultat est affiché dans la ligne de totalisation. OEG Télémètre à laser...
  • Page 35: Pythagore

    Appuyez sur la touche pour obtenir la valeur pour la troisième distance. Le résultat est affiché dans la ligne de totalisation. Première distance mesurée Seconde distance mesurée Troisième distance mesurée Résultat OEG Télémètre à laser...
  • Page 36: Mesure Des Angles Et Des

    . La ligne se met à clignoter, appuyez la touche pour obtenir la première distance mesurée. Appuyez de nouveau sur la touche pour obtenir la seconde valeur. La hauteur est affichée dans la ligne de totalisation. OEG Télémètre à laser...
  • Page 37: Addition/Soustraction

    L’appareil se trouve hors de la Sélectionner la distance de mesure plage de mesure au sein de la plage de mesure Défaillance matérielle Eteindre et allumer le télémètre plusieurs fois. Si le message d’erreur persiste, contacter le revendeur. OEG Télémètre à laser...
  • Page 38 Enkele afstandsmeeting (auto-height) Toevoegen / aftrekken Oplossen van storingen Auteursrechten Productspecificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, alle definitieve ontwerprechten zijn voorbehouden aan OEG GmbH. Alle handelsmerken, productafbeeldingen en technische parameters zijn eigendom van OEG GmbH. Alle rechten voorbehouden. OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 39: Overzicht

    Overzicht Laser-afstandsmeters Bedankt dat u voor de OEG Laser-afstandsmeter hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig voor ingebruikname. De OEG laser-afstandsmeter is een robuuste afstandsmeter met een hoge beschermingsklasse. Dankzij de innovatieve constructie, de robuuste behuizing en de compacte binnenstructuur voldoet de OEG-afstandsmeter aan de IP65-beschermingsklasse en is stofdicht en beschermd tegen waterstralen, evenals valbestendig en zeer duurzaam.
  • Page 40: Weergave / Display

    Drukt u deze om de signaaltoon te activeren / deactiveren. 9. ON / OFF / Clear / Return toets Lang indrukken om aan / uit te schakelen, kort drukken om vorige stap te verwijderen of terugkeren naar het hoofdmenu. 10. Batterijvak 11. Schroefgat voor statief OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    Verwijder het product volgens de nationale voorschriften van uw land. Verantwoordelijkheid / garantie OEG aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zoals: gebruik van het product zonder instructies; gebruik van accessoires van andere fabrikanten zonder goedkeuring van OEG; implementatie van modificaties of wijzigingen op het product.
  • Page 42: Installatie Van De Batterij

    Elkeorrorr schade veroorzaakt door het gebruik van onjuist opgeladen droge batterijen, valt buiten de garantie. OEG aanvaardt hiervoor geen verantwoordelijkheid. Tijdens het opladen kan het apparaat warm worden, dit is normaal en heeft geen invloed op de prestaties en levensduur van het product.
  • Page 43: Technische Gegevens

    De grootste afwijkingen treden op onder ongunstige voorwaarden, zoals in fel zonlicht, of voor metingen op slecht reflecterende of zeer ruwe oppervlakken. Tip: In fel zonlicht en slechte reflecties van het object, gebruik dan de targetplaat of de reflector. OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 44: Gebruiksaanwijzing

    De waarde voor de maximale en minimale afstanden evenals de laatste gemarkeerde meetwaarde wordt op het scherm weergegeven. U kunt tussen de maximale of minimale waarde kiezen. * Deze functie wordt bij niet gebruik automatisch na 5 minuten beëindigd. Min. Max. OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 45: Oppervlakte Meting

    (lengte) te krijgen, druk nogmaals voor de tweede waarde (breedte). Na een derde keer drukken wordt de derde waarde (hoogte) bepaald. Het volume wordt berekend en weergegeven in de resultaatregel. Eerste gemeten afstand Tweede gemeten afstand Derde gemeten waarde Volume OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 46: Pythagoras

    Wisse nu van het vaste meetpunt in de horizontale richting van het object en druk opnieuw, om de tweede waarde te krijgen. Drukt u om de derde gemeten afstand te krijgen. Het resultaat wordt weergegeven in de resultaatregel. OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 47 Meet u nu in horizontale richting van het object vanuit een vast meetpunt. Druk op , om de waarde voor de derde afstand te krijgen. Het resultaat wordt weergegeven in de resultaatregel. Eerste gemeten afstand Tweede gemeten afstand Derde gemeten waarde Resultaat OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 48: Hellingshoek- En

    . Druk op om de auto-heightmodus te selecteren. Zoals aangegeven door de knipperende lijn, druk op om de waarde voor de eerste gemeten afstand te krijgen. Druk opnieuw op voor de tweede waarde. De hoogte wordt in de resultaatregel weergegeven. OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 49: Toevoegen / Aftrekken

    Schakel het apparaat meermaals aan en uit. Indien de foutmelding nog steeds getoond wordt, neem contact op met uw handelaar. OEG Laser-afstandsmeter...
  • Page 50 Diritto d'autore OEG GmbH si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche dei prodotti oltre ad avere il diritto di interpretazione. Tutti i marchi, raffigurazioni prodotto nonché parametri tecnici sono di proprietà della OEG GmbH. Tutti i diritti sono riservati.
  • Page 51: Panoramica

    Grazie per aver acquistato un distanziometro laser OEG. Si prega leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione questo strumento. Il distanziometro laser OEG si distingue per la sua robusta e solida struttura nonché per un elevato grado di protezione. La struttura innovativa dell’involucro esterno di...
  • Page 52 Premendo questo tasto viene attivato/disattivato il segnale acustico. 9. Tasto ON/OFF/Clear/Return Per accendere/spegnere lo strumento: premere lungamente questo tasto. Per cancellare l’operazione precedente oppure per tornare al menu principale: premere brevemente il tasto 10. Vano batteria 11. Foro filettato per installare il treppiede OEG Distanziometro laser...
  • Page 53: Display Grafico

    Il distanziometro deve essere smaltito in conformità della normativa nazionale. Responsabilità/Garanzia OEG declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio dell’apparecchio. Sono considerati come condizione di uso non conforme/abusivo: l’uso dell’apparecchio senza istruzione di uso; l’uso di accessorio di altri produttori senza previo accordo della OEG;...
  • Page 54: Come Installare Le Batterie

    NON usare il cavo USB per caricare batterie a secco! NON è consentito l’uso contemporaneo di accumulatori e batterie a secco! Notevole rischio di incidente. La OEG declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad un caricamento scorretto di batterie a secco, il che costituisce un uso scorretto che si traduce nella cessazione automatica della garanzia.
  • Page 55: Caratteristiche Tecniche

    Consiglio: Con luce solare stridente e una superficie meno riflettente si raccomanda usare una piastra segnale detta “target” oppure il riflettore (prisma) a corredo. OEG Distanziometro laser...
  • Page 56: Istruzioni Per L'uso

    Il valore rilevato per la distanza massima, minima nonché l’ultimo valore di misura evidenziato nella linea di somma appaiono sul display. È possibile selezionare il valore massimo/minimo a seconda del fabbisogno. *Questa funzione si spegne automaticamente al termine di 5 minuti in caso di mancato utilizzo. Min. Max. OEG Distanziometro laser...
  • Page 57: Misurazione Continua (Area)

    (larghezza). Premendo successivamente tre volte il tasto, viene rilevato il terzo valore (altezza). Il volume è calcolato e visualizzato nella linea di somma del display. Prima distanza rilevata Seconda distanza rilevata Terza distanza rilevata Volume OEG Distanziometro laser...
  • Page 58: Pitagora (2 Punti)

    Muoversi successivamente dal secondo punto di mira al terzo punto. Premere per rilevare il terzo valore. Il risultato della misura è visualizzato nella linea di somma del display. . OEG Distanziometro laser...
  • Page 59 Misurare poi, in direzione orizzontale, partendo dal punto di mira fisso dell’oggetto. Premere per rilevare il valore della terza distanza. Il risultato della misura è visualizzato nella linea di somma del display. Prima distanza rilevata Seconda distanza rilevata Terza distanza rilevata Risultato OEG Distanziometro laser...
  • Page 60: Misura Angolo E Lunghezza

    Vedasi illustrazione . Premere per selezionare il modo “Auto-height” Quando lampeggia la linea, premere per visualizzare la prima distanza rilevata. Premere dopo per visualizzare la seconda distanza rilevata. Il risultato è visualizzato nella linea di somma del display. OEG Distanziometro laser...
  • Page 61: Sommare/Sottrarre

    Al di fuori dei limiti del range di Selezionare una distanza che misura rientra nel range impostato Guasto hardware Spegnere e riaccendere l’apparecchio più volte. Qualora il guasto viene visualizzato di nuovo occorre contattare il fornitore OEG Distanziometro laser...
  • Page 62 Dodawanie / odejmowanie Wyszukiwanie błędów Prawa autorskie Dane techniczne produktów mogą zostać zmienione bez wcześniejszego uprzedzenia. OEG GmbH zastrzega sobie wszelkie prawa do interpretacji. Wszystkie znaki marek, wizerunki produktów i parametry techniczne są własnością OEG GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dalmierz laserowy...
  • Page 63: Przegląd

    Czarno-biały wyświetlacz o przekątnej 2 cali zwiększa czytelność o każdej porze za dnia i w nocy. Dalmierz laserowy OEG jest wyposażony w gniazdo do ładowania USB typu C. Zastosowano w nim akumulatory Ni-MH, które są bardziej przyjazne dla środowiska i trwalsze od tradycyjnych akumulatorów. Dalmierz jest też wyposażony we wbudowany czujnik nachylenia, który ułatwia wypoziomowanie przez pomiar kąta...
  • Page 64: Wyświetlacz / Ekran

    Budowa 1. Przycisk pomiarowy Aktywacja trybu pomiaru. Krótkie naciśnięcie uruchamia pomiar, długie naciśnięcie uruchamia ciągły pomiar. 2. Przycisk menu Nacisnąć ten przycisk, aby zmienić tryb pomiaru: powierzchnia, kubatura, pomiar z funkcjami Pitagorasa, pomiar kąta i długości, pomiar wysokości 3. Przycisk punktu odniesienia wartości pomiarowej / jednostek miary Tylna krawędź...
  • Page 65: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Produkt należy usuwać zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkownika. Zakres odpowiedzialności / gwarancja OEG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, jak: stosowanie produktu bez znajomości instrukcji obsługi; stosowanie z akcesoriami innych producentów bez zgody OEG;...
  • Page 66: Wkładanie Baterii I

    Wszelkie szkody, spowodowane przez nieprawidłowe ładowanie baterii jednorazowego użytku, nie są objęte gwarancją i OEG nie ponosi za nie odpowiedzialności. W trakcie ładowania urządzenie może się nagrzać, jest to jednak objaw normalny, który nie ma wpływu na działanie ani żywotność produktu.
  • Page 67: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zakres pomiarowy 0,2 - 80 m Dokładność pomiaru ± (2,0 mm + 5 x 10-5 D) Pojedynczy pomiar odległości √ Pomiar ciągły √ Pomiar powierzchni √ Pomiar kubatury √ Pomiar z funkcjami Pitagorasa (2 punkty) √ Pomiar z funkcjami Pitagorasa (3 punkty) √...
  • Page 68: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Pojedynczy pomiar odległości jest możliwy natychmiast po włączeniu urządzenia. Naciśnij , by wybrać tryb pomiaru. Migająca linia przypomina użytkownikowi o odczytaniu najnowszych wyników. przód statyw krawędź tylna Wyniki pomiaru powinny być różne, zależnie od punktu odniesienia. 9.1 Pojedynczy pomiar odległości Po włączeniu urządzenia w trybie pojedynczego pomiaru odległości naciśnij .
  • Page 69: Pomiar Powierzchni

    9.3 Pomiar powierzchni Naciśnij , by wybrać tryb pomiaru powierzchni . Odpowiednio do przypomnienia przez migającą linię, naciśnij , by otrzymać pierwszą wartość (długość); naciśnij ponownie , by otrzymać drugą wartość (szerokość). Powierzchnia zostanie obliczona i wyświetlona w wierszu sumy. pierwsza zmierzona odległość...
  • Page 70: Pomiar Z Funkcjami Pitagorasa

    9.5 Pomiar z funkcjami Pitagorasa (2 punkty odniesienia pomiaru) Patrz rysunek Naciśnij , by wybrać tryb pomiaru z funkcjami Pitagorasa . Odpowiednio do przypomnienia przez migającą linię, naciśnij , by otrzymać pierwszą wartość; przejdź teraz od stałego punktu pomiarowego poziomo w kierunku obiektu i naciśnij , by otrzymać...
  • Page 71 9.6 Pomiar z funkcjami Pitagorasa (3 punkty odniesienia pomiaru) pierwsza zmierzona odległość druga zmierzona odległość trzecia zmierzona odległość wynik 9.7 Pomiar z funkcjami Pitagorasa (3 punkty odniesienia pomiaru) Patrz rysunek Naciśnij , by wybrać tryb pomiaru z funkcjami Pitagorasa Odpowiednio do przypomnienia przez migającą linię, skieruj pierwszy punkt lasera na obiekt i naciśnij , by otrzymać...
  • Page 72: Pomiar Kąta I Długości

    9.8 Pomiar kąta i długości (Auto Level) Patrz rysunek Naciśnij , by wybrać tryb pomiaru Auto Level Odpowiednio do przypomnienia przez migającą linię, naciśnij , by otrzymać wartość przeciwprostokątnej, odległości w pionie i odległości w poziomie. Wynik zostanie odpowiednio wyświetlony w wierszu sumy. pierwsza zmierzona odległość...
  • Page 73: (Auto Height) Dodawanie / Odejmowanie

    Pomiar wysokości (Auto Height) pierwsza zmierzona odległość druga zmierzona odległość wynik 10 Dodawanie / odejmowanie Dodawanie: naciśnij krótko Odejmowanie: naciśnij i krótko przytrzymaj Zmierz pierwszą odległość, potem naciśnij . Na ekranie pojawi się symbol dodawania / odejmowania. Naciśnij , by zmierzyć drugą odległość. Druga wartość...
  • Page 74 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Spazio per prendere appunti ... | Miejsce na notatki ...
  • Page 75 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Spazio per prendere appunti ... | Miejsce na notatki ...
  • Page 76 OEG GmbH Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf info@oeg.net • www.oeg.net Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 00 800. 63 43 66 24 • Fax 00 800. 63 43 29 24 Free service number: Phone 00 800. 63 43 66 24 • Fax 00 800. 63 43 29 24 N°...

Table of Contents