Page 5
Visão geral Garras do mandril 2. Gola do mandril 3. Seletor de aperto 4. Seletor de modo 5. Interruptor de engrenagem 6. Orifícios de ventilação Interruptor de reversibilidade 8. Punho Indicador da carga da bateria 10. Bateria (não incluída) 11. Botão de libertação da bateria 12.
English Dear customer With the UKCA mark manufacturer confirms that this unit complies Please familiarize yourself with the proper with the applicable UK regulations. usage of the device by reading and follow- ing each chapter of this manual, in the order Do not dispose of electric power presented.
English 4. During use being undertaken. A minimum rating of FFP2 is recommended. If operating the • Hold power tool by insulated gripping tool causes discomfort in any way, stop surfaces (8), when performing an oper- immediately and review your method of ation where the cutting accessory or use.
English Torque Selector gear switch (5) shows which position is chosen. Rotate the Torque Selector (3) to select the desired setting: the higher the number dis- Position 1: For slow drilling, large drilling played on the torque ring, the higher the diameter or screw driving.
12. EC-Declaration of conformity components. Make sure that no water can We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- get inside the electric power tool. estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare 10. Technical data by our own responsibility that the product Speed .
English 13. UK Declaration of conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Cordless Combi Drill, Model BT-CCD003, Item-No 7064214 is according to the basic requirements, which are defined in the Euro-...
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren 2. Sicherheitshinweise für Akkubohrschrauber Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Allgemeines ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- • Das Werkzeug/Ladegerät ist nicht dafür tere Zwecke gut auf. bestimmt durch Personen (einschließ- Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! lich Kinder) mit eingeschränkten physi-...
Deutsch Gehörschutz und Schutzkleidung ein- aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtli- schließlich Schutzhandschuhen. Tragen che Versorgungsgesellschaft hinzu Sie je nach auszuführender Aufgabe (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu einen Atemschutz. Dieser muss min- Feuer und elektrischem Schlag führen; destens der Klasse FFP-2 entsprechen. Beschädigung einer Gasleitung kann Falls der Betrieb des Gerätes Beschwer- zur Explosion führen;...
Deutsch 7. Betrieb Drehmomentregler Stellen Sie die gewünschte Einstellung am Drehrichtungssteuerung Drehmomentregler (3) ein: je höher die • Die Drehrichtung kann mit Hilfe des Ziffer am Drehmomentregler, desto höher Rechts-/Linkslauf-Umschalters (7) das vom Gerät zur Verfügung gestellte eingestellt werden. Drehmoment. •...
Deutsch 10. Technische Daten • Bei Loslassen des EIN/AUS-Schalters (12) hält das Werkzeug an. Drehzahl ..0 – 400 / 1300 min LED-Licht Schlage pro Minute . 0 – 6000/19500 min Das LED-Licht (13) leuchtet automatisch, Bohrfutter.
Deutsch 12. EG–Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Akku Schlagbohrmaschine, Typ BT– CCD003, Artikel Nr. 7064214 den wesentli- chen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV),...
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.