MPW MED. INSTRUMENTS MPW-54 User Manual

MPW MED. INSTRUMENTS MPW-54 User Manual

Laboratory centrifuge
Hide thumbs Also See for MPW-54:

Advertisement

Quick Links

20054.EN rev.7
20.05.2022
USER MANUAL
MPW-54
LABORATORY CENTRIFUGE
Read before use!
Serial number of the centrifuge: ................................................................
For centrifuges with serial no (SN):
from 10054236622

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPW-54 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPW MED. INSTRUMENTS MPW-54

  • Page 1 20054.EN rev.7 20.05.2022 USER MANUAL MPW-54 LABORATORY CENTRIFUGE Read before use! Serial number of the centrifuge: ………………………………………………………. For centrifuges with serial no (SN): from 10054236622...
  • Page 2 This manual was prepared with special care. MPW MED. INSTRUMENTS may change the manual at any time and without notice because of improvements, typographical errors, or improvements to facilities All rights reserved. No part of this User Manual may be modified, distributed, published, or reproduced without the prior permission of MPW MED.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content 1. Symbols used in the manual and on the device ..................4 2. Application ............................4 3. Technical specification .......................... 5 3.1. Environmental conditions ........................5 4. Installation ............................6 4.1. Unpacking ............................... 6 4.2. The contents of the package ........................6 4.3.
  • Page 4: Symbols Used In The Manual And On The Device

    2. Application ▪ The MPW-54 centrifuge is a bench-top non-automatic laboratory centrifuge. ▪ The device is intended for In Vitro Diagnostics (IVD). This means that it is an in vitro...
  • Page 5: Technical Specification

    ▪ The centrifuge is not biotight, therefore, when centrifuging preparations that require biotightness, containers and rotors with a biotightness certificate should be used. 3. Technical specification "MPW MED. INSTRUMENTS" SPÓŁDZIELNIA PRACY, manufacturer Boremlowska 46 Street, 04-347 Warsaw type MPW - 54 MPW –...
  • Page 6: Installation

    (minimum 4 hours). ▪ The supply voltage must match the voltage specified on the rating plate. Laboratory centrifuges by "MPW MED. INSTRUMENTS" are devices with a basic safety class and have a three-wire connection cord with a plug resistant to dynamic loads.
  • Page 7: Current Protection

    The use of test tubes not included in the list should be agreed with MPW MED. INSTRUMENTS or its authorized representatives. ▪ Pay attention to the quality and appropriate thickness of the glass test tubes walls.
  • Page 8: Filling Tubes

    ▪ Install another rotor as described above instructions. 5.3. Filling tubes ▪ Fill test tubes outside the centrifuge. centrifuged substance Centrifugation force ▪ If the manufacturer of the test tube has not specified the maximum level, fill the test tubes so that the centrifuged substance does not run out of the vessel during centrifugation.
  • Page 9: Safety Hints

    also be placed in the holes opposite to each other in pairs of the same type. Examples of correct and incorrect arrangement of test tubes in the rotor: 5.5. Safety hints ROTOR MAINTENANCE ▪ In order to increase the durability of gaskets, threaded places, rotor pins, undercuts for pins in containers, they must be cleaned, and then it is necessary to lubricate them with the technical petroleum jelly supplied with the device (catalog number 17201).
  • Page 10: Operating Conditions

    5.6. Operating conditions GENERAL REMARKS ▪ Only original equipment of centrifuges and spare parts should be used. ▪ In case of a malfunction of the centrifuge, the MPW MED factory service should be used. INSTRUMENTS or its authorized representatives. ▪ It is not allowed to start the centrifuge if it is not installed correctly or the rotor and accessories are not properly mounted.
  • Page 11: Residual Risk

    ▪ Centrifuge accessories, especially structural changes, corrosion, initial cracks, abrasion of metal parts. ▪ Bolted connections. ▪ Inspection of rotor and container seals, if any. Particular attention should be paid to rubber elements (seals). In the event of any damage or visible structural changes, they should be immediately replaced with new ones.
  • Page 12: Operating

    6. Operating 6.1. Centrifuge overview The new generation of laboratory centrifuges "MPW MED. INSTRUMENTS" is equipped with modern microprocessor controllers, very durable and quiet brushless asynchronous motors and equipment that meets modern user requirements. The centrifuge has a rigid self-supporting structure.
  • Page 13: Name Plate

    It makes easy for the operator to the registration status of the device. Control system provides possibility of:  set up speed mode (H) 5800 or (L) 3500 rpm (MPW-54), (H) 3500 or (L) 1000 rpm (MPW-54s),  set up time of centrifuging in the range 1÷30 min or hold time mode.
  • Page 14: Centrifuging

    7. Centrifuging Power switching ON/OFF is carried out with master switch situated on the side wall of the centrifuge. All settings on the centrifuge are done by means of the control panel. 7.1. Control panel The control panel (equipped with membrane keyboard) placed on the front casing serves the purpose of controlling centrifuge operation.
  • Page 15: Signaling States Of Centrifuge

    7.4. Signaling states of centrifuge ▪ Cover is locked ▪ Cover is open ▪ Rotor is running (speed is increasing or constant) – mark turn counter-clockwise ▪ Rotor is running (breaking) – mark turn clockwise ▪ Rotor is running, time is counting – dot next to time indication is blinking ▪...
  • Page 16: Maintenance

    ▪ Centrifuging in low rotational speed Centrifuge has memory for remembering the last settings even after turning off and turn on the centrifuge. 8. Maintenance 8.1. Cleaning of the centrifuge ▪ Pull the mains plug before cleaning. ▪ Before any cleaning or decontamination process other than that is recommended by the manufacturer, the user has to ask the manufacturer if the planned process does not damage the device ▪...
  • Page 17: Sterilization

    ▪ The rotor, including the fixing screw, buckets and round carriers must be regularly cleaned to prevent corrosion. ▪ Cleaning of the accessories shall be carried out outside of the centrifuge once every week or still better after each use. For cleaning them one should use neutral agent of pH value 6÷8.
  • Page 18: Autoclaving

    ● ● ● ● ● ● ECTFE, ETFE ○ ● ● PTFE ○ ● ● FEP, PFA ○ ● ● ○ ● ● EPDM ○ ● ● ○ ● ● ○ ● ● ● may be used ○ cannot be used In the centrifuge, disinfectants and cleaning agents generally used in medical care should be used (e.g., Aerodesina-2000, Lysoformin 3000, Melseptol, Melsept SF, Sanepidex, Cutasept F).
  • Page 19: Chemical Resistance

    8.5. Chemical resistance Chemical resistance of plastics ○ ● ○ ○ ○ ○/● ○/● ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○/● ○ ○ ○ ○ ● ● PMMA ○/● ○ ○ ○ ○ ○/● ○ ○/●...
  • Page 20: Troubleshooting

    9. Troubleshooting Most errors can be corrected by switching the centrifuge off and on again. In the event of short-term power failures during operation, centrifugation is not continued. In order to centrifuge after power is restored, restart the centrifuge by pressing the START key. The most common errors and how to fix them are shown below 1.
  • Page 21: Guarantee

    10. Guarantee Manufacturer grants to the Buyer the guarantee on conditions specified in the Guarantee Certificate. Buyer forfeits the right to guarantee repair when using the device inconsistently with the User manual provisions, when damage results from the User’s fault. Repairs should be conducted in authorized service workshops, granted with the MPW Certificate.
  • Page 22: Manufacturer's Info

    12. Manufacturer’s info "MPW MED. INSTRUMENTS" SPÓŁDZIELNIA PRACY Boremlowska 46 Street 04-347 Warsaw tel. (+48) 22 610 56 67 (sales department - POLAND) (+48) 22 879 70 46 (sales department - outside POLAND) (+48) 22 610 81 07 (service) (+48) 22 610 55 36 e-mail: mpw@mpw.pl...
  • Page 23 A. Wyposażenie dodatkowe/Optional accessories MPW-54 WIRNIK / ROTOR PARAMETRY WIRNIKA / ROTOR PARAMETERS (RCF [x g], Rmax [mm], ∡ [°]) POJEMNIK/BUCKET WKŁADKA / ADAPTER [liczba probówek na wirnik/tubes per rotor] PROBÓWKA / TUBE wirówka 11101 ∡ 29 RPM 5800 RCF 3122...
  • Page 24 A. Wyposażenie dodatkowe/Optional accessories MPW-54 [4] 15119 7 ml probówka szklana (12 x 100 mm) 7 ml glass tube (12 x 100 mm) bez wkładki/without adapter BD Vacutainer® (16 x 100 mm), (2,5-11 ml) Greiner Vacuette® (16 x 100 mm), (7-9 ml) Sarstedt S-Monovette®...
  • Page 25 A. Wyposażenie dodatkowe/Optional accessories MPW-54 Greiner Vacuette® (13 x 75 mm), (1-4,5 ml) Sarstedt S-Monovette® (11 x 66 mm), (1,6; 2; 2,7; 3; 3,1 ml) Sarstedt S-Monovette® (13 x 65 mm), (2,6; 2,9; 3,4; 3,8 ml) Sarstedt S-Monovette® (13 x 75 mm), (2,7; 3; 4,3 ml) [8] 15120 5 ml probówka szklana (12 x 75 mm)
  • Page 27 DECLARATION OF DECONTAMINATION (repair) In order to protect our employees please fill out the declaration of decontamination completely before sending centrifuge to the manufacturer (repair). Device: ─ type: ……………………………………………………………………………………… ─ serial No.: ……………………………………………………………………………………… Description of decontamination (see user manual) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 28 DECLARATION OF DECONTAMINATION (return) In order to protect our employees please fill out the declaration of decontamination completely sending centrifuge to the manufacturer (return) before Device: ─ type: ……………………………………………………………………………………… ─ serial No.: ……………………………………………………………………………………… Description of decontamination (see user manual) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 29 NOMOGRAM...

Table of Contents