Download Print this page
F.F. Group RH 12-55 MX PRO Original Instructions Manual

F.F. Group RH 12-55 MX PRO Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RH 12-55 MX PRO:

Advertisement

Quick Links

RH 12-55 MX PRO
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RH 12-55 MX PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for F.F. Group RH 12-55 MX PRO

  • Page 1 RH 12-55 MX PRO ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 RH 12-55 MX PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠ- NJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ ROTARY HAMMER...
  • Page 3 RH 12-55 MX PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 RH 12-55 MX PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Always read Leggere e Διαβάστε και Toujours lire Uvek pročitajte and understand comprendere κατανοήστε τις et comprendre i razumejte...
  • Page 5 RH 12-55 MX PRO HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Prieš pradėdami Citiți și înțelegeți Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte dirbti, visada întotdeauna mindig olvassa el и разбирайте...
  • Page 6 RH 12-55 MX PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Ne pas Non tenere Μη διατηρείτε Ne držite Do not keep or conserver ou o operare in ή λειτουργείτε...
  • Page 7 RH 12-55 MX PRO HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Ne tárolja és Nemojte držati Nu păstrați și nu Не съхранявайте Negalima laikyti ne működtesse ili ne raditi u acționați într-un...
  • Page 8 | English RH 12-55 MX PRO switch is in the off-position before connect- ENGLISH ing to power source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger GENERAL POWER TOOL SAFETY WARN- on the switch or energizing power tools that have INGS the switch on invites accidents.
  • Page 9 RH 12-55 MX PRO English | HAMMER SAFETY WARNINGS asbestos may only be worked by specialists. Wear ear protectors. Exposure to noise can As far as possible, use a dust extraction system ƒ cause hearing loss. suitable for the material.
  • Page 10 | English RH 12-55 MX PRO use one heavy enough to carry the current your another and as a preliminary assessment of ex- product will draw. An undersized cord will cause posure to vibration when using the tool for the a drop in line voltage resulting in loss of power applications mentioned.
  • Page 11 RH 12-55 MX PRO English | 11 Hammer drill mode: Turn the mode selector WORKING INSTRUCTIONS switch 7 to direction. SWITCH OPERATION Chisel mode Turn the mode selector switch 7 to direction. Switching On/Off in “rotation + hammering” Changing the chiseling position Press the switch 3 towards (1) The chisel can be locked in 8 positions.
  • Page 12 | Français RH 12-55 MX PRO situations inattendues. FRANÇAIS S’habiller de manière adaptée. Ne pas por- ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- der les cheveux, les vêtements et les gants RAUX POUR L’OUTIL à distance des parties en mouvement. Des AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements vêtements amples, des bijoux ou les cheveux...
  • Page 13 RH 12-55 MX PRO Français | 13 isolantes, pendant les opérations au cours Les poussières de matières comme les pein- desquelles l’accessoire coupant ou la vis tures contenant du plomb, certaines es- peut être en contact avec des conducteurs sences de bois, certains minéraux ou métaux cachés ou avec son propre câble.
  • Page 14 | Français RH 12-55 MX PRO BRANCHEMENT SUR L’ALIMENTATION Valeurs d’émissions sonores déterminées Assurez-vous que les informations sur l’alimen- selon la norme EN 60745-1, ΕΝ 60745-2-6 tation indiquées sur la plaque signalétique de la Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de machine, soient compatibles avec l’alimentation...
  • Page 15 RH 12-55 MX PRO Français | 15 AVANT TOUTE UTILISATION Poignée auxiliaire (6). Tourner la fixation de Faites attention aux fils électriques et aux la poignée pour la positionner de façon à avoir conduites de gaz et d'eau cachés Vérifier la zone une position de travail stable et sûre.
  • Page 16 | Italiano RH 12-55 MX PRO Dommages aux poumons si un masque ITALIANO antipoussière efficace n'est pas porté. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO Dommages à l'audition si une protection audi- PER ELETTROUTENSILI tive efficace n'est pas portée. AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pe- Problème de santé...
  • Page 17 RH 12-55 MX PRO Italiano | 17 logato per l’impiego all’esterno riduce il rischio Prima di procedere ad operazioni di regola- d’insorgenza di scosse elettriche. zione sulla macchina, prima di sostituire parti Qualora non fosse possibile evitare di uti- accessorie oppure prima di posare la macchi- lizzare l’elettroutensile in ambiente umido,...
  • Page 18 | Italiano RH 12-55 MX PRO parecchio dalla rete dopo l’uso. con classe di filtraggio P2. Rivolgere sempre il cavo verso la parte posteriore, Osservare le norme in vigore nel Vostro paese lontano dalla macchina. per i materiali da lavorare.
  • Page 19 RH 12-55 MX PRO Italiano | 19 una prolunga, assicurarsi che la sezione del cavo Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza sia sufficiente per portare la corrente assorbita della misura K misurati conformemente alla dal vostro prodotto.
  • Page 20 | Italiano RH 12-55 MX PRO Utensili SDS - Max con 100 giri al minuto e 1750 battute al minuto. L’utensile SDS - Max è progettato per potersi La posizione “6” è concepita per una velocità mas- muovere liberamente. Questo causa eccentricità...
  • Page 21 RH 12-55 MX PRO Ελληνικά | 21 GARANZIA ΕΛΛΗΝΙΚΆ Questo prodotto e’ garantito in base alle rego- le della nazione di acquisto, garanzia valida dalla ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- data di acquisto. Sono esclusi dalla garanzia i danni ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ...
  • Page 22 | Ελληνικά RH 12-55 MX PRO λα και για χρήση στο ύπαιθρο. Ή χρήση καλω- κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε κα- δίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους λύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξί- περιοχή ισχύος. ας. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που...
  • Page 23 RH 12-55 MX PRO Ελληνικά | 23 εργαλείου. Ή επαφή με έναν ηλεκτροφόρο στικών οδών και/ή καρκίνο. Ή κατεργασία αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη της αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδι- συσκευής επίσης υπό τάση και να προκαλέσει...
  • Page 24 | Ελληνικά RH 12-55 MX PRO ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΔΌΝΗΣΕΩΝ ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Αυτό το εργαλείο δονείται κατά τη χρήση. Ή επα- Κωδικός Είδους 45 307 νειλημμένη ή μακροχρόνια έκθεση σε κραδα- Μοντέλο σμούς μπορεί να προκαλέσει προσωρινή ή μόνι- RH 12-55 MX PRO μη...
  • Page 25 RH 12-55 MX PRO Ελληνικά | 25 επιπλέον του χρόνου ενεργοποίησης). Ενεργοποί- Πιέστε τον διακόπτη 3 στη θέση ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΊΗΣΗ! Αυτό το μηχάνημα παρά- ηση γει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία. Απενεργο- Απελευθερώστε τον διακόπτη 3 Αυτό το πεδίο μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις...
  • Page 26 | Srpski RH 12-55 MX PRO SRPSKI Λειτουργία τρυπήματος με κρούση: Γυρίστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 7 στην OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE θέση ALATE Λειτουργία καλεμίσματος Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod Γυρίστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 7 στην...
  • Page 27 RH 12-55 MX PRO Srpski | 27 ne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, SERVISI kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik...
  • Page 28 | Srpski RH 12-55 MX PRO i metala mogu biti štetni po zdravlje i utica- SMERNICE ZA KORIŠĆENJE PRODUŽNIH KABLOVA ti na alergijske reakcije, obolenja disajnih Proverite da li je produžni kabl u dobrom stanju. organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest Prilikom korišćenja produžnog kabla, vodite ra-...
  • Page 29 RH 12-55 MX PRO Srpski | 29 INFORMACIJE O ŠUMOVIMA/VIBRACIJAMA UPUTSTVO ZA RAD Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa stan- RAD PREKIDAČA dardizovanim testom datim u EN 60745-1; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa dru- gom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti...
  • Page 30 | Hrvatski RH 12-55 MX PRO Promena položaja dleta. Dleto može da se za- HRVATSKI ključa u 8 položaja. Na taj način, optimalni položaj rada može da se podesi za svaku primenu. Umet- nite dleto u držač alata. Podesite položaj dleta na OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ-...
  • Page 31 RH 12-55 MX PRO Hrvatski | teške ozljede. SERVISIRANJE Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite Popravak vašeg električnog alata prepustite zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- samo kvalificiranom stručnom osoblju ovla- me, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća štenog servisa i samo s originalnim rezervnim...
  • Page 32: Table Of Contents

    | Hrvatski RH 12-55 MX PRO i može dovesti do alergijskih reakcija, oboljenja nju. Kada koristite produžni kabel, uvjerite se da je dišnih putova i/ili raka. Materijal koji sadrži azbest dovoljno snažan da podnese struju koju zahtijeva smiju obrađivati samo stručne osobe.
  • Page 33 RH 12-55 MX PRO Hrvatski | INFORMACIJE O ŠUMOVIMA / VIBRACIJAMA Vađenje Nivo emisije vibracija izmjeren je u skladu sa stan- Prsten za zaključavanje (4) povucite prema natrag dardiziranim testom koji se donosi u EN 60745-1; te istodobno izvucite alat.
  • Page 34 | Română RH 12-55 MX PRO Režim udarnog bušenja: ROMÂNĂ Okrenite prekidač za odabir funkcije uređaja 7 u smjeru INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE Režim dlijetanja PENTRU SCULE ELECTRICE Okrenite prekidač za odabir funkcije uređaja 7 u Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instruc- smjeru ţiunile.
  • Page 35 RH 12-55 MX PRO Română | 35 SIGURANŢA PERSOANELOR narea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi pro- la reparat piesele deteriorate. Cauza multor cedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă...
  • Page 36 | Română RH 12-55 MX PRO date la 220 V. PETRU REDUCEREA RISCULUI VĂTĂMĂRILOR Folosiţi detectoare adecvate pentru a depis- ASOCIATE VIBRAȚIILOR: ta conductori şi conducte de alimentare Mai întâi apelați la examinarea de către un doc- ƒ ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regi- tor și apoi mergeți la controale medicale regula-...
  • Page 37: Min -1

    RH 12-55 MX PRO Română | 37 le, recomandăm persoanelor cu implanturi me- DATE TEHNICE dicale să își consulte medicul și producătorul im- Număr de identificare 45 307 plantului medical înainte de a folosi acest aparat. Model RH 12-55 MX PRO IDENTIFICARE Tensiune nominală...
  • Page 38 | Română RH 12-55 MX PRO ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Pornire/oprire în “ciocan” Înainte de a efectua orice operațiune asupra Apăsați comutatorul 3 în direcția aparatului, scoateți ștecherul din priza conectată Pornire la rețeaua principală. Pentru lucrul sigur și adec- vat, mențineți întotdeauna aparatul și fantele de Eliberați comutatorul 3 în direcția...
  • Page 39 RH 12-55 MX PRO Magyar | 39 SZEMÉLYES BIZTONSÁG MAGYAR Legyen éber, figyelje, mit csinál, és használja a józan eszét, amikor elektromos kéziszer- ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTE- számot használ. Ne használjon elektromos szer- TÉSEK AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁ- számot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy MOKHOZ gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 40 | Magyar RH 12-55 MX PRO TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAUTASÍTÁSOK mos kéziszerszámot vagy ezeket az utasításo- kat. Az elektromos szerszámok veszélyesek szak- Ügyeljen a megfelelő hálózati feszültségre! képzetlen felhasználók kezében. Az áramforrás feszültségének meg kell egyez- Karbantartsa az elektromos szerszámokat.
  • Page 41 RH 12-55 MX PRO Magyar | 41 TERMÉKLEÍRÁS különösen a kezekben, karokban és vállokban. BÁRMILYEN REZGÉSSEL KAPCSOLATOS SÉ- RÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSÉHEZ: Először vizsgáltasson meg egy orvost, majd vé- RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ƒ gezzen rendszeres orvosi ellenőrzéseket, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a használat nem A gép beton, tégla és kő...
  • Page 42 | Magyar RH 12-55 MX PRO körülmények között zavarhatja az aktív vagy Be-/kikapcsolás „kalapálásban” passzív orvosi implantátumokat. A súlyos vagy Bekapcsol Nyomja a kapcsolót 3 (1) irányba halálos sérülések kockázatának csökkentése érde- kében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátum- Engedje el a kapcsolót 3 a (2) Kikapcsol mal rendelkező...
  • Page 43 RH 12-55 MX PRO Български | 43 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS БЪЛГАРСКИ A gépen végzett bármilyen munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. A biztonságos és meg- felelő munkavégzés érdekében mindig tartsa ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА tisztán a gépet és a szellőzőnyílásokat. Tisztítsa meg a szerszámtartót naponta.
  • Page 44 | Български RH 12-55 MX PRO кабели, подходящи за работа на открито. само съобразно тяхното предназначение. Използването на удължител, предназначен за Ще работите по-добре и по-безопасно, кога- работа на открито, намалява риска от възник- то използвате подходящия електроинстру- ване на токов удар.
  • Page 45 RH 12-55 MX PRO Български | 45 Използвайте спомагателните ръкохват- ванат здраво. ки, ако са включени в окомплектовката на Незабавно заменяйте повредена противо- електроинструмента. При загуба на контрол прахова капачка. Капачката намалява зна- над електроинструмента може да се стигне до...
  • Page 46 | Български RH 12-55 MX PRO търсете лекарска помощ възможно най-скоро. Номинална Използвайте инструментите на най-ниската ви- консумирана 1.700 ƒ брация, когато имате избор. мощност Правете си почивки без вибрации всеки рабо- ƒ Скорост без нато- тен ден. 100-220 варване...
  • Page 47 RH 12-55 MX PRO Български | 47 ски импланти да се консултират със своя лекар Включване/изключване при „набиване“ и с производителя на медицинския имплант, Натиснете превключвател 3 в преди да работят с тази машина. Включване посока (1) ИДЕНТИФИКАЦИЯ Изключ- Освободете превключвател 3 в...
  • Page 48 | Lietuvių k. RH 12-55 MX PRO Режим на сечене LIETUVIŲ K. Завъртете ключа за избор на режим 7 в посока BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI Промяна на позицията на сечене Длетото може да бъде заключено в 8 позиции. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos įspėjimus По...
  • Page 49 RH 12-55 MX PRO Lietuvių k. | 49 kaukė, neslidūs apsauginiai batai, skrybėlė arba darbams, gali susidaryti pavojinga situacija. klausos apsaugos priemonės, sumažins sužaloji- mus. APTARNAVIMAS Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Prieš Pasirūpinkite, kad elektrinį įrankį prižiūrėtų prijungdami prie maitinimo šaltinio, paimdami įgaliotasis servisas ir naudokite tik originali-...
  • Page 50 | Lietuvių k. RH 12-55 MX PRO dulkių iš esmės neleidžia gręžimo dulkėms pra- dokite patvirtintą ir suderinamą laidą, skirtą siskverbti į įrankio laikiklį darbo metu. Įdėdami šiam prietaisui. Vykdykite visas instrukcijas, įrankį atkreipkite dėmesį, kad nepažeistas ap- pateiktas su ilginamuoju laidu.
  • Page 51 RH 12-55 MX PRO Lietuvių k. | 51 DARBO INSTRUKCIJA INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ / VIBRACIJĄ Vibracijos emisijos lygis buvo išmatuotas pagal JUNGIKLIO VEIKIMAS standartizuotą bandymą, pateiktą EN 60745-1; jis gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį su kitu ir kaip preliminarų vibracijos poveikio Įjungimas / išjungimas „sukimas + kalimas“...
  • Page 52 | Lietuvių k. RH 12-55 MX PRO Kaltimo padėties keitimas Kaltą galima užfiksuoti 8 padėtyse. Tokiu būdu kiekvienai programai galima nustatyti optimalią darbo padėtį. Įdėkite kaltą į įrankių laikiklį. Su- reguliuokite kalimo padėtį norimu kampu, tada perjunkite į kalto režimą, kad pritaikytumėte.
  • Page 53 RH 12-55 MX PRO EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and ROTARY HAMMER are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product. The relative techical...
  • Page 54 RH 12-55 MX PRO...
  • Page 55 RH 12-55 MX PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 56 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

45 307