GLOBBER ONE K E-MOTION 10 Owner's Manual

GLOBBER ONE K E-MOTION 10 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for ONE K E-MOTION 10:
Table of Contents
  • Résolution des Problèmes
  • Störungsbehebung
  • Resolución de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Resolução de Problemas
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Отстраняване На Проблеми
  • Odstraňování Závad
  • Problēmu Novēršana
  • Дополнительная Информация
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Odstraňovanie Závad
  • Усунення Несправностей
  • Odpravljanje Težav
  • TrikčIų Šalinimas
  • Rješavanje Problema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.globber.com
ONE K
E-MOTION 10
150W
ELECTRIC SCOOTER /
TROTTINETTE ÉLECTRIQUE
12
+
60
kg
132lbs
max
From/De
ADULT
1.45 m
4'8"
to/à
1.75 m
5'7"
TOO
•K180•BR
100
From / De
1.45m
kg
4'8"
220 lbs
to / à
max
1.9 m
6'2"
EN17128:2020 Class 2
Personal Light Electric Vehicle (PLEV)
i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE K E-MOTION 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GLOBBER ONE K E-MOTION 10

  • Page 1 ONE K • •K180•BR E-MOTION 10 150W ELECTRIC SCOOTER / TROTTINETTE ÉLECTRIQUE EN17128:2020 Class 2 Personal Light Electric Vehicle (PLEV) From/De ADULT From / De 1.45 m 1.45m 4’8” 4’8” 132lbs 220 lbs to/à to / à 1.9 m 1.75 m...
  • Page 2 Hereby declare with the sole responsibility that / Déclarons par l présente sous notre seule responsabilité que : INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Product Name/ Désignation: Globber electric scooter (ONE K E-MOTION 10) Model Number/ Modèle nr : 650-101 650-106 650-110 650-120 650 BRUGSVEJLEDNING...
  • Page 3 - The charger is specific for lithium battery pack 21.6V and 2.6AH (Model No.: AC input 100-240v 50/60HZ turns off. - The battery must only be removed and changed by an official Globber repair center. No attempt 6S1PSCOOTERM26). Charger should be made to dismantle the product and repair it yourself. Any attempt to do so will DC output 24 V 0.6 A...
  • Page 4 • Do not touch the hub motor located in the rear wheel when in use or immediately after riding. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it • Do not use or place the electric scooter in an environment where the temperature exceeds •...
  • Page 5: Troubleshooting

    Improper use in wet environment ONE K E-MOTION 10 is not designed for wet, rain or puddle use. Fully charge the battery. The first charge takes approximately 4 hours and up to 3 hours for recharges. which has led to an If your problem arises as a result of such use please contact your dealer.
  • Page 6 - Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela peut provoquer une explosion. Globber et il est déconseillé de démonter le produit pour le réparer soi-même. Toute tentative DÉMARRAGE - Utilisez le chargeur fourni uniquement pour votre trottinette électrique. Utiliser un autre chargeur 4 heures de fonctionnement alimentée par une batterie au...
  • Page 7 • Il est recommandé de ne pas laisser la trottinette électrique à l’extérieur dans des conditions Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts pendant une période de 2 ans à • Contactez votre vendeur pour faire appel à un technicien qualifié ou à un Globber, contact@ humides ou mouillées.
  • Page 8: Résolution Des Problèmes

    Utilisation par temps ONE K E-MOTION 10 n’est pas conçue pour une utilisation en milieu humide, sous la pluie ou dans les humide ayant Chargez complètement la batterie. Le premier chargement devrait durer 4 heures et les suivants flaques.
  • Page 9 - Das Ladegerät verfügt über eine LED-Anzeige: GRÜNES Licht zeigt an, dass der Akku vollständig ebenfalls. aufgeladen oder nicht angeschlossen ist. ROTES Licht zeigt an, dass der Akku geladen wird. - Für das Entfernen und Ersetzen der Batterie sind die Globber-Vertreter zuständig. 21.6 V (Ladeschlussspannung: 18 V - Batteriespannung START Es wird ausdrücklich davon abgeraten, dass Gerät eigenständig zu demontieren und zu reparieren.
  • Page 10 Ständer verfügt, empfiehlt es sich, es auf den Boden zu legen. Achten Sie aber darauf, dass es Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss Transportmittel und nicht für Extremsportarten wie Sprünge, Rampen, Ollies usw. ausgelegt.
  • Page 11: Störungsbehebung

    Verwendung bei ONE K E-MOTION 10 sind nicht für eine Verwendung in feuchter Umgebung, bei Regen oder in Pfützen nassem Wetter, was geeignet. Laden Sie die Batterie vollständig auf. Das erste Aufladen sollte 4 Stunden dauern und die...
  • Page 12 L 83 x W 49,5 x H 91cm completamente cargada e instale la luz LED en la parte superior del Si tiene dudas, póngase en contacto con Globber, contact@globber.com - En cualquier momento, puedes retirar el pie del sensor de aceleración para apagar Peso 5.8 kg...
  • Page 13 - La batería solo debe retirarse y reemplazarse en un centro de reparaciones oficial Globber. No trate velocidad a las de un peatón antes de cruzar estos obstáculos. También se recomienda salir del • Para evitar pellizcos y aprisionamientos, no introducir los dedos en las partes móviles.
  • Page 14: Resolución De Problemas

    Uso inadecuado en ONE K E-MOTION 10 no está diseñado para utilizarse en lugares mojados, bajo la lluvia o en charcos entorno húmedo que Cargue la batería por completo. La primera carga lleva aproximadamente 4 horas, y las recargas hasta de agua.
  • Page 15 Dimensioni del monopattino montato L 83 x L 49,5 x H 91cm con la cinghia elastica preimpostata. In caso di dubbi contattare Globber, contact@globber.com Peso 5,8 kg Al fine di fissare il campanello sul manubrio, svitare la vite per aprire il SELEZIONE DELLA MODALITÀ...
  • Page 16 2011/65 / EU Rohs. È stata inoltre predisposta una scheda di dati di quindi la ruota anteriore. - La batteria deve essere tolta e sostituita esclusivamente da un centro di riparazione ufficiale Globber. forma, altezza o scivolosità.
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi che il caricabatteria sia collegato saldamente alla presa di corrente e al monopattino. scollegati Uso improprio in ambiente umido ONE K E-MOTION 10 non è progettato per l’uso con umidità, pioggia o pozzanghere. Ricaricare completamente la batteria. La prima ricarica dura circa 4 ore; le successive ricariche possono La batteria con conseguente Se il problema è...
  • Page 18 Afmeting achterwiel 5” (128mm) - De accu mag alleen worden verwijderd en vervangen door een officieel servicecentrum van Globber. - Om de step uit te schakelen, druk en houd de AAN/UIT-knop ingedrukt totdat het rode licht op de - De door de gebruiker uit te voeren reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door...
  • Page 19 • Neem contact op met je handelaar of neem contact op Globber, contact@globber.com Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt gekocht, moet • De step mag niet door meerdere personen gelijktijdig worden gebruikt.
  • Page 20 Een verkeerd gebruik in een vochtige ONE K E-MOTION 10 is niet ontworpen voor gebruik in een natte omgeving, regen of plassen. omgeving leidde tot Laad de accu volledig op. De eerste laadbeurt duurt circa 4 uur en de volgende laadbeurten tot 3 uur.
  • Page 21 VERMELHA indica que a bateria está a carrega. Importante: - Não recarregue baterias não recarregáveis. Isso pode causar explosão. - A bateria só deve ser removida e carregada por um responsável do centro de reparações Globber. Entrada CA 100-240v 50/60HZ ARRANQUE - Utilize apenas o carregador fornecido com a sua trotineta elétrica.
  • Page 22 • Contacte o seu revendedor para um técnico qualificado ou contacte a Globber, A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta • Não utilize no escuro se a luz dianteira estiver desligada ou não for suficientemente intensa.
  • Page 23: Resolução De Problemas

    Utilização indevida num ambiente A ONE K E-MOTION 10 não está concebida para ser utilizada na água, chuva ou poças. Carregue por completo a bateria. O primeiro carregamento deverá ser de 4 horas e até 3 horas de molhado que Se o seu problema surgir como resultado desse tipo de utilização contacte o seu revendedor.
  • Page 24 ładuj raz w miesiącu. - Popchnij hulajnogę, by osiągnąć prędkość 3 km/godz. - Baterię może wyjmować i wymieniać tylko oficjalny punkt naprawczy Globber. Nie należy - Nie przykrywaj schowka na baterie ani ładowarki. Podczas ładowania należy zawsze zapewnić...
  • Page 25 Globber nie proponuje przedłużonej gwarancji. Jeśli zakupiłeś przedłużoną gwarancję, rękawice, ochraniacze na kolana i na łokcie oraz kask. • Skontaktuj się z technikiem z odpowiednimi kwalifikacjami lub Globber, contact@globber.com będzie ona uznana przez sklep, w którym została zakupiona. • Nie używać w ciemności, jeśli przednie światło jest wyłączone lub nie świeci wystarczająco jasno.
  • Page 26: Rozwiązywanie Problemów

    Niewłaściwe używanie w ONE K E-MOTION 10 nie jest przeznaczony do używania w wilgotnych warunkach, deszczu lub wilgotnym otoczeniu Naładuj całkowicie baterię. Pierwsze ładowanie trwa około 4 godziny a następne 3 godziny. kałużach. Jeśli dany problem jest rezultatem takiego używania, skontaktuj się z dystrybutorem.
  • Page 27 OPSTART helt op eller afbrudt. RØDT lys betyder, at batteriet er under opladning. - Batteriet må kun fjernes og skiftes af et officielt Globber-reparationscenter. Du må ikke selv 21,6 V (spænding, når batteriet ikke er opladet: 18 V – Når scooteren er tændt, er det klar til at starte.
  • Page 28 • Det anbefales ikke af efterlade el-scooteren i fugtige eller våde forhold. kvalificeret tekniker eller en Globber-repræsentant. Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris • Rør aldrig baghjul navmotor, mens den kører eller umiddelbart efter kørslen.
  • Page 29 Forkert brug i et vådt ONE K E-MOTION 10 er ikke beregnet til brug i våde omgivelser, regn eller vandpytter. Lad batteriet helt op. Den første opladning tager ca. 4 timer, hvorefter opladningen tager ca. 3 timer. miljø, der er ført til en Hvis problemet er opstået på...
  • Page 30 2. Potkulaudan päällä on vuotoa. 1 -SÄHKÖPOTKULAUDAN TURVALLINEN KÄYTTÖ Ota epävarmoissa tilanteessa yhteys Globberiin osoitteella, contact@globber.com Tätä laitetta saavat käyttää 12-vuotiaat ja sitä vanhemmat käyttäjät. Lapset eivät saa leikkiä PYSÄYTTÄMINEN laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Page 31 Tämä koskee erityisesti takapyörää, jossa on jarru. Tarkista ne säännöllisesti • Varoitus. Ohjauskahvoihin kiinnitetty kuorma vaikuttaa ajoneuvon vakauteen. Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa paikka, • Tärinä ja iskut: Sähköpotkulautojen käyttö voi aiheuttaa merkittävää tärinää ja iskuja riippuen ja vaihdata ne turvallisuuden takia.
  • Page 32 Virheellinen käyttö kosteassa ONE K E-MOTION 10 ei ole suunniteltu käytettäväksi kosteassa, märässä tai lätäköissä. Lataa akku täyteen. Ensimmäinen lataus kestää noin 4 tuntia ja uudelleen lataukset enintään 3 tuntia. ympäristössä on Jos ongelma ilmenee tällaisen käytön seurauksena, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
  • Page 33 - Laddaren är specifik för litium-batteripaket 21,6V och 2,6AH (Modellnr.: 6S1PSCOOTERM26). - Batteriet får endast avlägsnas och bytas ut av ett Globber-servicecenter. Du får inte försöka ta isär Bakhjul storlek - För att stänga av skotern, tryck på och håll kvar ON/OFF knappen tills den röda signalen på ON/ 5”...
  • Page 34 Detta påverkar bakhjulet extra mycket där bakbromsen utnyttjas. Kontrollera dem regelbundet Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna uppfyllas av • Vibrationer och stötar: Användning av elektriska sparkcyklar kan generera signifikanta vibrationer och trafikreglerna.
  • Page 35 Felaktig användning i våta förhållanden ONE K E-MOTION 10 är inte avsedd för användning i våt, regnig eller vattenpölig användning. Ladda batteriet fullt Den första laddningen tar cirka fyra timmar och upp till tre timmar för kan leda till elektriska Om dina problem uppstår efter dylik användning, kontakta din återförsäljare.
  • Page 36 Χρόνος φόρτισης 3-4 ώρες ΕΚΚΙΝΗΣΗ Globber. Δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογείτε το προϊόν και να το επισκευάζετε οι ίδιοι. - Μην επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Μόλις το πατίνι βρεθεί στη λειτουργία «ON», είναι έτοιμο για εκκίνηση. Οιαδήποτε τέτοια απόπειρα ακυρώνει την εγγύηση.
  • Page 37 κινδύνου πτώσης. Εάν η μονάδα δεν είναι εξοπλισμένη με σταντ, συστήνεται στάθμευση στο έδαφος Η προτεινόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης για την μπαταρία βρίσκεται μεταξύ 5°C και 30°C.• Μη Η Globber δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Αν έχετε αγοράσει εκτεταμένη εγγύηση, θα πρέπει • Πάντα επιταχύνετε και επιβραδύνετε σταδιακά. Το πατίνι είναι παιχνίδι.
  • Page 38: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Η πρώτη φόρτιση διαρκεί περίπου 4 ώρες και οι επαναφορτίσεις μέχρι σε υγρό περιβάλλον Το ONE K E-MOTION 10 δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε υγρή επιφάνεια, βροχή ή λακκούβες με νερό. 3 ώρες. Η μπαταρία δεν...
  • Page 39 - За оптимизиране на работата и живота на батерията на електрическия скутер напълно Globber. Не трябва да се прави опит за разглобяване на продукта и самостоятелен ремонт. - Поставете крака си точно върху сензора за налягане на педала за ускоряване.
  • Page 40 в резултат на неправилно сглобяване, поддръжка или съхранение. • Повече от един човек едновременно не трябва да карат скутера. • Свържете се със своя търговец за квалифициран техник или се свържете с Globber, contact@ Тази ограничена гаранция ще бъде невалидна, ако продуктът е някога...
  • Page 41: Отстраняване На Проблеми

    употреба в мокра Заредете напълно акумулатора. Първото зареждане трябва да е около 4 часа и до 3 часа за среда може да ONE K E-MOTION 10 не е предназначен за употреба в мокро време, дъжд или локви. презареждания. доведе до късо...
  • Page 42 - Používejte pouze nabíječku dodávanou s elektrickou koloběžkou. Použití jiné než dodané nabíječky 21,6 V (Napětí na konci výboje: 18 V – - Baterii smí vyjímat a měnit pouze oficiální opravárenské středisko Globber. Nepokoušejte se výrobek způsobí neplatnost záruky. Napětí baterie Horní...
  • Page 43 • Doporučujeme nenechávat elektrickou koloběžku venku ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Vám ji výhradně obchod, kde jste tento produkt koupili. • Obraťte se na vašeho prodejce pro kvalifikovaného technika nebo kontaktujte společnost Globber, • Nedotýkejte se při používání nebo bezprostředně po jízdě náboje motoru umístěného v zadní kole.
  • Page 44: Odstraňování Závad

    Nesprávné použití ve vlhkém prostředí, ONE K E-MOTION 10 není určena pro mokré prostředí, déšť nebo louže. Plně nabijte baterii. První nabíjení trvá přibližně 4 hodiny a pak 3 hodiny pro dobíjení. které vedlo k Pokud váš problém vznikne v důsledku tohoto použití, obraťte se na vašeho prodejce.
  • Page 45 - Încărcătorul de baterii are indicator LED: lumina VERDE indică faptul că bateria este complet încărcată semnalul roșu de pe butonul ON/OFF(PORNIT/OPRIT) se oprește. sau deconectată; Lumina RED indică faptul că bateria se încarcă. - Bateria trebuie scoasă și schimbată doar de un centru oficial de reparații Globber. Nu trebuie să Capacitate baterie (Ah) 2,6Ah - E10 se va opri automat după...
  • Page 46 înmuierea lor în ulei peste Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta trebuie să fie onorat • Când utilizați trotineta electrică, asigurați-vă că poziția dvs. este întotdeauna corectă și respectați codul •...
  • Page 47 Utilizarea necorespunzătoare în ONE K E-MOTION 10 nu este proiectată pentru utilizare în umezeală, ploaie sau bălți. mediul umed, care a Încărcați bateria complet. Prima încărcare ar trebui să fie de 4 ore și până la 3 ore pentru reîncărcări.
  • Page 48 Töltőfeszültség felső határértéke: 25,2 V) - Az E10 típusú roller automatikusan kikapcsol, ha 10 percig nem használja; ekkor az akkumulátor akkumulátorhoz készült. - Az akkumulátor eltávolítását és cseréjét csak hivatalos Globber szerviz végezheti. Ne tegyen jelzőfény is kikapcsolódik. AC bemenet 100-240 V 50/60 Hz kísérletet a termék szétszerelésére és javítására.
  • Page 49 A korlátozott garancia érvényét veszíti, ha a terméket könyökvédőt, valamint sisakot. • Ha képzett szakemberre van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a Globber • nem rendeltetésszerűen használják, pl. szórakozásra vagy szállításra • Ne használja sötétben, ha az elülső lámpa ki van kapcsolva, vagy nem világít eléggé.
  • Page 50: Problēmu Novēršana

    Ellenőrizze, hogy a töltő biztonságosan van-e csatlakoztatva a fali aljzathoz és a rollerhez. vagy ki vannak húzva Nem megfelelő A ONE K E-MOTION 10 készüléket nem nedves környezetben, esőben való használatra vagy használat nedves pocsolyákba való behajtásra tervezték. Teljesen töltse fel az akkumulátort. Az első töltés körülbelül 4 óráig tart, a további töltések 3 óráig.
  • Page 51 - E10’iniz 10 dakika kullanılmadığında otomatik olarak kapanacaktır; pil ışıkları sinyali de sönecektir. - Akü yalnızca resmi bir Globber onarım merkezi tarafından çıkarılmalı ve değiştirilmelidir. Ürünü - Pil şarj cihazında LED göstergesi vardır: YEŞİL ışık pilin tamamen şarj olduğunu veya bağlantısının sökmek ve kendiniz onarmak için hiçbir girişimde bulunulmamalıdır.
  • Page 52 ön tekerleklerin birbirine dik olduğundan emin olun. Ayrıca kullanımdan kaynaklanan keskin hızınızı tahmin edin. kısmı vardır. Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: contact@globber.com kenarları da ortadan kaldırın. • Bir yayaya veya bisikletliye yaklaşırken görünmediğinizde veya duyulmadığınızda varlığınızı bildirin.
  • Page 53 Islak ortamlarda yanlış kullanım ONE K E-MOTION 10 ıslak, yağmur veya su birikintisi kullanımı için tasarlanmamıştır. Aküyü tamamen şarj edin. İlk şarj yaklaşık olarak 4 saat ve yeniden şarj etme de 3 saate kadar olmalıdır. elektronik parçaların Bu tür bir kullanımın sonucu olarak sorun ortaya çıkarsa, lütfen satıcınıza başvurun.
  • Page 54 Время зарядки Время зарядки 3-4 часа Использование зарядного устройства, отличающегося от поставляемого, повлечет за собой - Аккумулятор следует извлекать и заменять только в официальном сервисном центре Globber. Не - Подтолкните скутер, чтобы на спидометре была показана скорость 3 км/ч. аннулирование гарантии.
  • Page 55: Дополнительная Информация

    подножкой, рекомендуется оставлять его на парковке, чтобы не мешать движению. • Самокат предназначен для подростков. Данное устройство не является игрушкой. компании Globber. Рекомендуемая температура хранения для батареи составляет от 5°C до Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную...
  • Page 56: Поиск И Устранение Неисправностей

    Убедитесь, что зарядное устройство надежно подключено к розетке и самокату. ослаблены или отсоединены. Неправильное использование во ONE K E-MOTION 10 не предназначен для эксплуатации в мокрой среде, под дождем или для влажной среде, езды по лужам. Аккумуляторная Полностью зарядите аккумулятор. Первая зарядка должна осуществляться в течение 4 часов, которое...
  • Page 57 Batterikapasitet (Ah) - E10-enheten slår seg av automatisk etter 10 minutt uten aktivitet; Batterilyssignalet vil også gå av. - Batteriet må kun fjernes og byttes av et offisielt Globber-reparasjonssenter. Det bør ikke gjøres forsøk 2,6Ah - Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier. Det kan forårsake eksplosjon.
  • Page 58 Produktet må under ingen omstendigheter brukes i en • Bolter, aksler og andre selvlåsende festemidler: disse bør også kontrolleres regelmessig. De kan Du kan bestille reservedeler for dette produktet ved å gå inn på vår hjemmeside www.globber.com skatepark med «aggressiv» bruk (figurer, etc.).
  • Page 59 Sjekk at laderen er satt ordentlig inn i stikkontakten og sparkesykkelen. er løse eller frakoblet Feil bruk i vått ONE K E-MOTION 10 er ikke laget for våt-, regn- eller sølepyttbruk. miljø som har ført Hvis problemet ditt oppstår som følge av slik bruk, vennligst kontakt din forhandler.
  • Page 60 Kapacita batérie (Ah) 2,6Ah - Batériu smie vyberať a meniť iba oficiálne opravárenské stredisko Globber. Nepokúšajte sa sami - Nabíjačka batérií má LED kontrolku: ZELENÁ kontrolka znamená, že je batéria celkom nabitá alebo Rozsvietia sa tiež LED kontrolky stavu batérie na doske.
  • Page 61 2. Mechanická nožná brzda je umiestnená v zadnej časti kolobežky. Ak je to nutné, stlačte ju a predišli zraneniu v prípade pádu. • Obráťte sa na vášho predajcu pre kvalifikovaného technika alebo kontaktujte spoločnosť Globber, • akýmkoľvek spôsobom upravoval; spomaľujte. Postupne stláčajte, aby ste zabránili šmyku alebo strate stability. Po opakovanom brzdení...
  • Page 62: Odstraňovanie Závad

    Skontrolujte, či je nabíjačka pevne zapojená do zásuvky v stene a do kolobežky. alebo odpojené Nesprávne použitie ONE K E-MOTION 10 nie je určená do mokrého prostredia, dažďa alebo mlák. vo vlhkom prostredí, Ak váš problém vznikne v dôsledku takéhoto použitia, obráťte sa na vášho predajcu.
  • Page 63 加速。 池信号灯也会亮起。 本产品仅供12岁及以上人士使用。儿童不得将本产品作为玩具使用。儿童不得在无人监管的情况下 - 在一般模式下滑板车最高速度可达12公里/小时,步行模式时最高速度为6公里/ 对本产品进行清洁和维护。 3. 长按开关按钮, 直至开关按钮上的红色信号灯关闭,即可关闭滑板车。 警告。在下列情况下请勿使用电池或本产品: 小时。 1.电池发出异味或车体内温度过高。 请勿在规定许可区域外使用本产品。 警告:请勿在水源附近使用本产品。本产品损坏后,请停止使用。 - 减缓速度时,双手放在车把上,同时请小心地踩下后轮刹车。 2.滑板车踏板上有漏液现象。 如有疑问,请联系Globber公司, contact@globber.com 2 - 技术规格 停止 - 停车时,持续踩下后轮刹车3秒,等待滑板车安全停车后,再下车 材料 钢、铝、聚丙烯 - 可以随时将脚从加速度传感器上移开来自动关闭电机,例如,遇到紧急情况 时。如果电机停止运行超过10分钟,电池将自动断电。 当踏板上的电池信号灯变低时,您可以用特定的充电器给电池充电。 组装后滑板车尺寸 长83厘米 x 宽49.5厘米 x 高91厘米 安装LED前灯和车铃: 重量 5.8公斤...
  • Page 64 - 电池的使用须经当地政府批准。 - 平均信噪比发出的声音压力水平超过70 dB(A)。 9 - 附加信息 7 - 维护 - 遵守当地有关滑板车使用的法律。遵守所有交通规则和道路标志。在公路上远离 - 警告。与任何机械组件一样,本车辆同样会承受高应力和磨损。不同材料和部 如有任何疑问或需要咨询, 请联系我们: contact@globber.com 行人或其他滑板车使用者。 件可能会出现不同程度的磨损和老化。超出使用寿命的组件可能会突然断裂, 6 - 使用提示/注意事项 - 避免在交通繁忙或人群拥挤路段骑行。 从而导致使用者受伤。受到高应力的区域如果出现裂缝、划痕或变色,则表明 在使用产品前后检查所有连接:制动器、转向柱快速锁定系统、以及轮轴都必须 保修 该部件已超过使用寿命,应予以更换。 调整合适且处于未损坏状态。此外,还需要检查车轮磨损情况。检查转向系统的高 - 在任何情况下,请预测路线与速度,同时遵守交通规则,注意避让行人。 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修, 保修期从购买之日开始 度,确保螺母紧固并且车把手和前轮处于垂直角度。同时尽量避免因使用磨损导致 - 注意:后轮有电动部件,只能由有资质的技术人员进行拆卸和更换。 - 在接近行人或骑行者时,请让对方看到你的存在,或听到你的声音,由此提醒对 计算。 此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、 管子或线绳出现的磨损或损...
  • Page 65 超载(陡坡或骑行者体重过重)可能导致电机过热并触发安全机制。如果滑板车发生突然停止的情况,请 过度使用滑板车 关闭滑板车(将其切换到OFF模式),然后等待约一分钟,再重新启动电源。 故障 可能原因 解决方法 电池未充电 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 滑板车突然停止 电线或接头松动或者 检查所有电线和接头,确保连接正常、牢固。 滑板车不启动 工作 未插入 电线或接头松动或者 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 未插入 ONE K E-MOTION 10不适用于潮湿、下雨和水坑等环境。 在潮湿环境中的不当 如果您的问题因此而产生,请联系您的经销商。 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 使用导致短路 电池未充满。 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 确保墙上电源插座有电。 注意:不要让滑板车载重量超过其最大载重量限制(60 公斤)。 滑板车运行时间 注意:不要在陡坡上使用滑板车,也不要拉或拖拽物品或人员。 滑板车超载 过短 避免滑板车超载,这将导致电池和其他组件过早老化。 1. 您已经使用滑板车一段时间。电池容量肯定会变小。 滑板车运行缓慢 可充电电池平均寿命为1至2年,具体时长取决于滑板车的使用环境、使用情况、维护情况(每月至少充电 电池无法充满...
  • Page 66 的 LED 電池指示燈也會亮起。 充電電壓上限25.2 伏特) - 充電器僅適用於 21.6V 和 2,6AH 的鋰電池組 (型號:6S1PSCOOTERM26)。 重要事項提醒: - 若要關閉滑板車,請按住開關 (ON/OFF) 按鈕 ,直到開關 (ON/OFF) 按鈕上的 - 電池充電器有 LED 指示燈:綠燈表示電池已充飽或中斷連線;紅燈表示電池正 - 如需取出或更換電池,必須由 Globber 原廠維護人員執行,不可自行拆卸產品 紅色訊號熄滅為止。 交流電輸入 100-240 伏特 50/60 赫茲 在充電。 或維修, 充電器 - E10 在無動作 10 分鐘後就會自動關機;電池燈號也會熄滅。...
  • Page 67 - 電池內含危險物質。請勿打開電池,亦不可對本產品或電池插入異物、或注射液 - 第一個月先花點時間學習騎乘基本知識,避免新手可能發生的嚴重意外。認識您 - 於法國境內,由電動移動裝置(EDP)之使用者承擔應自行取得保險。電動 8 - 產品壽命完結的處置方式 體。 的買家,他們或許能為您介紹適當的訓練機構。 EDP 可能為居家多風險且具有特定陸上車輛(VTM)民事責任條款的保單所 - 取出電池時,必須切斷產品的主電源供應。 - 本產品僅授權 Globber 原廠維修。 - 在所有狀況下,都必須留意自己與他人。 涵蓋,或者為特定電動 EDP 合約之標的。 - 在丟棄本產品前,務必取出電池。 - 電池的使用方式必須得到當地主管機關的認可。 - 勿改造車輛使用方式。 - 電池須交給最合適的回收點,以便安全地處理。 - 警告!塑膠套請遠離兒童,避免窒息危險。 7 – 維修保固 6 – 使用提醒...
  • Page 68 10 - 故障排除 承載過重 (爬陡坡或使用者太重) 導致馬達過熱,觸發安全機制,導致跳電。發生這種情形時,立即關閉電 過度使用滑板車 源 (開關切換到 OFF 模式),約一分鐘後再重新打開。 問題 可能原因 解决方法 電池未充電 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 滑板車突然停止 電線或連接器鬆脫或 滑板車無法自行 檢查所有線路與連接處是否確實連接。 運行 未接上。 運轉 電線或連接器鬆脫或 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 未接上。 本產品不適用於潮濕、下雨或有水坑的路況。 在潮濕環境中不當使 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 如因此而產生故障,請聯絡您的經銷商。 用導致電線短路 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 電池未完成充電。 確認牆上插座的線路確實連接主電源。 請留意本產品承載重量不得超過 60 公斤。 滑板車運行時間 請不要在陡坡上使用本產品,亦不可用本產品來拖拉物品或人。 重量超載 過短...
  • Page 69 1.バッテリーから臭いがする、 または器具の内部の温度が高過ぎる。 運転可能温度 0°C 〜 40°C クラクションをハンドルバーに固定する際は、 ねじを緩めてループを 2.スクーターのデッキから漏れている。 速度モードの選択 広げ、 クラクションをハンドルバーの右手側に据えてください。 ねじ モーター出力 150 W 疑わしい症状がある場合、 Globber contact@globber.comにお問い合わせくださ - オン/オフ ボタンを初めて押すと、 スクーターはデフォルトで 「通常モード」 になって を締めて位置を固定してください。 い。 います。 スクーターが 「オン」 モードでも、 モーターが作動しない時、 スクーターは 「ス 前輪サイズ 5.5インチ (140mm) タンバイモード」 になっています。 後輪サイズ...
  • Page 70 • 歩行者や自転車利用者に近づいても、 あなたが見えていないか、 または聞こえていな て速度を落とします。 スリッッ プしたり、 安定性が損なわれるのを防ぐため、 ゆっくりと い時は、 気付かせてあげてください。 押します。 金属またはアルミニウムのブレーキは、 繰り返しブレーキをかけると熱くな 充電: • 歩く時は横断歩道を渡ってください。 っていることがあります。 使用中、 使用後に手で触れるのはお止めください。 - バッテリーの取り外しや交換は、 正規のGlobber修理センターで行うものです。 絶対 • 必ず靴を履いてください。 また長ズボン ・ 長袖シャツの着用を転倒時のけがを避ける に製品を分解して、 自分で修理しようとはしないでください。 ために強く推奨します。 そのような形跡があると保証が無効になります。 • 警告。 安全保護具 (リストガード、 手袋、 膝/肘用プロテクター、 ヘルメットなど) を着 用してください。...
  • Page 71 ご質問などは、 下記にお問い合わせください。 • レンタルに供された - 保証が無効になりますので、 ステアリングチューブ、 スリーブ、 柄、 後部ブレーキなど、 車 contact@globber.com 本製品の使用により直接的または間接的に発生する、 偶発的または結果的損害や損 両の改造や転用はしないでください。 傷に対し、 メーカーは責任を負いません。 - メーカー未承認のアクセサリーや追加アイテムは、 使用してはなりません。 Globberでは、 延長保証を提供致しません。 お客様が延長保証をご購入された場 - お手入れ方法:充電器を外し、 製品の電源を切り、 乾いた布で拭き取ってください。 合、 お買い求めの小売店による特典と考えられます。 •認定技士については販売店にお問い合わせ頂くか、 Globber contact@globber. 記録のため、 領収書の原本を本マニュアルと共に保管し、 商品名を下記にメモしてく comにお問い合わせください。 ださい。 • リチウム電池:バッテリー寿命を保証するため、 充電は容量が低下した時にのみ行っ...
  • Page 72 スクーターが突 スクーターが走 配線やコネクターが緩 然の動作を停止 すべての配線やコネクターが、 しっかりと接続されていることを確認してください。 らない んでいる、 外れている する 配線やコネクターが緩 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 んでいる、 外れている ONE K E-MOTION 10は、 濡れた場所、 雨天、 水たまりでの使用向けには設計されていません。 濡れた環境での不適切 バッテリーを完全に充電します。 最初の充電には約4時間、 再充電には最大3時間必要になります。 な使用により、 電子回 そのような使い方により問題が発生する場合、 販売店にお問い合わせください。 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 バッテリーが完全に充 路がショートした 電されていません。 壁のコンセントと主電源が接続されていることを確認します。 最大重量制限 (60 kg) を超えたら、 スクーターに乗らないように注意してください。 スクーターの走...
  • Page 73 중요 사항: 최대 체중 60 kg 벨을 핸들바에 고정하려면, 나사를 풀어 고리를 열고 벨을 핸들바의 - 배터리는 Globber 공식 수리 센터에서만 분리 및 교체해야 합니다. 제품을 직접 분해하고 자가 수리하려 오른손 쪽에 올립니다. 나사를 조여 위치에 고정합니다. 5 – 충전 시도해서는 안 됩니다.
  • Page 74 • 리튬 배터리: 배터리 수명 보장을 위해, 잔량이 낮을 때 충전하십시오. 오랫동안 사용하지 않을 경우, 1개월에 1회 울퉁불퉁한 곳이나 배수구는 피하십시오. 충전을 권장합니다. 배터리를 점검하거나 교체하고 싶다면, 자격 있는 기술자나 Globber 사에 연락하십시오. 배터리 보관 권장 온도는 5°C도에서 30°C 사이입니다.
  • Page 75 충전기가 제대로 벽 콘센트와 킥보드에 꽂혀 있는지 확인합니다. 풀렸거나 빠져 있습니다 ONE K E-MOTION 10을 물기 있는 환경이나 우천시, 또는 물 웅덩이에서 사용하지 마십시오. 물기 있는 환경에서의 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다.
  • Page 76 ‫6.2 أمبير في الساعة‬ ‫4 - وضع التشغيل و االستخ د ام‬ ‫ عىل الربيد اإللكرتوين‬Globber ‫إ ذ ا ساورك أي شك، ت و اصل مع‬ ‫6.12 فولت )الجهد الكهربي عند نهاية تفريغ‬ .‫)؛ الرسعة القصوى 21 كم/ساعة‬Normal Mode( ‫الوضع 1 ( الوضع االف رت ايض): الوضع العادي‬...
  • Page 77 .‫• تت ز ايد مسافات الفرملة يف األج و اء املمطرة أو عندما تكون العجالت مبتلة‬ ‫. يجب أال تحاول‬Globber ‫- ينبغي أال يتم خلع البطارية أو استب د الها إال ب و اسطة مركز صيانة معتمد تابع لرشكة‬ ‫• العجالت: تتهالك العجالت بعد فرتة معينة من الزمن أو رمبا قد قد تحدث بها ثقوب إ ذ ا تم استخ د امها عىل‬...
  • Page 78 ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﺳ‬ ‫أ و‬ ‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ًا م ُ مد د ًا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ ﻟ‬...
  • Page 79 світлодіодну лампу у верхню частину керма; помістіть її з лівого боку, - Коли ви вперше натискаєте кнопку ввімкнення/вимкнення, самокат за замовчуванням У разі сумнівів зверніться до компанії Globber, contact@globber.com Максимальна швидкість щоб світло було направлено вперед. Щільно закріпіть її за допомогою...
  • Page 80 відразу після їзди. немає видимих пошкоджень, слід їх змастити. Для цього видаліть сліди мастила, бруду - Акумулятор необхідно виймати й замінювати тільки в офіційному сервісному центрі Globber. Не пішохода, перш ніж долати ці перешкоди. Також рекомендується спішитися, коли ці перешкоди...
  • Page 81: Усунення Несправностей

    Переконайтеся, що зарядний пристрій надійно підключений до електричної розетки та самоката. від’єднані Неправильне ONE K E-MOTION 10 не призначений для використання у вологих умовах, в умовах дощу або використання калюж. Зарядіть повністю батарею. Перше заряджання триває приблизно 4 години, а подальші – до 3 у...
  • Page 82 Nato lahko varno sestopite s skiroja. čistiti naprave ali je vzdrževati brez nadzora. Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na podjetje Globber na contact@globber.com - Stopalo lahko kadar koli odmaknete z območja tipala za pospeševanje, da na primer samodejno Izdelka nikoli ne uporabljajte zunaj območij, ki so določena v pravilih.
  • Page 83 Čiščenje: odklopite polnilnik in izklopite izdelek. Obrišite ga s suho krpo. • V vsake primeru prilagodite svojo pot in hitrost, tako da upoštevate cestno prometne predpise, pravila • Obrnite se na prodajalca, naj vam priporoči usposobljenega servisnega tehnika, ali na podjetje Globber glede pločnika in najbolj ranljive skupine.
  • Page 84: Odpravljanje Težav

    Nepravilna uporaba v mokrih pogojih, zaradi Model ONE K E-MOTION 10 ni namenjen za uporabo v vlažnih ali mokrih pogojih. Akumulator popolnoma napolnite. Prvo polnjenje traja približno štiri ure, ostala polnjenja pa do tri ur.e katerih je prišlo de Če so se pojavila težave zaradi takšne uporabe, se obrnite na svojega prodajalca.
  • Page 85 - Lai izslēgtu skrejriteni, jānospiež poga ON/OFF un jāpietur tik ilgi, kamēr pogai ON/OFF 5.5” (140mm) uzlādēts vai arī atvienots; SARKANĀS gaismas indikators norāda, ka akumulators tiek lādēts. - Akumulatoru drīkst izņemt un nomainīt tikai oficiālā „Globber” servisa centrā. Produktu nedrīkst izjaukt izslēdzas sarkanais signāls. Aizmugurējā riteņa izmērs 5”...
  • Page 86 „Globber”, apmeklējot tīmekļa vietni contact@globber.com Globber nepiedāvā paplašināto garantiju. Ja esat iegādājies paplašināto garantiju, par tās • Elektriskais skrejritenis nav paredzēts akrobātikai. Nemēģiniet ar skrejriteni veikt lēcienus vai • Litija akumulators: Lai garantētu pēc iespējas ilgāku akumulatora kalpošanas laiku, uzlādējiet ievērošanu ir atbildīgs uzņēmums, kurā...
  • Page 87 Skrejritenis tika Pārbaudiet, vai lādētājs ir droši pievienots gan sienas kontaktligzdai, gan arī skrejritenim. Modelis ONE K E-MOTION 10 nav paredzēts lietošanai mitros apstākļos, lietū vai braukšanai pa uzlādēt. lietots mitrā vidē, kas Pārliecinieties, vai sienas kontaktligzda ir pievienota elektrotīklam.
  • Page 88 - Nebandykite įkrauti neįkraunamų baterijų: jos gali sprogti. Įkroviklis - Akumuliatorių turi išimti ir keisti tik oficialus „Globber“ remonto centras. Nebandykite paspirtuką - Naudokite tik su elektriniu paspirtuku pateikiamą įkroviklį. Jeigu yra naudojamas kitas nei pateikiamas Išėjimas NS 24 V 0.6 A...
  • Page 89 Po kelių stabdymų metalinis arba aliuminis stabdys gali įkaisti. Neprisilieskite naudojimo metu arba • Jeigu norite, kad jums būtų nurodytas specialistas, susisiekite su savo atstovu arba „Globber“, • Visada avėkite batus, o taip pat rekomenduojama apsimauti ilgas kelnes ir apsivilkti marškinius baigę...
  • Page 90: Trikčių Šalinimas

    Netinkamas naudojimas drėgnoje ONE K E-MOTION 10 nėra skirtas naudojimui drėgnoje aplinkoje, lietuje arba važiavimui per balas. Visiškai įkraukite akumuliatorių. Pirmasis įkrovimas trunka apie 4 valandas, po to kiti įkrovimai – iki 3 aplinkoje sukėlė Jeigu jums problema iškilo dėl šios priežasties, susisiekite su savo atstovu.
  • Page 91 Enne kasutamist lugege kõiki tootja esitatud juhiseid. 1. Pange juhtraud keermetega telje külge; selles etapis ärge klambrit veel pingutage. - Aeglustamiseks vajutage ettevaatlikult tagumist pidurit, hoides samas mõlema käega juhtrauast Kahtluste korral võtke palun Globberiga ühendust aadressil, contact@globber.com kinni. Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks.
  • Page 92 • Kvalifitseeritud tehniku leidmiseks võtke ühendust oma edasimüüja või Globberiga aadressil Kui tootel seisutuge ei ole, siis soovitame parkida selle maapinnale ja veenduda, et see ei häiri liiklust. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab vastavaid contact@globber.com •...
  • Page 93 ühendamata Väärkasutus märjas keskkonnas, mis ONE K E-MOTION 10 ei ole mõeldud kasutamiseks märjas keskkonnas, vihmas või lompides. on põhjustanud Laadige aku täiesti täis. Esimene laadimine võtab umbes 4 tundi ja korduvad laadimised kuni 3 tundi. Kui probleem tekib kirjeldatud kasutamise tõttu, võtke ühendust oma edasimüüjaga.
  • Page 94 Ulaz AC 100 - 240 V, 50/60 Hz Polnilnik Kada je u načinu rada „UKLJUČENO“, skuter je spreman za pokretanje. - Bateriju smije vaditi i mijenjati samo ovlašteni servisni centar proizvođača Globber. Rastavljanje i - Nemojte puniti nepunjive baterije. To može prouzročiti eksploziju. Izlaz DC 24 V 0,6 A popravak proizvoda ne smije obavljati korisnik.
  • Page 95 Ako želite provjeriti ili zamijeniti bateriju, obratite se kvalificiranom tehničaru ili predstavniku manevre. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega treba proizvođača Globber. • Na skuteru se smije voziti samo jedna osoba.
  • Page 96: Rješavanje Problema

    Nepropisna uporaba u mokrom okruženju ONE K E-MOTION 10 nije predviđen za uporabu u mokrim uvjetima, na kiši ili po lokvama. izazvala je kratki Potpuno napunite bateriju. Prvo punjenje traje otprilike 4 sata i do 3 sata za ponovno punjenje.
  • Page 97 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Ref.: 650/V500 Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS 66 rue de l’industrie Made in China 01120 MONTLUEL FRANCE Fabriqué en Chine...

Table of Contents