Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DU BIST STÄRKER ALS DU GLAUBST.
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
RamHammer 230 V/1750 W
RamHammer 230 V/1750 W
RamHammer Trolley Set Bosch
DE, FR, AT #169208
CH
#169903
DE,FR,AT
#170000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WOLFF RamHammer 169208 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uzin Utz WOLFF RamHammer 169208

  • Page 1 DU BIST STÄRKER ALS DU GLAUBST. DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original RamHammer 230 V/1750 W DE, FR, AT #169208 RamHammer 230 V/1750 W #169903 RamHammer Trolley Set Bosch DE,FR,AT #170000...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung RamHammer 230V / 1750 W 1.0 Produktbeschreibung Sehr geehrter Kunde, Wichtige Bestandteile der Maschine Sie haben sich für den RamHammer 230V / 1750 W entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten und Leistung. Diese Bedienungsanleitung enthält die für bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerk- Sie wichtigen Hinweise für den Betrieb der Maschine.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. 2017/01/04 i.V. Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG | 74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön- nen zu Unfällen führen. Technische Daten b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich...
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektro- Werkzeuges

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- fl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und ringert das Risiko von Verletzungen. Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen nahme.
  • Page 7: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 5) Service Schalter defekt ist. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert reparieren.
  • Page 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ► Halten Sie das Netzkabel von sich bewegenden Schalldruckpegel ........dB(A) Einsatzwerkzeugen fern. Schallleistungspegel ......dB(A) Unsicherheit .........K= dB Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst Gehörschutz tragen! werden. Schwingungsgesamtwerte ► Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsrippen Ihres (Vektorsumme dreier Richtungen) Elektrowerkzeugs.
  • Page 9 3.2 Anstellwinkel einstellen den. Anschließend das Oberteil ebenfalls mittig (17.1) auf das Messer aufl egen und mittels den Schrauben wieder Der Anstellwinkel/Eingriff swinkel zwischen Messer und der fi xieren. zu bearbeitenden Bodenfl äche wird mittels des seitlich an Ansicht D zeigt den Messerhalter im Lieferzustand (ohne Messer).
  • Page 10: Wartung

    4.0 Inbetriebnahme 5.0 Transport ► Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung Um Verletzungen zu vermeiden, muss beim Transport der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem der Maschine das Messer herausgenommen werden. Es Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstim- ist außerdem empfehlenswert den Messerhalter aus der men.
  • Page 11 7.0 Störungsbeseitigung 9.0 Hinweise zu verschiedenen Bodenbelägen Störung Mögliche Ursachen Beseitigung Arbeitshinweise Maschine Stromzufuhr Störung durch ► Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so läuft nicht an unterbrochen Elektrofachkraft stark, dass es zum Stillstand kommt. Sicherung defekt beseitigen bzw. Stecker defekt Teile erneuern Haupteinsatzbereich des RamHammers ist das Ent- fernen von Fließen, muss evtl.
  • Page 12: Gewährleistung

    10.0 Gewährleistung  Im Falle des beabsichtigten Ersatzes von Teilen, der beabsichtigten Ausstattung mit Zubehör der beabsichtigten sonstigen technischen Änderungen Der Gewährleistungszeitraum für neue Wolff Maschinen sollte stets vor Beginn der Arbeiten eine Beratung beträgt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Übergabe / Ab- durch eine autorisierte Wolff...
  • Page 13: Product Description

    Translation of the original operating instructions RamHammer 230V / 1750 W Dear Customer 1.0 Product description You have chosen to purchase the RamHammer 230V / Important components of the machine 1750 W the right choice when it comes to quality and performance.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Tiles in dry rooms. Read all safety warnings and all instructions. It should not be used for any other purpose. Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG cannot be held responsible for any dama- Failure to follow the warnings and instructions may result ge or loss caused by incorrect use.
  • Page 15: Personal Safety

    Water entering a power tool will increase the risk of e) Do not overreach. Keep proper footing and electric shock. balance at all times. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for This enables better control of the power tool in carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 16: Additional Safety Warnings

    f) Keep cutting tools sharp and clean. ► Keep bystanders a safe distance away from the work area. Anyone entering the work area must Properly maintained cutting tools with sharp cutting wear personal protective equipment. edges are less likely to bind and are easier to control. Fragments of workpieces or of a broken accessory g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    Noise/vibration information Then close the cover plate (21) again. (clockwise) until the clamping surfaces of the upper half shells of the upper half shells (25+26) are also in contact with the hammer tube of the demolition hammer. Now push Wear hearing protection. the clamping levers (20) together with the screws by by turning the cover plate (21) and tighten.
  • Page 18: Spare Parts

    The beveled side of the knife should always face up. 4.1 Switching the machine on/off Fig. B Exception: very soft subfl oors (e.g. wooden subfl oors or chipboard). The M12 cylinder head bolts must be tightened See section "Operation" on page 9 of the original to a torque of 120 Nm so that the wedge lock washers can Operating instructions for the GSH 16-30 demolition ham- develop their full locking eff...
  • Page 19: Disposal Information

    8.0 Disposal information out by a Wolff service workshop recognised by us. Self- performed and/or improper repairs regularly lead to the exclusion of warranty claims. This also applies to improper Disposal operation and/or use. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Page 20: Description Du Produit

    Traduction du mode d’emploi original RamHammer 230V / 1750 W 1.0 Description du produit Cher client, En optant pour la RamHammer 230V / 1750 W vous Composants importants de la machine avez fait le choix de la qualité et de la puissance. Ce mode d’emploi contient des informations importan tes La numérotation des composants illustrés qui vous permettront d’utiliser la machine de façon...
  • Page 21: Règles Générales De Sécurité

    Les zones en désordre ou sombres sont propices 2017/01/04 i.V. aux accidents. Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG | 74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en Caractéristiques techniques atmosphère explosive, par exemple en pré- sence de liquides infl...
  • Page 22: Sécurité Des Personnes

    b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia l’interrupteur est en position arrêt avant de bran- teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Page 23: Maintenance Et Entretien

    2.2 Instructions de sécurité spécifi - c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil ques à l’appareil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Lire toutes les consignes de sécurité et toutes les De telles mesures de sécurité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Supplémen- Taires

    Informations concernant les bruits/ ► Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. vibrations Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc. Porter une protection auditive ► Nettoyer régulièrement les orifi ces d’aération de l’outil électrique.
  • Page 25 droite.qu'il y ait la même dimension de spa lt entre mart supérieure (17.1) de la partie inférieure (17.2). Pour cela, eau et le sol. Le boîtier en plastique et la plaque de la desserrez les trois vis à tête cylindrique et démontez la machine (10) doivent être identiques.
  • Page 26: Mise En Service

    4.0 Mise en service 8.0 Consignes d’élimination ► Respectez la tension du réseau ! La tension de la Élimination des déchets source de courant doit correspondre aux indica tions de la de la plaque signalétique de l'outil électri Les outils électriques, ainsi que leurs accessoires quede l'appareil.
  • Page 27: Garantie

    10.0 Garantie  En cas de remplacement des pièces, de montage d’ac- cessoires ou d’autres modifi cations techniques volon- taires, demander conseil, avant le début de l’inter La période de garantie des machines Wolff neuves est vention, à un atelier de service agréé ou à nous en d’un an à...
  • Page 28 Impressum / Imprint / Imprimer zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Christian Richter UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...

This manual is also suitable for:

Wolff ramhammer 169903Wolff ramhammer 170000

Table of Contents