Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tomoloo Warship V3-1
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Warship V3-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tomoloo Warship V3-1

  • Page 1 Tomoloo Warship V3-1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 24 Čeština 25 – 46 Slovenčina 47 – 68 Magyar 69 – 90 Deutsch 91 – 113...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Thank you for purchasing the Tomoloo V3-1 Electric Scooter. Please read all instructions carefully before using and retain this manual for future use and reference.
  • Page 5: Safety Instructions

    Low Temperature Warnings Low temperature will affect the lubrication of moving parts inside the V3-1scooter, increasing internal resistance. At the same time, in low temperatures, the discharge capacity and the capacity itself of the battery will be significantly decreased. Do not ride the V3- violently in low temperatures around or below 32° F (0° C). Safety Instructions Keep the device away from heat sources, direct sunlight, humidity, and prolonged exposure to water.
  • Page 6: Package Contains

    The Tomoloo V3-1 isa personal transporter. Our technology and production processes are developed with strict testing for each Tomoloo scooter. Driving without following the contents of this manual may lead to damage to your device or may cause bodily injury.
  • Page 7: Operating Principals

    Operating Principals The device uses digital electronic gyroscopes and acceleration sensors to control balance and motion, depending on the user's centre of gravity. The device also uses a control system to drive the motors that are located within the wheels. The device has a built-in inertia dynamic stabilization system that can help assist with balance when moving forward and backwards, but not while turning.
  • Page 8: Controls And Display

    Controls and Display PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY Turning your Device On/Off Power On: Take your device out of the box and place it flat on a level surface. Press the power button (located on the rear of your device) once. Check the battery LED indicator (located in the centre of your device).
  • Page 9: Status Indicator

    Smartphone App Your V3-1lisan App-enabled scooter that works with most mobile devices. You must download the Tomoloo app in order to change certain features of your V3-1such as headlight colours and skill mode. Please download the App from either the App Store or download the App from the...
  • Page 10 Using the App Dashboard 1. Bluetooth - To connect to your V3- 1 Through Bluetooth on your smart phone, press “Connect”. If your V3-1is already paired, this part of the screen will show “Connected” in blue. 2. Settings - Press the gear icon to adjust settings.
  • Page 11 Bluetooth is not enabled on your smart phone, the App will remind you to enable it. Once scanning is complete, all detected Tomoloo scooters will display in a list. Press the select button to pair with a scooter and use the PIN “000000”. If multiple Tomoloo scooters appear, continue attempting to pair until your V3- 1 is paired.
  • Page 12 Cycle between 3 different skill modes. Each mode has a different top speed and sensitivity. The mode will only change if you are not using your V3- 1scooter. Low Mode - This mode is recommended for first time Tomoloo scooter users. In •...
  • Page 13: Bluetooth Speaker

    Headlights Press “lights” to set a custom colour and brightness for your V3-1’s LED Lights. Simply choose your desired colour from the colour wheel. Slide the “Brightness” bar to adjust brightness. For your convenience, 4 basic colours have also been set as presents below the brightness bar.
  • Page 14: Listening To Music

    NOTE: Once you have paired the V3-1 speaker with a device, the speaker will remember this device and will pair automatically when the device's Bluetooth® is activated and in range. You do not need to re-pair any previously connected devices. You can pair up to two multi-point devices.
  • Page 15: Operating Your Device

    Operating your Device Make sure the device is fully charged before your initial use. Stand directly behind your device and place one foot on the corresponding foot mat (as described in the diagram below). Keep all your weight on your back foot still on the ground, otherwise your device will begin to move, making it difficult to step on evenly with your other foot.
  • Page 16 The more comfortable you get on the device, the easier you will manoeuvre. Remember at higher speeds, it is necessary to shift your weight to overcome the centrifugal force. For bumps or uneven roads, bend your knees. Move Backward Stop Move Forward Note: Try staying relaxed and focus on finding your centre of gravity to maintain full control of your scooter.
  • Page 17: Weight And Speed Limitations

    Weight and Speed limitations Speed and weight limits are set for your own safety. Please do not exceed the limits listed here in the manual. Maximum Weight: 265 lbs • Minimum Weight: 44 lbs • Maximum Speed: 9.3 mph • Warning: Overweight exertion on the device may increase possibility of injury or product damage.
  • Page 18: Charging The Device

    Balance and Calibration If the scooter is found to be unbalanced, you can follow the below steps to calibrate it. In order to the balance calibration system work properly, please place the scooter on a flat horizontal surface. Press and hold the ON/OFF button for at least 5 seconds until the scooter buzzes. The LED light on the deck will begin flashing red.
  • Page 19: Safety Alerts

    Safety Alerts While riding your v3-1scooter, if there is a system error or illegal operation performed with your device, the system cannot enter self-balancing mode, so the device will prompt the user in a variety of ways. You will notice the Running Indicator Light will turn RED and you will hear a beep sound alerting you to take precaution and cease operation.
  • Page 20: Product Warnings

    Product Warnings Safe Riding Children, the elderly, and pregnant women should not ride theV3-1. Do not ride after drinking or using drugs. Do not carry items when you are riding the device. Prior to each use, inspect the v3-1and ensure it has been maintained correctly and is functioning properly.
  • Page 21: Operation

    Battery Stop riding the V3-1 immediately if it displays low power. Don’t use the battery if it emits strange odours, overheats, or begins leaking. If the battery does leak, please do not touch any leaking materials, as the battery contains dangerous substances.
  • Page 22: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Tomoloo Warship V3-1 Model / Type: Tomoloo V3-1 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Page 24 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 25 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 26 Děkujeme, že jste si zakoupili elektrickou koloběžku Tomoloo V3-1. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití a použití.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    Varování před nízkými teplotami Nízká teplota ovlivňuje mazání pohyblivých částí uvnitř koloběžky V3-1scooter a zvyšuje vnitřní odpor. Zároveň se při nízkých teplotách výrazně sníží vybíjecí kapacita a samotná kapacita baterie. Nejezděte na koloběžce prudce při nízkých teplotách kolem nebo pod 32° F (0° C). Bezpečnostní...
  • Page 28 Úvod Tomoloo V3-1 je osobní transportér. Naše technologie a výrobní postupy jsou vyvíjeny s přísným testováním pro každou koloběžku Tomoloo. Jízda bez dodržení obsahu tohoto návodu může vést k poškození zařízení nebo může způsobit zranění. Tato příručka je určena k tomu, aby vám poskytla informace, které potřebujete pro bezpečný...
  • Page 29 Provozní principy Zařízení využívá digitální elektronické gyroskopy a snímače zrychlení k řízení rovnováhy a pohybu v závislosti na těžišti uživatele. Zařízení rovněž využívá řídicí systém k pohonu motorů umístěných v kolech. Zařízení má vestavěný setrvačný dynamický stabilizační systém, který může pomoci s rovnováhou při pohybu vpřed a vzad, ale ne při otáčení. TIP: Abyste zvýšili svou stabilitu, musíte přenášet váhu, abyste překonali odstředivou sílu v zatáčkách, zejména když...
  • Page 30 Ovládací prvky a displej PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY Zapnutí/vypnutí zařízení Zapnutí: Vyjměte zařízení z krabice a položte jej na rovný povrch. Jednou stiskněte tlačítko napájení (umístěné na zadní straně zařízení). Zkontrolujte LED indikátor baterie (umístěný uprostřed zařízení). Kontrolka baterie by měla svítit, což znamená, že je zařízení...
  • Page 31 Koloběžka V3-1je vybavena aplikací, která funguje s většinou mobilních zařízení. Chcete- li změnit některé funkce koloběžky V3-1, jako jsou barvy světlometů a dovednostní režim, musíte si stáhnout aplikaci Tomoloo. Aplikaci si stáhněte z App Store nebo z Google Play Store.
  • Page 32 Používání aplikace Přístrojová deska 1. Bluetooth – Pro připojení k V3- 1 prostřednictvím Bluetooth v chytrém telefonu stiskněte tlačítko "Připojit". Pokud je váš V3-1 již spárován, zobrazí se v této části obrazovky modře "Connected" (Připojeno). 2. Nastavení – Stisknutím ikony ozubeného kola upravte nastavení.
  • Page 33 8. Pohotovostní režim – zapnutí a vypnutí skútru. 9. Přizpůsobení světlometů – změňte barvy a jas LED světel. 10. Přátelé – tato funkce vám pomůže přidat si přátele, kteří mají také "TOMOLOO koloběžku", a můžete si prohlédnout jejich poslední hry na jejich stránce.
  • Page 34 Přepínejte mezi 3 různými režimy dovedností. Každý režim má jinou maximální rychlost a citlivost. Režim se změní pouze v případě, že nepoužíváte koloběžku V3-1. Slabý režim – tento režim se doporučuje pro první uživatele koloběžek Tomoloo. • V tomto režimu je citlivost a maximální rychlost velmi nízká.
  • Page 35 Světlomety Stisknutím tlačítka "lights" nastavíte vlastní barvu a jas LED světel V3-1. Jednoduše vyberte požadovanou barvu z barevného kolečka. Posunutím lišty "Brightness" nastavte jas. Pro vaše pohodlí byly také nastaveny 4 základní barvy jako prezentace pod lištou jasu. Chladná světla Světlomety budou při zapnutí...
  • Page 36: Poslech Hudby

    POZNÁMKA: Po spárování reproduktoru V3-1 se zařízením si reproduktor toto zařízení zapamatuje a automaticky se spáruje, jakmile je aktivováno Bluetooth® zařízení a je v jeho dosahu. Není třeba znovu párovat dříve připojená zařízení. Můžete spárovat až dvě vícebodová zařízení. Dříve spárované zařízení můžete znovu připojit až...
  • Page 37: Ovládání Zařízení

    Ovládání zařízení Před prvním použitím se ujistěte, že je zařízení plně nabité. Postavte se přímo za zařízení a položte jednu nohu na příslušnou podložku pod nohy (jak je popsáno na obrázku níže). Udržujte celou váhu zadní nohy stále na zemi, jinak se zařízení...
  • Page 38 Čím pohodlněji se vám na zařízení bude sedět, tím snadněji se vám bude manévrovat. Nezapomeňte, že při vyšších rychlostech je nutné přenášet váhu, abyste překonali odstředivou sílu. Na nerovnostech nebo hrbolatých cestách pokrčte kolena. Přesun zpět Zastavte Pohyb vpřed Poznámka: Snažte se zůstat uvolnění a soustřeďte se na nalezení svého těžiště, abyste měli koloběžku plně...
  • Page 39 Omezení hmotnosti a rychlosti Rychlostní a hmotnostní limity jsou stanoveny pro vaši bezpečnost. Nepřekračujte limity uvedené zde v příručce. Maximální hmotnost: 265 liber • Minimální hmotnost: 44 liber • Maximální rychlost: 9,3 mph • Varování: Nadměrné zatížení přístroje může zvýšit možnost zranění nebo poškození výrobku.
  • Page 40 Vyvážení a kalibrace Pokud je koloběžka nevyvážená, můžete ji kalibrovat podle následujících kroků. Aby systém kalibrace vyvážení fungoval správně, umístěte koloběžku na rovný vodorovný povrch. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu nejméně 5 sekund, dokud koloběžka nezabzučí. Kontrolka LED na palubě začne blikat červeně. Červené...
  • Page 41: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Pokud během jízdy na koloběžce v3-1 dojde k systémové chybě nebo nezákonné operaci provedené se zařízením, systém nemůže přejít do režimu samovyvažování, takže zařízení uživatele různými způsoby vyzve. Kontrolka provozu se rozsvítí červeně a ozve se zvukový signál, který vás upozorní, abyste dbali na opatrnost a přerušili provoz.
  • Page 42 Upozornění k výrobku Bezpečná jízda Děti, starší osoby a těhotné ženy by neměly jezdit na V3-1. Nejezděte po požití alkoholu nebo drog. Během jízdy na zařízení nepřenášejte žádné předměty. Před každým použitím zkontrolujte přístroj v3-1 a ujistěte se, že je správně udržován a funguje správně.
  • Page 43 Baterie Pokud se na displeji zobrazí nízký výkon, okamžitě přestaňte s V3-1 jezdit. Nepoužívejte baterii, pokud vydává podivné pachy, přehřívá se nebo začíná vytékat. Pokud baterie vytéká, nedotýkejte se vytékajících materiálů, protože baterie obsahuje nebezpečné látky. Baterii neotvírejte a nic do ní nevkládejte. Pro V3-1 používejte pouze dodanou nabíječku.
  • Page 44: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 45: Eu Prohlášení O Shodě

    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Válečná loď Tomoloo V3-1 Model / typ: Tomoloo V3-1 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích):...
  • Page 46 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Page 47 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 48 Ďakujeme vám za zakúpenie elektrickej kolobežky Tomoloo V3-1. Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny a uschovajte si tento návod na použitie a použitie v budúcnosti.
  • Page 49: Bezpečnostné Pokyny

    Varovanie pred nízkymi teplotami Nízka teplota ovplyvňuje mazanie pohyblivých častí vo vnútri kolobežky V3-1scooter a zvyšuje vnútorný odpor. Pri nízkych teplotách sa zároveň výrazne zníži vybíjacia kapacita a samotná kapacita batérie. Nejazdite na V3- prudko pri nízkych teplotách okolo alebo pod 32° F (0° C). Bezpečnostné...
  • Page 50 Úvod Tomoloo V3-1 je osobný transportér. Naše technológie a výrobné procesy sú vyvinuté s prísnym testovaním pre každý skúter Tomoloo. Jazda bez dodržania obsahu tohto návodu môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo môže spôsobiť telesné zranenie. Táto príručka je navrhnutá tak, aby vám poskytla informácie potrebné na bezpečnú...
  • Page 51 Prevádzkové princípy Zariadenie využíva digitálne elektronické gyroskopy a snímače zrýchlenia na kontrolu rovnováhy a pohybu v závislosti od ťažiska používateľa. Zariadenie tiež využíva riadiaci systém na pohon motorov, ktoré sú umiestnené v kolesách. Zariadenie má zabudovaný zotrvačný dynamický stabilizačný systém, ktorý môže pomôcť pri udržiavaní rovnováhy pri pohybe dopredu a dozadu, ale nie pri otáčaní.
  • Page 52: Indikátor Batérie

    Ovládacie prvky a displej POZORNE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE POKYNY Zapnutie/vypnutie zariadenia Zapnutie: Vyberte zariadenie z krabice a položte ho na rovný povrch. Raz stlačte tlačidlo napájania (umiestnené na zadnej strane zariadenia). Skontrolujte LED indikátor batérie (umiestnený v strede zariadenia). Indikátor batérie by mal svietiť, čo znamená, že zariadenie je zapnuté.
  • Page 53 Váš skúter V3-1je vybavený aplikáciou, ktorá funguje s väčšinou mobilných zariadení. Ak chcete zmeniť niektoré funkcie kolobežky V3-1, napríklad farby svetlometov a režim zručností, musíte si stiahnuť aplikáciu Tomoloo. Aplikáciu si stiahnite z obchodu App Store alebo z obchodu Google Play.
  • Page 54 Používanie aplikácie Prístrojová doska 1. Bluetooth - Pripojenie k V3- 1 Prostredníctvom Bluetooth v smartfóne stlačte tlačidlo "Pripojiť". Ak je váš V3-1 už spárovaný, v tejto časti obrazovky sa modrou farbou zobrazí "Connected" (Pripojené). 2. Nastavenia - Stlačením ikony ozubeného kolesa upravte nastavenia.
  • Page 55 8. Pohotovostný režim - zapnutie a vypnutie skútra. 9. Prispôsobenie svetlometov - Zmena farieb a jasu LED svetiel. 10. Priatelia - táto funkcia vám pomôže pridať si priateľov, ktorí tiež majú "TOMOLOO scooter", a môžete si prezrieť ich posledné hry na ich stránke.
  • Page 56 Režim sa zmení len vtedy, ak nepoužívate kolobežku V3- 1scooter. Nízky režim - Tento režim sa odporúča pre prvých používateľov kolobežky • Tomoloo. V tomto režime sú citlivosť a maximálna rýchlosť veľmi nízke. Normálny režim - Tento režim sa odporúča používateľom, ktorí pohodlne •...
  • Page 57 Svetlomety Stlačením tlačidla "lights" nastavíte vlastnú farbu a jas LED svetiel V3-1. Jednoducho vyberte požadovanú farbu z farebného kolieska. Posunutím lišty "Brightness" (Jas) nastavte jas. Pre vaše pohodlie boli nastavené aj 4 základné farby ako prezentácie pod lištou jasu. Chladné svetlá Počas zapínania vznášadla budú...
  • Page 58: Počúvanie Hudby

    7. Upozorňujeme, že režim párovania na V3-1 trvá dve minúty. Ak po dvoch minútach nie je spárované žiadne zariadenie, reproduktor V3-1 sa automaticky vráti do pohotovostného režimu. 8. Ak je párovanie neúspešné, najprv vypnite V3- 1 a znovu ho spárujte podľa nasledujúcich krokov.
  • Page 59: Ovládanie Zariadenia

    Ovládanie zariadenia Pred prvým použitím sa uistite, že je zariadenie úplne nabité. Postavte sa priamo za zariadenie a jednu nohu položte na príslušnú podložku pod nohy (ako je opísané na obrázku nižšie). Celú váhu zadnej nohy držte stále na zemi, inak sa zariadenie začne pohybovať, čo sťaží...
  • Page 60 Čím pohodlnejšie sa na zariadení budete cítiť, tým ľahšie sa vám bude manévrovať. Nezabudnite, že pri vyšších rýchlostiach je potrebné prenášať váhu, aby ste prekonali odstredivú silu. Pri nerovnostiach alebo hrboľoch pokrčte kolená. Posun dozadu Zastavte Pohyb vpred Poznámka: Snažte sa zostať uvoľnení a sústreďte sa na nájdenie svojho ťažiska, aby ste si udržali plnú...
  • Page 61 Obmedzenia hmotnosti a rýchlosti Rýchlostné a hmotnostné obmedzenia sú stanovené pre vašu bezpečnosť. Neprekračujte limity uvedené v tejto príručke. Maximálna hmotnosť: 265 libier • Minimálna hmotnosť: 44 libier • Maximálna rýchlosť: 9,3 mph • Varovanie: Nadmerné zaťaženie zariadenia môže zvýšiť možnosť poranenia alebo poškodenia výrobku.
  • Page 62 Vyváženie a kalibrácia Ak sa zistí, že kolobežka nie je vyvážená, môžete ju kalibrovať podľa nasledujúcich krokov. Aby systém kalibrácie rovnováhy fungoval správne, umiestnite kolobežku na rovný vodorovný povrch. Stlačte a podržte tlačidlo ON/OFF aspoň 5 sekúnd, kým kolobežka nezabzučí. Kontrolka LED na palube začne blikať...
  • Page 63: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Ak počas jazdy na kolobežke v3-1scooter dôjde k systémovej chybe alebo nezákonnej operácii vykonanej so zariadením, systém nemôže prejsť do režimu samovyvažovania, takže zariadenie vyzve používateľa rôznymi spôsobmi. Všimnete si, že kontrolka prevádzky sa rozsvieti na ČERVENO a ozve sa zvukový signál, ktorý...
  • Page 64 Upozornenia k výrobku Bezpečná jazda Deti, starší ľudia a tehotné ženy by nemali jazdiť na V3-1. Nejazdite po požití alkoholu alebo drog. Počas jazdy na zariadení nenoste žiadne predmety. Pred každým použitím skontrolujte zariadenie v3-1a uistite sa, že bolo správne udržiavané...
  • Page 65 Batéria Ak sa na displeji V3-1 zobrazí nízky výkon, okamžite prestaňte jazdiť. Ak batéria vydáva zvláštny zápach, prehrieva sa alebo z nej začne vytekať voda, nepoužívajte ju. Ak batéria vytečie, nedotýkajte sa vytekajúcich materiálov, pretože batéria obsahuje nebezpečné látky. Batériu neotvárajte a nič do nej nevkladajte. Používajte iba dodanú...
  • Page 66: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 67 Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Tomoloo Warship V3-1 Model/typ: Tomoloo V3-1 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
  • Page 68 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Page 69 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 70 és biztonsági óvintézkedések be nem tartása a készülék károsodását vagy testi sérülést okozhat. Köszönjük, hogy megvásárolta a Tomoloo V3-1 elektromos robogót. Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen az összes utasítást, és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra és hivatkozásra.
  • Page 71: Biztonsági Utasítások

    Alacsony hőmérséklet figyelmeztetések Az alacsony hőmérséklet befolyásolja a mozgó alkatrészek kenését a V3-1scooter belsejében, növelve a belső ellenállást. Ugyanakkor alacsony hőmérsékleten jelentősen csökken az akkumulátor kisütési kapacitása és maga a kapacitás. Ne használja a V3-at erőszakosan alacsony, 0° C (32° F) körüli vagy alatti hőmérsékleten. Biztonsági utasítások Tartsa a készüléket hőforrásoktól, közvetlen napfénytől, nedvességtől és hosszabb ideig tartó...
  • Page 72 Bevezetés A Tomoloo V3-1 egy személyszállító. Technológiánkat és gyártási folyamatainkat szigorú teszteléssel fejlesztettük ki minden egyes Tomoloo robogóhoz. A jelen kézikönyvben foglaltak figyelmen kívül hagyása esetén a vezetés az eszköz károsodásához vagy testi sérüléshez vezethet. Ezt a kézikönyvet úgy terveztük, hogy megadja az új V3-1 biztonságos üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges információkat.
  • Page 73: Műszaki Adatok

    Működési elvek Az eszköz digitális elektronikus giroszkópokat és gyorsulásérzékelőket használ az egyensúly és a mozgás szabályozására, a felhasználó súlypontjától függően. Az eszköz egy vezérlőrendszert is használ a kerekekben elhelyezett motorok meghajtására. A készülék beépített tehetetlenségi dinamikus stabilizáló rendszerrel rendelkezik, amely előre és hátrafelé...
  • Page 74: A Készülék Be-/Kikapcsolása

    Vezérlők és kijelző KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT A készülék be-/kikapcsolása Bekapcsolás: Vegye ki a készüléket a dobozból, és helyezze laposan egy vízszintes felületre. Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot (a készülék hátulján található). Ellenőrizze az akkumulátor LED kijelzőjét (a készülék közepén található). Az akkumulátor jelzőfényének világítania kell, jelezve, hogy a készülék be van kapcsolva.
  • Page 75: Smartphone App

    Smartphone App A V3-1 egy alkalmazással rendelkező robogó, amely a legtöbb mobileszközzel működik. A Tomoloo alkalmazást le kell töltenie ahhoz, hogy megváltoztathassa a V3-1 bizonyos funkcióit, például a fényszóró színét és a készség üzemmódot. Kérjük, töltse le az alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play Store-ból.
  • Page 76 Az alkalmazás használata Műszerfal 1. Bluetooth - Csatlakozás a V3-hez 1 Az okostelefon Bluetooth-on keresztül nyomja meg a "Connect" gombot. Ha a V3-1 már párosítva van, a képernyő ezen részén kék színnel a "Connected" (csatlakoztatva) felirat jelenik meg. 2. Beállítások - A beállítások módosításához nyomja meg a fogaskerék ikont.
  • Page 77 13. További - További információk megjelenítése. Bluetooth Nyomja meg a "Bluetooth" gombot, hogy az alkalmazás megkezdje a Tomoloo eszközök keresését. A V3-1 készüléknek be kell lennie kapcsolva, és az okostelefon Bluetooth- jának engedélyezve kell lennie. Ha a Bluetooth nincs engedélyezve az okostelefonon, az alkalmazás emlékeztetni fogja Önt, hogy engedélyezze.
  • Page 78 Normál üzemmód - Ez az üzemmód azoknak a felhasználóknak ajánlott, akik már • kényelmesen használják a Tomoloo robogókat, de még nem állnak készen a teljes sebességre és az extra érzékeny vezérlésre. Ebben az üzemmódban az érzékenység és a végsebesség mérsékelt.
  • Page 79 MEGJEGYZÉS: A készség és a biztonsági üzemmódot ki kell választani. A Tomoloo alapértelmezés szerint a "Normál" üzemmódot választja, ha nincs más üzemmód kiválasztva. Fényszórók Nyomja meg a "fények" gombot, hogy beállítsa a V3-1 LED-fényeinek egyéni színét és fényerejét. Egyszerűen válassza ki a kívánt színt a színkerékből. A fényerő beállításához csúsztassa el a "Brightness"...
  • Page 80 7. Felhívjuk figyelmét, hogy a V3-1 párosítási üzemmódja két percig tart. Ha két perc elteltével nem történik párosítás egyetlen eszközzel sem, a V3-1 hangszóró automatikusan visszatér készenléti üzemmódba. 8. Ha a párosítás sikertelen, először kapcsolja ki a V3- 1 készüléket, majd a lépéseknek megfelelően párosítsa újra.
  • Page 81 A készülék üzemeltetése Győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen fel van töltve az első használat előtt. Álljon közvetlenül a készülék mögé, és helyezze egyik lábát a megfelelő lábtörlőre (az alábbi ábrán leírtak szerint). Tartsa a hátsó lábát teljes súlyával még mindig a talajon, különben a készülék elkezd mozogni, ami megnehezíti az egyenletes fellépést a másik lábával.
  • Page 82 Minél kényelmesebbé válik a készülék, annál könnyebben fog manőverezni. Ne feledje, hogy nagyobb sebességnél a centrifugális erő leküzdéséhez a súlyát el kell helyezni. Ugrások vagy egyenetlen utak esetén hajlítsa be a térdét. Mozgás visszafelé Stop Mozgás előre Megjegyzés: Próbáljon meg nyugodt maradni, és összpontosítson a súlypontjának megtalálására, hogy megőrizze a robogó...
  • Page 83 Súly- és sebességkorlátozások A sebesség- és súlykorlátozások az Ön biztonsága érdekében vannak beállítva. Kérjük, ne lépje túl a kézikönyvben felsorolt határértékeket. Maximális súly: 265 font • Minimális súly: 44 font • Maximális sebesség: 9,3 mph • Figyelmeztetés: A készülékre nehezedő túlsúly megnövelheti a sérülés vagy a termék károsodásának lehetőségét.
  • Page 84 Mérleg és kalibrálás Ha a robogó kiegyensúlyozatlannak bizonyul, a kalibráláshoz kövesse az alábbi lépéseket. Annak érdekében, hogy az egyensúly kalibrációs rendszer megfelelően működjön, kérjük, helyezze a robogót egy sík vízszintes felületre. Nyomja meg és tartsa lenyomva az ON/OFF gombot legalább 5 másodpercig, amíg a robogó...
  • Page 85: Biztonsági Figyelmeztetések

    Biztonsági figyelmeztetések A v3-1scooter vezetése közben, ha a készülékkel rendszerhiba vagy illegális művelet történik, a rendszer nem tud önegyensúlyozó üzemmódba lépni, ezért a készülék többféle módon is felszólítja a felhasználót. Észre fogja venni, hogy a futásjelző lámpa VÖRÖS színűre vált, és egy hangjelzést fog hallani, amely arra figyelmezteti Önt, hogy elővigyázatosan hagyja abba a működést.
  • Page 86 Termék figyelmeztetések Biztonságos lovaglás Gyermekek, idősek és terhes nők nem utazhatnak a V3-1-gyel. Ne vezessen alkoholfogyasztás vagy droghasználat után. Ne cipeljen tárgyakat, amikor a készülékkel közlekedik. Minden használat előtt ellenőrizze a v3-1 készüléket, és győződjön meg arról, hogy megfelelően karbantartották és megfelelően működik. A V3-1 kerékpárral való...
  • Page 87 Akkumulátor Ha a V3-1 alacsony teljesítményt jelez, azonnal hagyja abba a motorozást. Ne használja az akkumulátort, ha furcsa szagokat áraszt, túlmelegszik vagy szivárogni kezd. Ha az akkumulátor szivárog, ne nyúljon a szivárgó anyagokhoz, mivel az akkumulátor veszélyes anyagokat tartalmaz. Kérjük, ne nyissa ki az akkumulátort, és ne helyezzen semmit az akkumulátorba.
  • Page 88: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Page 89: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: V3-1 Modell / típus: Tomoloo V3-1 A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2006/42/EK irányelv 2014/53/EU irányelv 2011/65/EU irányelv, a 2015/863/EU módosított változatban.
  • Page 90 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Page 91 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenhotline.
  • Page 92 Benutzerhandbuch aufgeführt sind, kann Ihr Gerät beschädigen oder zu Verletzungen führen. Vielen Dank, dass Sie sich für den Tomoloo V3-1 Elektro-Scooter entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Roller benutzen, und bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung und zum Nachschlagen auf.
  • Page 93 Warnungen vor niedrigen Temperaturen Niedrige Temperaturen beeinträchtigen die Schmierung der beweglichen Teile im Inneren des V3-1scooters und erhöhen den Innenwiderstand. Gleichzeitig werden bei niedrigen Temperaturen die Entladekapazität und die Kapazität des Akkus selbst erheblich verringert. Fahren Sie das V3- nicht bei niedrigen Temperaturen um oder unter 32° F (0° C). Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und längerem Kontakt mit Wasser fern.
  • Page 94 Einführung Der Tomoloo V3-1 ist ein persönlicher Transporter. Unsere Technologie und unsere Produktionsprozesse werden mit strengen Tests für jeden Tomoloo-Roller entwickelt. Das Fahren ohne Beachtung des Inhalts dieser Anleitung kann zu Schäden an Ihrem Gerät oder zu Körperverletzungen führen. Dieses Handbuch soll Ihnen die Informationen liefern, die Sie für den sicheren Betrieb und die Wartung Ihres neuen V3-1 benötigen.
  • Page 95: Spezifikationen

    Funktionsprinzipien Das Gerät verwendet digitale elektronische Gyroskope und Beschleunigungssensoren, um Gleichgewicht und Bewegung in Abhängigkeit vom Schwerpunkt des Benutzers zu steuern. Das Gerät verwendet auch ein Steuersystem zum Antrieb der Motoren, die sich in den Rädern befinden. Das Gerät verfügt über ein eingebautes dynamisches Trägheitsstabilisierungssystem, das das Gleichgewicht bei der Vorwärts- und Rückwärtsbewegung, nicht aber beim Drehen, unterstützen kann.
  • Page 96: Bedienelemente Und Display

    Bedienelemente und Display BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH Ein- und Ausschalten des Geräts Einschalten: Nehmen Sie Ihr Gerät aus der Verpackung und legen Sie es flach auf eine ebene Fläche. Drücken Sie die Einschalttaste (auf der Rückseite des Geräts) einmal. Überprüfen Sie die Akku-LED-Anzeige (in der Mitte des Geräts).
  • Page 97 Smartphone-App Ihr V3-1 ist ein App-fähiger Scooter, der mit den meisten mobilen Geräten funktioniert. Sie müssen die Tomoloo-App herunterladen, um bestimmte Funktionen Ihres V3-1 zu ändern, z. B. die Scheinwerferfarben und den Geschicklichkeitsmodus. Bitte laden Sie die App entweder aus dem App Store oder aus dem Google Play Store...
  • Page 98: Verwendung Der App

    Verwendung der App Dashboard 1. Bluetooth - Um eine Verbindung zu Ihrem V3-1 über Bluetooth auf Ihrem Smartphone herzustellen, drücken Sie "Verbinden". Wenn Ihr V3-1 bereits gekoppelt ist, wird in diesem Teil des Bildschirms "Verbunden" in Blau angezeigt. 2. Einstellungen - Drücken Sie das Zahnradsymbol, um die Einstellungen anzupassen.
  • Page 99 9. Anpassen der Scheinwerfer - Ändern Sie die Farben und die Helligkeit Ihrer LED- Leuchten. 10. Freunde-Diese Funktion kann Ihnen helfen, Ihre Freunde hinzuzufügen, die auch "TOMOLOO Scooter" haben, und Sie können seine/ihre letzten Spiele auf seiner/ihrer Seite überprüfen. 11. Home - Zurück zur Startseite.
  • Page 100 Wechseln Sie zwischen 3 verschiedenen Geschicklichkeitsmodi. Jeder Modus hat eine andere Höchstgeschwindigkeit und Empfindlichkeit. Der Modus ändert sich nur, wenn Sie Ihren V3- 1scooter nicht benutzen. Niedriger Modus - Dieser Modus wird für Erstbenutzer des Tomoloo-Rollers • empfohlen. In diesem Modus sind die Empfindlichkeit und die Höchstgeschwindigkeit sehr niedrig.
  • Page 101 Hoher Modus - Dieser Modus wird für alltägliche Benutzer des Tomoloo-Rollers • empfohlen. In diesem Modus sind die Empfindlichkeit und die Höchstgeschwindigkeit auf die maximale Einstellung eingestellt. HINWEIS: Der Geschicklichkeits- und Sicherheitsmodus muss ausgewählt werden. Der Tomoloo schaltet standardmäßig in den "Normal"-Modus, wenn kein anderer Modus ausgewählt wurde.
  • Page 102 Koppeln des Lautsprechers 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr V3- 1 ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie Ihren Scooter vor der Kopplung bitte aus. 2. Schalten Sie Ihr V3-1 ein, und der Lautsprecher meldet, dass er auf die Bluetooth®- Verbindung wartet.
  • Page 103 Hören von Musik Sobald die V3-1-Lautsprecher mit Ihrem Gerät gekoppelt sind, können Sie Musik kabellos auf sie übertragen. Wählen Sie auf Ihrem Gerät den Titel aus, den Sie über die Lautsprecher hören möchten. Alle Lautstärke- und Titelsteuerungen werden über Ihr Musikgerät vorgenommen.
  • Page 104 Finden Sie Ihren Körperschwerpunkt. Wenn Ihr Gewicht auf den Fußmatten richtig verteilt ist und Ihr Schwerpunkt waagerecht liegt, sollten Sie auf dem Gerät stehen können, als ob Sie auf dem Boden stehen würden. Im Durchschnitt dauert es 3 bis 5 Minuten, bis Sie sich auf dem Gerät zurechtfinden und das Gleichgewicht halten können.
  • Page 105 Das Absteigen von Ihrem Gerät kann einer der einfachsten Schritte sein, aber wenn Sie es falsch machen, können Sie stürzen. Um richtig abzusteigen, heben Sie aus einer gestoppten Position ein Bein an und setzen Sie Ihren Fuß wieder auf den Boden (STEPPING BACK).
  • Page 106 Arbeitsbereich Bitte beachten Sie, dass das V3-1 unter idealen Bedingungen mit einem voll aufgeladenen Akku eine Strecke von bis zu 9,3 Meilen zurücklegen kann. Im Folgenden sind einige der wichtigsten Faktoren aufgeführt, die die Reichweite Ihres Geräts beeinflussen. Gelände: Eine glatte, ebene Oberfläche erhöht Ihre Fahrstrecke, während Fahrten an Steigungen sowie raues oder unebenes Gelände Ihre Fahrstrecke deutlich verringern.
  • Page 107: Aufladen Des Geräts

    Aufladen des V3-1 Aufladen des Geräts Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss sauber und trocken ist. Öffnen Sie den Ladeanschluss an Ihrem V3-1scooter. Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren des Anschlusses kein Staub, Schutt oder Schmutz befindet. Schließen Sie das Ladegerät an eine geerdete Steckdose an. Verbinden Sie das Kabel mit dem Stromnetz (100V ~ 240V;...
  • Page 108 Verbotene Fahrflächen (uneben, zu steil, unsicher usw.) • Wenn Sie das Gerät betreten und die Plattform um mehr als 10 Grad nach vorne • oder hinten geneigt ist. Die Batteriespannung ist zu niedrig. • Das Gerät wird noch geladen. • Während des Betriebs kippt die Plattform aufgrund der überhöhten •...
  • Page 109 Das V3-1 kann nicht von zwei oder mehr Personen gefahren werden. Das V3-1 kann jeweils nur von einer Person bedient werden. Der Fahrer darf nicht weniger als 45 Ibs. wiegen. DerV3-1 kann mit einem solchen Fahrer nicht ordnungsgemäß betrieben werden, insbesondere auf abschüssigem Gelände, wo der Fahrer nicht in der Lage ist, die Geschwindigkeit zu reduzieren oder sicher anzuhalten.
  • Page 110 Batterie Hören Sie sofort auf, mit dem V3-1 zu fahren, wenn es zu wenig Leistung anzeigt. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er seltsame Gerüche abgibt, sich überhitzt oder ausläuft. Wenn der Akku ausläuft, berühren Sie bitte keine auslaufenden Materialien, da der Akku gefährliche Stoffe enthält.
  • Page 111 Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Die folgenden Punkte gelten als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den es bestimmt ist,...
  • Page 112: Eu-Konformitätserklärung

    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 CIN: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Tomoloo Kriegsschiff V3-1 Modell/Typ: Tomoloo V3-1 Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Page 113 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Table of Contents