Download Print this page
F.F. Group RH 12-55 MX PRO Original Instructions Manual

F.F. Group RH 12-55 MX PRO Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RH 12-55 MX PRO:

Advertisement

Quick Links

RH 12-55 MX PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RH 12-55 MX PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for F.F. Group RH 12-55 MX PRO

  • Page 1 RH 12-55 MX PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 RH 12-55 MX PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ ROTARY HAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE ΠΕΡΙΣΤΡΌΦΙΚΌ ΠΙΣΤΌΛΕΤΌ...
  • Page 3 RH 12-55 MX PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    RH 12-55 MX PRO EXPLANATION EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ To reduce the risk Afin de minimiser les Per ridurre il rischio of injury, the user risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες...
  • Page 5: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor

    RH 12-55 MX PRO OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare рискът от нараня-...
  • Page 6 | English RH 12-55 MX PRO is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS gizing power tools that have the switch on invites WARNING! Read all safety warnings and accidents.
  • Page 7 RH 12-55 MX PRO English | tool. Loss of control can cause personal injury. Observe the relevant regulations in your country Hold the tool by the insulated gripping sur- for the materials to be worked. faces when performing operations where the Prevent dust accumulation at the workplace.
  • Page 8 | English RH 12-55 MX PRO repaired by a qualified person before using it. sures to protect the operator that are based on Protect your extension cords from sharp objects, an estimation of exposure in the actual conditions excessive heat and damp/wet areas.
  • Page 9 RH 12-55 MX PRO English | set for each application. Insert the chisel into Release the switch 3 towards (2) the tool holder. Adjust the chiseling position to Switch off direction your desired angle, then switch to chisel mode to apply.
  • Page 10 | Français RH 12-55 MX PRO inattendues. FRANÇAIS S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX cheveux, les vêtements et les gants à distance POUR L’OUTIL des parties en mouvement. Des vêtements...
  • Page 11 RH 12-55 MX PRO Français | 11 mettre sous tension les parties métalliques visibles poussières approprié au matériau. de l’outil électrique et entraîner l’électrocution de Veillez à bien aérer la zone de travail. ƒ l’opérateur. Il est recommandé de porter un masque respira- ƒ...
  • Page 12 | Français RH 12-55 MX PRO est équipée d’une isolation supplémentaire, Incertitude K pour protéger contre les électrocutions en cas Valeurs totales des vibrations ah (somme de défaillance de l’isolation principale. vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES...
  • Page 13 RH 12-55 MX PRO Français | 13 SDS - Outils Max utilisé en ajustant le bouton de réglage de la vi- L'outil SDS-Max peut être déplacé/bougé facile- tesse, en fonction du travail à effectuer, comme ment. Cela provoque une excentricité lorsque percer des trous dans des matériaux fragiles,...
  • Page 14 | Italiano RH 12-55 MX PRO ITALIANO PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Recycler les matières premières au lieu de les AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER éliminer comme des déchets. L’outil, les acces- ELETTROUTENSILI soires et les emballages doivent être triés afin d’assurer un recyclage respectueux de l’en- AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten- vironnement.
  • Page 15 RH 12-55 MX PRO Italiano | 15 te cavi di prolunga che siano adatti per l’im- ruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiu- piego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga stato. omologato per l’impiego all’esterno riduce il Prima di procedere ad operazioni di rego- rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 16 | Italiano RH 12-55 MX PRO Rivolgere sempre il cavo verso la parte posteriore, Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i lontano dalla macchina. materiali da lavorare. Non trasportare la macchina tenendola per il Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro.
  • Page 17 RH 12-55 MX PRO Italiano | 17 Incertezza della LINEE GUIDA PER L’USO DI PROLUNGHE misura K Assicurarsi che la prolunga sia collegata corret- Valori complessivi di oscillazione a (somma tamente e sia in buone condizioni. Quando si usa vettoriale delle tre direzioni) e incertezza...
  • Page 18 | Italiano RH 12-55 MX PRO care che il cappuccio antipolvere (3) non sia dan- La posizione “1” della manopola di regolazione del- neggiato. la velocità è concepita per una velocità minima, con Utensili SDS - Max 100 giri al minuto e 1750 battute al minuto. La po- L’utensile SDS - Max è...
  • Page 19 RH 12-55 MX PRO Ελληνικά | 19 Il motore deve essere correttamente ventilato ΕΛΛΗΝΙΚΆ durante l’uso dell’apparecchio. Per questo moti- vo, evitare di bloccare le prese d’aria. ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ GARANZIA Questo prodotto e’ garantito in base alle regole Διαβάστε...
  • Page 20 | Ελληνικά RH 12-55 MX PRO και για χρήση στο ύπαιθρο. Ή χρήση καλωδίων έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργα- επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους λείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λει- ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο...
  • Page 21 RH 12-55 MX PRO Ελληνικά | 21 Πάντοτε κατευθύνετε το καλώδιο προς τα πίσω στικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. μακριά από το μηχάνημα. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας Μην μεταφέρετε το μηχάνημα από το καλώδιο.
  • Page 22 | Ελληνικά RH 12-55 MX PRO συνέχεια να έχετε τακτικούς ιατρικούς ελέγχους Ταχύτητα χωρίς 100-220 για να εξασφαλιστεί ότι τα ιατρικά προβλήματα φορτίο δεν προκαλούνται ή επιδεινώνονται από τη χρήση. Αριθμός κρούσεων 1750-2150 Όι έγκυες γυναίκες ή οι άνθρωποι που έχουν μει- ωμένη...
  • Page 23 RH 12-55 MX PRO Ελληνικά | 23 ΤΆΥΤΌΠΌΙΗΣΗ Για συνεχή λειτουργία, πιέστε τον διακόπτη 2 στη 1. SDS - Max τσόκ θέση «I». 2. Υποδοχή εργαλείου (SDS - Max) Για να σταματήσετε τη συνεχή λειτουργία, απλά 3. Κάλυμμα προστασίας από σκόνη...
  • Page 24 | Srpski RH 12-55 MX PRO Ρυθμίστε τη θέση καλεμίσματος στην επιθυμητή SRPSKI γωνία και στη συνέχεια μεταβείτε στη λειτουργία καλεμίσματος για να εφαρμόσετε. OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΆΙ ΚΆΘΆΡΙΣΜΌΣ ALATE Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αε- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 25 RH 12-55 MX PRO Srpski | 25 tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. SERVISI Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu,...
  • Page 26 | Srpski RH 12-55 MX PRO samo stručnjaci. na da koristite kabl koji je predviđen za struju koju Koristite što je više moguće usisavanje prašine po- će vaš proizvod da vuče. Previše slab kabl će dove- ƒ godno za materijal.
  • Page 27 RH 12-55 MX PRO Srpski | 27 INFORMACIJE O ŠUMOVIMA/VIBRACIJAMA UPUTSTVO ZA RAD Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa stan- RAD PREKIDAČA dardizovanim testom datim u EN 60745-1; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa dru- gom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti...
  • Page 28 | Hrvatski RH 12-55 MX PRO Promena položaja dleta. Dleto može da se za- HRVATSKI ključa u 8 položaja. Na taj način, optimalni položaj rada može da se podesi za svaku primenu. Umet- nite dleto u držač alata. Podesite položaj dleta na OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ-...
  • Page 29 RH 12-55 MX PRO Hrvatski | žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati SERVISIRANJE teške ozljede. Popravak vašeg električnog alata prepustite Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovla- zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- štenog servisa i samo s originalnim rezervnim me, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća...
  • Page 30 | Hrvatski RH 12-55 MX PRO i može dovesti do alergijskih reakcija, oboljenja cija radi zaštite od električnog udara u sluča- dišnih putova i/ili raka. Materijal koji sadrži azbest ju kvara osnovne izolacije. smiju obrađivati samo stručne osobe. Po mogućnosti koristite usisavanje prašine pri- UPUTE ZA UPOTREBU PRODUŽNOG KABELA...
  • Page 31 RH 12-55 MX PRO Hrvatski | bušenja. Ukupne vrijednosti vibracija a (zbroj vektora tri pravca) i nesigurnost K su određeni prema Umetanje Prije nego što umetnete alat, očistite ga i blago EN 60745-1 podmažite uljem. Prikladni alat na kojem nema Razina vibracije: prašine umetnite u držač...
  • Page 32 | Română RH 12-55 MX PRO može izgubiti kontrola nad bušećim čekićem. ROMÂNĂ REŽIMI RADA INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE Upozorenje! Mijenjajte način rada samo PENTRU SCULE ELECTRICE kada je električni uređaj isključen. U su- protnom se električni alat može ošteti.
  • Page 33 RH 12-55 MX PRO Română | 33 daţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electri- Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de că. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică...
  • Page 34 | Română RH 12-55 MX PRO Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la sau albastre), apelați la sfatul medicului cât mai explozie. Străpungerea unei conducte de apă pro- curând posibil. voacă pagube materiale. Acolo unde este posibil, utilizați echipamente cu ƒ...
  • Page 35 RH 12-55 MX PRO Română | 35 7. Comutator de selectare a modului de funcțio- Viteză fără sarcină 100-220 nare 1750-2150 Rata de impact 8. Reglarea vitezei 9. Buton de blocare (pentru utilizarea ciocanului) Energia de impact 5-19 10. Comutator On/Off 11.
  • Page 36 | Română RH 12-55 MX PRO adoptați o poziție sigură. Aparatul trebuie utili- aparatului: zat numai cu un mâner auxiliar. Mâner auxiliar (6). Veți putea obține o poziție Afectarea plămânilor dacă nu este pur- sigură când lucrați rotind accesoriul mânerului.
  • Page 37 RH 12-55 MX PRO Български | 37 навън, използвайте само удължителни БЪЛГАРСКИ кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБО- работа на открито, намалява риска от възник- ТА ване на токов удар.
  • Page 38 | Български RH 12-55 MX PRO та. Използвайте електроинструментите то на шум може да предизвика загуба на слух. само съобразно тяхното предназначение. Използвайте спомагателните ръкохват- Ще работите по-добре и по-безопасно, кога- ки, ако са включени в окомплектовката на то използвате подходящия електроинстру- електроинструмента.
  • Page 39 RH 12-55 MX PRO Български | 39 SDS-Max: Уверете се чрез издърпване, че е зах- скованост, побелели или посинели пръсти), по- ванат здраво. търсете лекарска помощ възможно най-скоро. Незабавно заменяйте повредена противо- Използвайте инструментите на най-ниската ви- ƒ прахова капачка. Капачката намалява зна- брация, когато...
  • Page 40 | Български RH 12-55 MX PRO ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тази машина произвеж- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ да електромагнитно поле по време на работа. Артикул № 45 307 Това поле може при определени обстоятел- Модел RH 12-55 MX PRO ства да оказва въздействие върху активните...
  • Page 41 RH 12-55 MX PRO Български | 41 Режим на сечене Изключ- Освободете превключвател 3 в Завъртете ключа за избор на режим 7 в посока ване посока (2) Включване/изключване при „набиване“ Промяна на позицията на сечене Длетото може да бъде заключено в 8 позиции.
  • Page 42: Перфоратор

    RH 12-55 MX PRO We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in confor- ROTARY HAMMER Article number mity with the following standards.
  • Page 43 RH 12-55 MX PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 44 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

45 307