Page 1
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA CUTTING STAND KOZA NA REZANIE S DRŽIAKOM WITH CHAINSAW HOLDER PRE MOTOROVÚ...
Page 2
át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
Page 3
f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován operated with extreme Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. caution.
Page 5
Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Olvassa el a használati Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. útmutatót! Product conforms to relevant Das Produkt entspricht den Výrobek odpovídá příslušným EU standards. einschlägigen EU-Normen standardům EU.
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / POPIS / OPIS / RÉSZEI Shorter leg Kürzeren Fuß Noha - kratší Kratšia noha Krótszą noga Láb - rövidebb Longer leg Längeren Fuß Noha - delší Dlhšia noha Dłuższą noga Láb - hosszabb Support terminal Stützenendstücke Opěrná...
Page 7
Pin sleeve fassung des Bolzens Objímka čepu Objímku čapu obejma zatyczki Csapszeg befogója Saw chain guard Schutzabdeckung der Kettensäge Ochranný kryt pilového řetězu Ochranný kryt pílovej reťaze Osłona ochronną łańcucha Fűrészlánc védőburkolata Clamp with a pin Klemmvorrichtung Svěrka s čepem Svorka s čapom Imadło z zatyczką...
NUTZUNGSBEDINGUNGEN WARNUNG! ZUERST LESEN SIE, BITTE, SORGFÄLTIG DIE GEBRAUCHSANWEISUNG! Lesen Sie, bitte, alle Anweisungen vor der Aufnahme des Betriebes. Widmen Sie besondere Aufmerksamkheit den Sicherheitsanweisungen. NICHTBEFOLGEN ANWEISUNGEN NICHTEINHALTUNG SICHERHEITSMASNAHMEN, KANN DIE BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTES ODER SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SOGAR EINEN TÖDLICHEN UNFALL ZU FOLGE HABEN. Falls Sie eine Beschädigung während des Transportes oder beim Auspacken beobachten, benachrichtigen Sie sofort Ihren Lieferanten.
C Lagern Sie diese Anleitung so, dass sie immer in Reichweite ist, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Falls Sie einige der Anweisungen nicht verstehen, kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Im Falle, dass Sie das Produkt einer weiteren Person übergeben, ist es notwendig, auch diese Anleitung zu übergeben. EINSCHULUNG C Alle bedieneden Personen müssen entsprechend geschult in der Nutzung, Bedienung und Einstellung und vor allem vertraut mit verbotenen Tätigkeiten sein.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial (Kunststofftüten, Klammern usw.) fern vor Kindern. Sie stellen eine mögliche Gefahrenquelle dar. Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr! • Wenn Sie eine Beschädigung während der Transports oder beim Auspacken feststellen oder die Lieferung unkomplett ist, machen Sie sofort Ihren Lieferanten darauf aufmerksam. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb.
Stecken Sie die Fassung des Bolzens von oben so auf den längeren Fuß, dass die Fassung nach vorne zeigt. (Die Muffe kann an einer beliebigen Seite montiert werden.) Stecken Sie in das Loch im Halter des Messstabs die Schraube M10 x 20 (5) und montieren Sie die Schraube durch das ovale Loch im Fuß...
WARNUNG! Achten Sie auf einen sicheren Abstand von Körperteilen von aktiven Teilen der Säge. Ergreifen Sie mit der rechten Hand den Griff der Säge und drehen Sie diese zum zu sägenden Material. Führen Sie einen Schnitt durch. REINIGUNG VORSICHT! Waschen Sie das Produkt nicht mit Wasser ab und spritzen Sie es auch nicht ab. Verwenden Sie zum Reinigen niemals aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Produktes zu erhalten. • Wenn Sie eine technische Beratung, eine Reparatur oder Original-Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an einen autorisierten HECHT-Service in Ihrer Nähe. Informationen zu den Servicestellen finden Sie unter www.hecht.cz • Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die Teilenummer an, die Sie unter www.hecht.cz finden.
Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 19
This declaration was issued on the basis of certificate and measurement protocols of / Diese Konformitätserklärung wurde auf Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben / Toto prohlášení o shodě bylo vydáno na základě certifikátů a měřicích protokolů společnosti / Toto vyhlásenie o zhode bolo vydané...
Page 20
HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r. o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.
Need help?
Do you have a question about the 902 and is the answer not in the manual?
Questions and answers