Absara HIDROBOX TWIN YR Installation And User Manual

Shower trays
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ABSARA INDUSTRIAL S.L.
Partida Saloni, s/n.
12130 San Juan de Moró
Castellón. SPAIN
www.hidrobox.com
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL
FR
NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
NL
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
DE
MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG
PLATOS DE DUCHA | SHOWER TRAYS
RECEVEURS DE DOUCHE | BASE DE DUCHE
PIATTI DOCCIA | DOUCHEPLATEN | DUSCHWANNEN
TWINS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Absara HIDROBOX TWIN YR

  • Page 1 INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG PLATOS DE DUCHA | SHOWER TRAYS RECEVEURS DE DOUCHE | BASE DE DUCHE PIATTI DOCCIA | DOUCHEPLATEN | DUSCHWANNEN ABSARA INDUSTRIAL S.L. • • Partida Saloni, s/n. 12130 San Juan de Moró Castellón. SPAIN TWINS www.hidrobox.com...
  • Page 2 Volumen de expedición (m3) | Shipping volume | Volume à l’expédition | Volume expedição | Volume di spedizione | Verzendingsvolume | Versandvolumen. Peso de expedición (Kg) | Shipping weight | Poids à l’expédition | Peso de expedição | Peso spedizione | Verzendingsgewicht | Versandgewicht. www.hidrobox.com ABSARA INDUSTRIAL S.L. • •...
  • Page 3 Volumen de expedición (m3) | Shipping volume | Volume à l’expédition | Volume expedição | Volume di spedizione | Verzendingsvolume | Versandvolumen. Peso de expedición (Kg) | Shipping weight | Poids à l’expédition | Peso de expedição | Peso spedizione | Verzendingsgewicht | Versandgewicht. www.hidrobox.com ABSARA INDUSTRIAL S.L. • •...
  • Page 4 INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALAÇÃO / INSTALLAZIONE / INSTALLATIE / MONTAGE INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALAÇÃO / INSTALLAZIONE / INSTALLATIE / MONTAGE 6.3 OPTION (C) 1 2 4 9 10 3 mm min 3 mm min 3 mm min 1000 -1200 1210 - 1600...
  • Page 5: Instalación

    7. Juntas de dilación. La junta de dilatación mínima debe ser de 3 mm. 8. Protección del plato. 9. Colocación de la rejilla. 10. Sellado de la junta y tiempo de secado. ABSARA INDUSTRIAL, S.L. se reserva el derecho de aportar todas las variaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o sustitución.
  • Page 6: User Warnings

    7. Expansion joints. The expansion joint must be a minimum of 3 mm. EN 14527 - CL 1 8. Protecting the showertray. 9. Installing the grid. 10. Sealing the perimeter joint and drying time. ABSARA INDUSTRIAL, S.L. reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution.
  • Page 7 8. Protection du receveur. 9. Installation de la grille. 10. Étanchéité du joint périphérique et temps de séchage. ABSARA INDUSTRIAL, S.L. se réserve le droit d’apporter toutes les modifi cations qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement.
  • Page 8 8. Proteção da base de duche. 9. Colocação da grelha. 10. Selagem da junta perimetral e tempo de secagem. ABSARA INDUSTRIAL, S.L. reserva o direito de produzir todas as modifi cações que julgar oportunas sem obrigação de aviso prévio ou substituição.
  • Page 9: Installazione

    8. Protezione del piatto doccia. 9. Posizionamento della griglia. 10. Sigillatura del giunto perimetrale e tempo di asciugaturaa. ABSARA INDUSTRIAL, SL si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifi ca che riterrà opportuna senza obbligo di preavviso o di sostituzione.
  • Page 10: Ce-Markering

    9. Plaatsen van het rooster. 10. Afdichten van de omtrekvoeg en droogtijd. ABSARA INDUSTRIAL, S.L. behoudt zich het recht voor om alle wijzigingen aan te bren- gen die het nodig acht zonder dat het verplicht is dit te moeten laten weten of vervangen.
  • Page 11 7. Dehnungsfugen. Die Dehnungsfugen müssen mindestens 3 mm breit sein. 8. Schutz der Duschwanne. 9. Einsetzen des Siebes. Die Firma ABSARA INDUSTRIAL, S.L. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderun- 10. Versiegeln Sie die umlaufende Fuge und beachten Sie die Abbindezeit. gen ohne vorherige Ankündigung oder Ersatzpfl icht vorzunehmen.

This manual is also suitable for:

Hidrobox twin yl

Table of Contents