Page 1
RH 24/720 PRO ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
Page 2
RH 24/720 PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJE- NJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ROTARY HAMMER ΕΝ...
RH 24/720 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e com- κατανοήστε τις Uvek pročitajte i understand the comprendre les prendere sempre οδηγίες...
RH 24/720 PRO HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Használat előtt Винаги четете Prieš pradėdami Uvijek pročitajte i întotdeauna in- mindig olvassa el и разбирайте dirbti, visada shvatite upute prije strucțiunile înainte...
Page 6
RH 24/720 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Ne pas conserver Μη διατηρείτε Do not keep or Non tenere o Ne držite ili ne ou opérer dans un ή...
Page 7
RH 24/720 PRO HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Nemojte držati ili Nu păstrați și nu Ne tárolja és ne Не съхранявайте Negalima laikyti ne raditi u mokrom acționați într-un működtesse nedves...
Page 8
| English RH 24/720 PRO ENGLISH cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING This machine produces an electromagnetic field Read all safety warnings and all instructions. Failure to during operation.
Page 9
RH 24/720 PRO English | Maintain power tools. Check for misalignment or TECHNICAL DATA binding of moving parts, breakage of parts and Article Number 41 379 any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool...
Page 10
| English RH 24/720 PRO TOOL CHANGING Take care that the dust protection cap (Fig. 1.3) is 2. Hammer drill mode: not damaged when changing tools. The SDS - plus tool is designed to be freely movable. This caus- Turn the mode se- es eccentricity when the machine is offload.
Page 11
RH 24/720 PRO Français | agent for power tools. For all correspondence and FRANÇAIS spare parts orders, always include the 9-digit seri- al number of the machine. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ ENVIRONMENTAL PROTECTION Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les Recycle raw materials instead of disposing as instructions.
Page 12
12 | Français RH 24/720 PRO RISQUES DE BRUIT ET DE VIBRATION Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde- Le niveau de vibrations émises a été mesuré ment d’équipements pour l’extraction et la ré- conformément à l’essai normalisé de la norme cupération des poussières, s’assurer qu’ils sont...
Page 13
RH 24/720 PRO Français | utilisé ou pendant tout travail effectué sur l’outil DONNÉES TECHNIQUES lui-même (par exemple, changement des outils de Numéro de l’article 41 379 travail, réparations, nettoyage, réglage). Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas au- Modèle...
Page 14
14 | Français RH 24/720 PRO Éteindre: Relâcher l'interrupteur marche/arrêt. Marche/arrêt en mode burinage. Pour verrouiller l'interrupteur marche/arrêt, ap- 3. Mode burinage puyer sur le bouton de blocage en le poussant vers Spostare l’interrut- le haut. (Fig. 1.9) Pour arrêter l'outil électrique.
Page 15
RH 24/720 PRO Italiano | PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ITALIANO Recycler les matières premières au lieu de les éli- AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA miner comme des déchets. L’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés afin d’assurer un recyclage respectueux de l'environnement.
Page 16
16 | Italiano RH 24/720 PRO INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ E SULLA Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti VIBRAZIONE larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i Il livello di emissione delle vibrazioni è stato mi- capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in mo- surato in conformità...
Page 17
RH 24/720 PRO Italiano | PER LA VOSTRA INCOLUMITÀ DATI TECNICI Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, Numero dell’articolo 41 379 assicurarsi che sia spento. Scollegare l’apparec- chio dalla rete dopo l’uso. Modello RH 24/720 PRO Rivolgere sempre il cavo verso la parte posteriore, lontano dalla macchina.
Page 18
18 | Italiano RH 24/720 PRO Inserimento Prima di inserire l’utensile, pulirlo e lubrificarlo leggermente. Inserire l’utensile privo di polvere 2. Modalità foratura nel portautensile (Fig. 1.2), ruotandolo fino a fis- battente Spostare l’inter- sarlo. L’apparecchio è autobloccante. Verificare il ruttore di selezi- bloccaggio tirando l’apparecchio.
Page 19
RH 24/720 PRO Ελληνικά | puccio antipolvere fino a farlo poggiare stabil- ΕΛΛΗΝΙΚΆ mente sul porta-apparecchio e fino a che la guaina di bloccaggio è libera nuovamente di scivolare in ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ avanti. In caso di guasti alla macchina nonostante...
Page 20
20 | Ελληνικά RH 24/720 PRO περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμο- Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συ- ποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής ναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά (διακόπτη FI/RCD). Ή χρήση ενός προστατευτικού πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία.
Page 21
RH 24/720 PRO Ελληνικά | Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτή- ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με Κωδικός 41 379 τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση Μοντέλο RH 24/720 PRO εργασία. Ή χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών ερ- γαλείων...
Page 22
22 | Ελληνικά RH 24/720 PRO ΆΛΛΆΓΗ ΕΞΆΡΤΗΜΆΤΩΝ σης του διακόπτη επιλογής λειτουργίας. Φροντίστε ώστε το καπάκι προστασίας σκόνης 1. Λειτουργία (Εικ. 1.3) να μην έχει υποστεί ζημιά κατά την αλ- τρυπήματος λαγή των εργαλείων. Το εργαλείο SDS-plus έχει σχεδιαστεί ώστε να κινείται ελεύθερα. Αυτό...
Page 23
RH 24/720 PRO Srpski | Άντικατάσταση του καλύμματος προστασίας από τη SRPSKI σκόνη. Τα κατεστραμμένα καλύμματα προστασίας από OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA σκόνη θα πρέπει να αντικαθίστανται το συντο- μότερο δυνατόν, καθώς η σκόνη που εισέρχεται στη θήκη εργαλείων μπορεί να προκαλέσει δυ- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Page 24
24 | Srpski RH 24/720 PRO nosne mere za zaštitu rukovaoca koje se zasnivaju dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama na proceni izloženosti u stvarnim uslovima ko- koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. rišćenja (uzimajući u obzir sve delove radnog ciklu- Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne...
Page 25
RH 24/720 PRO Srpski | janja! Napon napajanja mora da bude u skladu sa TEHNIČKI PODACI vrednošću koja je data na tipskoj pločici mašine. Broj članka 41 379 ZAMENA ALATA Model RH 24/720 PRO Pazite da se kapica za zaštitu od prašine (Sl. 1.3) ne ošteti prilikom zamene alata.
Page 26
26 | Srpski RH 24/720 PRO zatim skinite kapicu za zaštitu od prašine (Sl. 3) po- 1. Režim bušenja: moću odgovarajućeg alata. Sa naglavkom za zak- ljučavanje koji je povučen unazad, navucite novu kapicu za zaštitu od prašine dok čvrsto ne nalegne Okrenite prekidač...
Page 27
RH 24/720 PRO Hrvatski | HRVATSKI tričnog alata može se razlikovati od navedene ukupne vrijednosti ovisno o načinu uporabe ala- ta. Postoji potreba da se identificiraju sigurnosne OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI mjere za zaštitu rukovatelja koje se temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute.
Page 28
| Hrvatski RH 24/720 PRO dručju rada. TEHNIČKI PODACI Nikada ne upotrebljavajte električni uređaj ako Broj artikla 41 379 je prekidač na njemu pokvaren. Električni uređaj koji se više ne može isključiti ili uključiti opasan je i Model RH 24/720 PRO mora se popraviti.
Page 29
RH 24/720 PRO Hrvatski | BILJEŠKA EŽIMI RADA U standardni sadržaj isporuke nije uključen sav ilu- UPOZORENJE striran ili opisan pribor. Mijenjajte način rada samo kada je električni uređaj isključen. U suprotnom se električni alat može ošteti. OPERACIJA Lagano pritisnite dugme za oslobađanje prekida- Provjerite ima li u području rada skrivenih električ-...
Page 30
30 | Română RH 24/720 PRO Zamjena poklopca za zaštitu od prašine. ROMÂNĂ Oštećeni poklopci za zaštitu od prašine trebaju se zamijeniti što je prije moguće, jer prašina koja ula- AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ zi u držač alata može dovesti do kvarova. Prsten za zaključavanje (Sl.
Page 31
RH 24/720 PRO Română | De asemenea valoarea totală declarată a vibrați- UTILIZAREA ŞI MANEVRAREA ATENTĂ A ilor poate fi utilizată într-o evaluare preliminară SCULELOR ELECTRICE a expunerii. Emisia de vibrații în timpul utilizării Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru execu- efective a aparatului electric poate fi diferită...
Page 32
32 | Română RH 24/720 PRO SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI DENTIFIKACIJA (FIG. 1) DOMENIUL DE UTILIZARE 1. Mandrină SDS - plus Aparatul este destinat pentru găurirea cu roto- 2. Suport unelte (SDS - plus) percuție în beton, cărămidă și piatră. Totodată, 3. Capac de protecție împotriva prafului este potrivit pentru găurire fără...
Page 33
RH 24/720 PRO Română | o poziție sigură. Aparatul trebuie utilizat numai cu ASCUȚIREA UNELTELOR DE DĂLTUIRE un mâner auxiliar. Cu unelte de inserție ascuțite, se obține o bună per- Mâner auxiliar (Fig. 1.6): Veți putea obține o pozi- formanță de lucru și o durată lungă de funcționare.
Page 34
34 | Magyar RH 24/720 PRO MAGYAR mennyi rezgésnek vagyunk kitéve, ha a fent emlí- tett alkalmazásokra használjuk a gépet. A konkrét rezgéskibocsátás különbözhet a feltün- ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK tetett összértéktől attól függően, hogy mire hasz- náljuk a gépet. Szükséges, hogy meghatározzunk Olvassa el az alábbi összes utasítást.
Page 35
RH 24/720 PRO Magyar | AZ ELEKTROMOS KISGÉP HASZNÁLATA ÉS tart munka közben, nem használja a gépet, vagy KARBANTARTÁSA munka közben alkatrészt cserél benne, tisztítja, Ne erőltesse az elektromos kisgépet. Mindig a vagy beállítást végez rajta. konkrét alkalmazásnak megfelelő elektromos kis- 16 év alatti személyek nem használhatják a gépet.
Page 36
36 | Magyar RH 24/720 PRO AZONOSÍTÁS (ÁBRA 1) toldalékot. Lazítsa ki, és fordítsa el a markolat- toldalékot az óra járásával ellentétes irányba. 1. SDS - plus tokmány Mélységzár (ábra 1.5): A szárnyas csavart lazítsa ki 2. Szerszámfogó (SDS - plus) a segédmarkolaton.
Page 37
RH 24/720 PRO Български KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS БЪЛГАРСКИ FIGYELEM ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Mielőtt bármilyen munkát kezdene a gépen, húzza ki a hálózatból. A biztonságos és megfelelő munka érdekében min- Прочетете внимателно всички указания. dig tartsa a gépet és a szellőzőnyílásokat tisztán.
Page 38
38 Български RH 24/720 PRO удар. троинструмента, държите пръста си върху Ако се налага използването на електроинстру- пусковия прекъсвач, или ако подавате захран- мента във влажна среда, използвайте предпа- ващо напрежение на електроинструмента, зен прекъсвач за утечни токове. Използване- когато е включен, съществува опасност от въз- то...
Page 39
RH 24/720 PRO Български ните детайли да бъдат ремонтирани. Много ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ от трудовите злополуки се дължат на недобре Артикул № 41 379 поддържани електроинструменти и уреди. Поддържайте режещите инструменти винаги Модел RH 24/720 PRO добре заточени и чисти. Добре поддържаните...
Page 40
40 Български RH 24/720 PRO ОПЕРАЦИЯ РЕЖИМИ НА РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимавайте за скрити електрически провод- Сменяйте режима на работа само при изключен ници или тръби за газ и вода. Проверявайте електроинструмент! В противен случай работната област, например с металотърсач. електроинструментът може да бъде повреден.
Page 41
RH 24/720 PRO Lietuvių k. | ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ LIETUVIŲ K. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI Преди да работите по самата машина, изваждай- те щепсела. За безопасна и правилна работа винаги поддър- Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Per- жайте машината и вентилационните отвори чис- spėjimų...
Page 42
42 | Lietuvių k. RH 24/720 PRO išjungimo laiką). veikia tuščiąja eiga, be paleidimo Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams laiko). nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite su elektriniu įrank- ĮSPĖJIMAS iu arba šiomis instrukcijomis nesusipažinusiems as- Veikimo metu ši mašina sukuria elektromagnet- menims naudotis elektriniu įrankiu.
Page 43
RH 24/720 PRO Lietuvių k. | pvz. su metalo detektoriumi. Visada naudokite TECHNINIAI DUOMENYS tinkamą maitinimo įtampą! Maitinimo šaltin- Straipsnio numeris 41 379 io įtampa turi atitikti vertę, nurodytą mašinos vardinėje lentelėje. Modelis RH 24/720 PRO ĮRANKIO KEITIMAS Nėra apkrovos greičio 0-1.300...
Page 44
44 | Lietuvių k. RH 24/720 PRO įrankiu nuimkite dangtelį nuo dulkių (1.3 pav.). 1. Gręžimo režimas: Užrakinimo įvorę atitraukę atgal, traukite nau- ją dulkių dangtelį, kol jis tvirtai užsifiksuos ant įrankio laikiklio ir fiksavimo movą vėl bus galima Pasukite režimo pastumti į...
RH 24/720 PRO EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and ROTARY HAMMER are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product. The relative techical...
Need help?
Do you have a question about the RH 24/720 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers