Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO 2415709 Style 2415710 Asciugacapelli POTENZA MAX. ASSORBITA 2000 W 220 V 50 HZ • • UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
Page 2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 3
ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • NON DIRIGERE IL GETTO DI CALORE VERSO LE PARTI DEL CORPO DI PERSONE E/O ANIMALI. • PRIMA DI RIPORRE L’APPARECCHIO ASPETTA- RE IL COMPLETO RAFFREDDAMENTO •...
Page 4
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI. • COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP- PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO.
Page 5
RATORIO SPECIALIZZATO. • TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE. • LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
Page 6
DESCRIZIONE DELLE PARTI A – CONCENTRATORE B – PULSANTE REGOLAZIONE CALORE C – PULSANTE REGOLAZIONE VELOCITÀ D – PROTEZIONE CAVO E – GRIGLIA POSTERIORE REMOVIBILE ATTENZIONE! Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di lavandini, docce o recipienti contenenti acqua. • Disconnettere l’asciugacapelli dalla presa se si trova in prossimità dell’acqua. •...
Page 7
MODALITÀ D’USO • Prima di collegare l’apparecchio alla presa assicurarsi di avere le mani completamente asciutte. • Inserire la spina nella presa ed accendere l’asciugacapelli scegliendo la modalità desiderata • Dopo aver ultimato l’asciugatura spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla presa. PULSANTE REGOLAZIONE CALORE: 0 Temperatura minima 1 Temperatura media per un’asciugatura delicata...
Page 8
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 9
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’erra- ta connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettri- ca, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 11
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE TOASTER IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN. • DO NOT DIRECT THE HEAT JET OR USE THE IRON ON CLOTHES BEING WORN.
Page 12
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP- PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET. • FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE. •...
Page 13
QUALIFIED TECHNICIAN. • REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO- RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE THROWING IT. • CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER- GENTS.
Page 14
LIST OF PARTS A – CONCENTRATOR B – HEATER SWITCH C – SPEED SWITCH D – WIRE PROTECTION E – REMOVABLE END CAP NOTICE: Do not switch on before checking that voltage on the specifi cations plates is the same as that in your home. •...
Page 15
HOW TO USE • Make sure that your hands are completely dry before plugging in. • Plug in and set switch to the required position. • Once your hair is dry set the switch (D) off 0 and unplug the dryer. HEATER SWITCH: 0 low temperature 1 medium temperature gentle drying and shaping...
Page 16
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Need help?
Do you have a question about the 2415709 and is the answer not in the manual?
Questions and answers