Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Size: 105x142 mm
Manuel d'Instructions
FR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
UA
Manual de Instrucciones
ES
Instrukcja Obsługi
PL
Manual de Instruc iuni
RO
JUSTINE
Manual de Instruções
PT
IT
RU
KZ
Manual de Instruções
BR
EN
EAN CODE : 3276000592518
Manuale di Istruzioni
ұ қ
ғ
Instructions Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JUSTINE 3276000592518 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delinia JUSTINE 3276000592518

  • Page 1 Size: 105x142 mm JUSTINE EAN CODE : 3276000592518 Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Manuel d'Instructions Manual de Instrucciones ұ қ ғ Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcja Obsługi Instructions Manual Manual de Instruc iuni Manual de Instruções...
  • Page 2 228 mm 118 mm 91 mm 198 mm 25 mm 360° Ø51 mm 198 mm EU: F G3/8"-12/17 RU: F G1/2"-15/21 BR: F G1/2"-15/21 30’...
  • Page 3 FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοι ασί / PL: Przygotowanie / RU: Подготовка / KZ: Дайындау / UA: Пiдготування / RO: Pregatire / BR: Preparaçao / EN: Preparation FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż...
  • Page 4 FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοι ασί / PL: Przygotowanie / RU: Подготовка / KZ: Дайындау / UA: Пiдготування / RO: Pregatire / BR: Preparaçao / EN: Preparation...
  • Page 5 FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż / RU: Сборка / KZ: Монтаждау / UA: Збiрка / RO: Montaj / BR: Montagem / EN: Assembly MAX. 50 mm Ø 35mm...
  • Page 9 Utilisation eau chaude-eau froide/ Utilización agua caliente-agua fría/ Utilização água quente-água fría/ Uso acqua calda-acqua fredda/ Χρήση ζεστού-κρύου νερού/ Użytkowanie zimnej wody-gorącej wody/ Суық және ыстық суды қолдану/ использование горячей и холодной воды/ використання гарячої - холодної води/ Utilizare apă caldă-apă rece/ Uso de água quente e fria/ Using hot and cold water...
  • Page 10 Bouton start and stop/ Botón start and stop/ Botão start e stop/ Pulsante start and stop/ Κου πί start και stop/ Przycisk start i stop/ Кнопка старт - стоп/ Бастау-тоқтау батырмасы/ Кнопка старт - стоп/ Buton start and stop/ Botão iniciar e parar/ Start and stop button...
  • Page 11 Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ ы/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge...
  • Page 12 Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge...
  • Page 13 Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge 10~12N.m...
  • Page 14 Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge...
  • Page 15 Changement de mousseur/ Cambio de aireador/ Mudança de arejador/ Cambio rompigetto/ Αλλαγή αεράτορα/ Wymiana perlatora/ Смена аэратора/ Ауақанықтырғышты ауыстыру/ Заміна аератора/ Schimbare aerator/ Substituição do aerador/ Replacing the aerator Vinaigre Aceto Уксус Oţet Vinagre Vinagre Ξύδι Сірке су Vinagre Ocet Оцет...
  • Page 16 Changement de flexibles/ Cambio de flexibles / Mudança de flexíveis/ Cambio flessibili/ Αλλαγή λάστιχων/ Wymiana wężyków instalacyjnych / Смена гибкого шланга для смесителя/ Қоспалауышқа арналған иілгіш шлангты ауыстыру/ Заміна гнучкого шланга для змішувача/ Schimbare furtune flexibile/ Substituição das mangueiras/ Replacing the hoses...
  • Page 17 Changement de flexibles/ Cambio de flexibles / Mudança de flexíveis/ Cambio flessibili/ Αλλαγή λάστιχων/ Wymiana wężyków instalacyjnych / Смена гибкого шланга для смесителя/ Қоспалауышқа арналған иілгіш шлангты ауыстыру/ Заміна гнучкого шланга для змішувача/ Schimbare furtune flexibile/ Substituição das mangueiras/ Replacing the hoses...
  • Page 19 Description Code No. Remark Handle A662A87-62 Beautifying cover A508029 Compressing nut A104368 Cartridge SN-35 COLD S/D MIRROR Body assembly 0333226-50-W-AX Spout assembly 523207E-50-AX Aerator 01.5516.000 Aerator key 09.9152.0 Inlet hose (H) TAQ-PEX-DN6-ACB H3/8-M*X1 L12-450-R-QB Inlet hose (C) TAQ-PEX-DN6-ACB H3/8-M*X1 L12-450-QB L-wrench A031000NI Plastic triangle...
  • Page 20 La présence sur ce robinet d’un ou plusieurs clapet(s) anti-retour est nécessaire au bon fonctionnement de l’ensemble de votre installation en eau. Ne tentez pas de le(s) retirer. La presencia en este grifo de una o de varias válvula(s) de retención es necesaria para el buen funcionamiento del conjunto de su instalación de agua.