Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DU BIST STÄRKER ALS DU GLAUBST.
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of Original Operating Manual
FR Traduction du mode d'emploi original
#168801 Independence 230 V / 50 Hz
#172770 Independence 115V / 60Hz
DE, FR, AT
USA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WOLFF 168801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uzin Utz WOLFF 168801

  • Page 1 DU BIST STÄRKER ALS DU GLAUBST. DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of Original Operating Manual FR Traduction du mode d’emploi original #168801 Independence 230 V / 50 Hz DE, FR, AT #172770 Independence 115V / 60Hz...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung 1.0 Produktbeschreibung Wichtige Bestandteile der Maschine Independence 230 V Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten Sehr geehrter Kunde, bezieht sich auf die Darstellung der Maschine auf den Grafi kseiten 2+3. Sie haben sich für den Independence entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität ...
  • Page 5: Arbeitsplatz-Sicherheit

    01.09.2022 i.V. Beim Betrieb der Maschine können Funken entstehen, Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG | 74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während Technische Daten der Benutzung der Maschine fern.
  • Page 6 b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegen- fl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und den Teilen. Kühlschränken. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 7: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Zusätzliche Sicherheitshinweise 5) Service a) Lassen Sie Ihre Maschine nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Tragen Sie eine Schutzbrille. reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der ► Benutzen Sie die Maschine nicht mit beschädigtem Maschine erhalten bleibt. Kabel.
  • Page 8: Betrieb

    ► Maschine in den betriebsbereiten Zustand schalten, ► Um an die Zusatzgewichte im Innenraum zu gelan- siehe 4.0 Betrieb. gen, muss die Abdeckung (3) aufgeklappt werden. Hierfür die Sterngriff schrauben (10) entfernen und die ► Der Messerwinkel kann über das Verfahren der Linear- Abdeckung (3) unter Zuhilfenahme der Griff...
  • Page 9 ► Verwenden Sie keine beschädigten, Messer und ► Die Frontleuchten (7) lassen sich über Kipphebel (42) Werkzeuge auf dem Bedienpult bei Bedarf an- und ausschalten. ► Beschädigte Messer und Werkzeuge können 4.5 Datenlogger zerbersten und Verletzungen verursachen. Die Maschine ist mit einem Datenlogger ausgestattet, die die Betriebsstunden optional und die Belastung der 4.3 Ein/Ausschalten der Maschine Maschine aufzeichnet.
  • Page 10 Der Independence kann in unterschiedlichen Fahrmodi 115V Netzspannung kann unter Benutzung der zweiten hinsichtlich Geschwindigkeit, Wendigkeit Ladebuchse eine schnellere Aufl adung erfolgen. Hier und Beschleunigung betrieben werden. bei ist zu beachten, das zwei unabhängig abgesicherte Stromkreise genutzt werden, da es sonst zu einer ►...
  • Page 11: Wartung

    ► Um an die Zusatzgewichte im Innenraum zu gelangen, ► Für den Transport mittels Kran hat der Independence muss die Abdeckung (3) aufgeklappt werden. Hierfür defi nierte Kranösen (29) Abb. D die Sterngriff schrauben (10) entfernen und die Abdeckung (3) unter Zuhilfenahme der Griff e (11) ►...
  • Page 12 8.0 Entsorgungshinweise 6.3 Auswechseln der Antriebsräder Abb. A Wenn die Profi lierung der Räder abgefahren ist oder Entsorgung starke Beschädigungen vorliegen, sollten die Räder aus- getauscht werden. Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen ei- ► Independence aufbocken und für einen sicheren Stand ner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 13: Gewährleistung

    ► Parkett durchzuführen. Wir empfehlen hierfür autorisierte Wolff Servicewerkstätten. Vor dem Strippen in Messerbreite quer zur Verlegerich- tung einsägen. Je nach Verklebung muss evtl. mehr-  Im Falle des beabsichtigten Ersatzes von Teilen, fach eingesägt werden. der beabsichtigten Ausstattung mit Zubehör der beabsichtigten sonstigen technischen Änderungen sollte stets vor Beginn der Arbeiten eine Beratung ►...
  • Page 14: Product Description

    Translation of Original Operating Manual 1.0 Product description Important components of the machine Independence 230 V The numbering of the components shown refers to Dear customer, the representation of the machine on the graphic pages 2+3. You have chosen to purchase the Independence. The right decision for quality and performance.
  • Page 15: Safety Regulations

    01.09.2022, on behalf of c) Keep children and other persons away while using Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG | 74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 the machine. You can lose control of the unit if distracted.
  • Page 16: Safety Of Persons

    b) Avoid body contact with earthed surfaces such as Loose clothing, jewellery or long hair can be caught by pipes, heaters, cookers and refrigerators. moving parts. There is an increased risk from electric shock if your 4) Use and handling of the electrical body is earthed.
  • Page 17: Device-Specifi C Safety Instructions

    Additional safety instructions 5) Service a) Have your machine repaired only by qualifi ed personnel and only with original spare parts. Wear safety goggles. This ensures that the safety of the machine is maintained. ► Do not use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and disconnect the mains plug if the cable is damaged during work.
  • Page 18: Operation

    ► To access the additional weights in the interior, covering, the adhesive and the surface. the cover (3) must be opened. To do this, remove the star knob screws (10) and open Due to the variety of conditions, no general statements the cover (3) using the handles (11).
  • Page 19: Switching The Machine On/Off

    4.3 Switching the machine on/off 4.6 Control panel ► Use the main switch (1) to switch the machine to The Independence is remote controlled by means of the Ready state. The warning lights (19) start fl ashing. a radio control panel. The radio system consists of a control panel (transmitter) and receiver.
  • Page 20: Battery Charging

    ► Levels 4 and 5 are recommended for remote operation. ► At 97% charge level, charging is terminated and the In level 5 the Independence drives with a tighter machine switches off . The batteries are not charged to curve radius and thus becomes more manoeuvrable. 100% in order to still have residual capacity available in Compared to levels 1 and 2, Independence is more the event of possible energy recovery through braking.
  • Page 21: Maintenance

    5.2 Transport frame Fig. A ► We recommend wearing protective gloves and goggles during all maintenance work. The machine is supplied with a transport frame. ► Keep the machine clean and remove dirt after work is done. ► To mount the transport frame, tilt the defl ector (8) forwards so that the rear area of the tool holder (33) Should the Independence ever fail despite careful becomes accessible.
  • Page 22: Troubleshooting

    6.4 Wheels Fig. B linoleum, PVC, rubber, cork, design, and CV coverings as well as needle-punched fl oor covering and carpeted fl ooring. The wheels should be visually inspected at regular intervals and replaced if more severely damaged. Notches Also solid and multi-layer parquet as well as and chipping in the tread can lead to loss of control when ceramic coverings driving on ramps or inclined surfaces.
  • Page 23: Warranty

    10.0 Warranty  It is highly recommend that only safety-approved Original Wolff replacement parts and Original Wolff accessories are used, which have been approved The warranty period for new Wolff machines shall last by us, as manufacturer. Replacement parts and for one year from the point at which the machine is accessories can be obtained from your authorised transferred/delivered to the customer, insofar as statutory...
  • Page 24: Description Du Produit

    Traduction du mode d’emploi original 1.0 Description du produit Composants importants de la machine Independence 230 V La numérotation des composants représentés Cher client, se rapporte à l’illustration de la machine aux pages de graphique 2+3. En optant pour un modèle Independence, vous avez fait le choix de la qualité...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    01/09/2022 pour Lors de son fonctionnement, la machine peut produire Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG | 74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 des étincelles susceptibles d’enfl ammer les poussières ou vapeurs. Caractéristiques techniques c) Tenez les enfants et autres personnes à...
  • Page 26: Sécurité Des Personnes

    b) Évitez tout contact avec les surfaces mises Les vêtements amples, les bijoux et les longs cheveux à la terre comme les tuyaux, les chauff ages, peuvent être happés par les pièces rotatives. les cuisinières et les réfrigérateurs. 4) Utilisation et manipulation de la machine Il existe un risque accru d’électrocution lorsque votre électrique corps est mis à...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Consignes de sécurité supplémentaires 5) Service a) Faites uniquement réparer votre machine par des spécialistes qualifi és et uniquement avec des Portez des lunettes de protection. pièces de rechange d’origine. Cela vous permet de garantir la sécurité ► N’utilisez pas la machine avec un câble de la machine.
  • Page 28: Préparation De La Surface

    ► Pour accéder aux poids supplémentaires à l’intérieur, il ► L’angle optimal de la lame dépend du type de faut ouvrir le couvercle (3). revêtement de fond, de l’adhésif et du sol. Pour ce faire, retirer les vis de poignée étoile (10) et ouvrir le couvercle (3) en s’aidant des poignées (11).
  • Page 29: Pupitre De Commande

    4.3 Démarrage/arrêt de la machine 4.5 Enregistreur de données ► Mettre la machine en état de marche au moyen de La machine est dotée d’un enregistreur de données qui l’interrupteur principal (1). Les feux d’avertissement enregistre les heures de fonctionnement en option et la (19) commencent à...
  • Page 30: Rechargement De La Batterie

    ► Le mode de conduite peut être sélectionné au moyen ► Lorsque la tension du réseau est présente, les feux du sélecteur de mode de conduite (44). d’avertissement (19) commencent très vite à clignoter ► Les niveaux 1 et 2 sont recommandés si l’on utilise et l’opération de rechargement démarre.
  • Page 31: Maintenance Et Entretien

    6.0 Maintenance peuvent également être démontés en cas de besoin. Par exemple, en cas d’ascenseurs et de plafonds aux capacités de charge limitées. Maintenance et entretien 5.2 Chariot de transport fi g. A ► Avant tous travaux de maintenance, placez l’interrupteur principal (1) de la machine en position «...
  • Page 32: Élimination Des Erreurs

    9.0 Remarques sur les diff érents ► Après avoir desserré les vis à tête fraisée et les écrous, les moitiés de jante peuvent être retirées du pneu revêtements de sol plein, si nécessaire au moyen d’un levier de montage. ► L’assemblage et le montage sont eff ectués dans l’ordre Instructions de travail inverse.
  • Page 33: Garantie

    ► Les lames spéciales lourdes sont généralement  En cas de remplacement des pièces, de montage adaptées pour les revêtements solides, comme le d’accessoires ou d’autres modifi cations techniques parquet. volontaires, demander conseil, avant le début de l’intervention, à un atelier de service Wolff agréé ou à...
  • Page 34 Notizen/Notes/Notes...
  • Page 35 Notizen/Notes/Notes...
  • Page 36 Impressum / Impression / Mentions légales zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Julian Utz UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...

This manual is also suitable for:

Wolff 172770

Table of Contents