Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Järjestelmä M1
Vi har gjort vårt yttersta för att ditt Svedbergs massagebadkar skall bli en fantastisk upplevelse.
S
För att ditt massagebadkar skall fungera som det skall, är det viktigt att installationen och provkörningen utförs enligt
bruksanvisningen.
Sid.
Installationen av El och VVS skall utföras av behörig installatör.
2-7
Bruksanvisning är ett hjälpmedel för att du ska få glädje av ditt massagebadkar i många år framöver. Här i får du en
vägledning över hur ditt massagebadkar fungerar och sköts.
Spara bruksanvisningen för framtida behov och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
Vi har gjort vårt beste for at ditt Svedbergs massasjebadekar skal bli en fantastisk opplevelse.
N
For at ditt massasjebadekar skal virke slik det skal, er det viktig at installasjonen og prøvekjøringen utføres i følge
bruksanvisningen.
Side
Installasjonen av El og VVS skal utføres av godkjent installatør.
8-13
Bruksanvisningen er et hjelpemiddel slik at du skal få glede av ditt massasjebadekar i mange år. Her får du en veiledning
over hvordan ditt massasjebadekar virker og skal stelles.
Spar bruksanvisningen og lever den ved eventuelt eierbytte.
Vi har gjort vores bedste for at dit Svedbergs massagebadekar skal blive en fantastisk oplevelse.
DK
For at dit massagebadekar skal fungere, som det skal, er det vigtigt at installationen og testprøven gennemføres som
beskrevet i brugsanvisningen.
Side
Installationen af el og VVS skal udføres af autoriseret fagmand.
14-19
Brugsanvisningen er et hjælpemiddel for at du skal få glæde af dit massagebadekar i mange år. Her får du vejledning i,
hvordan dit massagebadekar fungerer, og hvordan det skal vedligeholdes.
Gem brugsanvisningen og se til at den følger med ved eventuelt ejerskifte.
Olemme tehneet parhaamme, että Svedbergs hieronta-ammeen käyttö olisi sinulle upea elämys.
FI
Varmistaaksesi hieronta-ammeesi moitteettoman toiminnan, on tärkeää, että asennus ja koeajo tapahtuvat tämän
käyttöohjeen mukaisesti.
Sivut
Sähkö- ja LVI-asennukset on annettava ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi.
20-25
Käyttöohje auttaa sinua nauttimaan hieronta-ammeestasi useiden vuosien ajan. Täältä saat perustiedot hieronta-ammeesi
toiminnasta ja hoidosta.
Säästä käyttöohje tulevaa käyttöä varten ja luovuta se mahdollisen omistajanvaihdoksen yhteydessä.
We have done our utmost to make your Svedbergs massage tub a wonderful bathing experience.
GB
In order for your tub to function optimally, it must be installed and test-run according to the instructions.
All electrical and plumbing installation should be performed by a qualified professional.
Page
The instructions are intended to help you enjoy your massage tub for many years to come. They explain how your
26-31
massage tub works and provide guidelines for maintenance.
Keep the instruction for future reference and let it follow the product if sold on.
Мы постарались сделать все возможное, чтобы массажные ванны Svedbergs доставили вам огромное
RU
удовольствие.
Для того, чтобы ванна функционировала надлежащем образом, она должна быть установлена и испытана в
Cтр.
соответствии с этим руководством.
32-37
Все электрическое и сантехническое подключение должно выполняться квалифицированным специалистом.
Инструкция по пользованию поможет вам наслаждаться массажной ванной в течение многих лет в будущем. Здесь
вы найдете основные сведения по работе массажной ванны и техническим обслуживания.
Сохраните инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования и передайте ее новому владельцу изделия.
Tekniska data / Technical Specifications
Elektrisk anslutning / Electrical connections:
Effekter / Ratings
Jetpump / Jet pump:
Belysning, klass 1 LED produkt / Lighting, class 1 LED product: *
Värmare / Heater: *
Botten med kompressor / Bottom with Blower: *
Totalt / Total:
* Tillval / Extras
System M1
System M1
........................................................................0,550 kW
..........................................................................................
................................................................................. 0,550 kW
Система M1
230 V, 50 Hz, 1N~
..................
..............................................
(1 / 36)
...............0,550 kW
................0,005 kW
................1,500 kW
................0,450 kW
...............2,505 kW

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Svedbergs M1

  • Page 1 Järjestelmä M1 System M1 Система M1 Vi har gjort vårt yttersta för att ditt Svedbergs massagebadkar skall bli en fantastisk upplevelse. För att ditt massagebadkar skall fungera som det skall, är det viktigt att installationen och provkörningen utförs enligt bruksanvisningen.
  • Page 2 Svedbergs massagebadkar är en angenäm och avslappnande form av badande, som dessutom är nyttig för personer med muskel- eller ledbesvär. Att bada i Svedbergs massagebadkar är en skön upplevelse men innebär dock påfrestningar för den badande. Studera därför följande råd och anvisningar.
  • Page 3 Funktionskontroll Massagebadkaret har genomgått en komplett elsäkerhets- och funktionsprovning. Det är ändå viktigt att massagebadkaret testas efter att installationen har genomförts. Nedan finns ett par punkter som är viktiga att tänka på: 1. Se till att massagebadkaret är rent från smuts innan det fylls med vatten. 2.
  • Page 4 Kontrollpanel Knapparna är tydligt markerade och integrerat ljus visar vilka funktioner som är aktiva. Grundsystem (ev. Värmare) Tillval Ljusterapi (ev. Värmare) Tillval Botten och Ljusterapi (ev. Värmare) Tillval Botten (ev. Värmare) Kompressor/Botten - På (50%) Pump* - På (100%) - Pulsering (0-100%) - Pulsering (0-100%) - Av - Av...
  • Page 5 Bruksanvisning System M1 är ett massagebadkar som styrs helt elektroniskt, där samtliga funktioner styrs via kontrollpanelen. Allt för att underlätta användandet av massagebadkaret. Systemet är utrustat med säkerhetssug samt torrkörningssäker vattenpump. Bottenventil Standard: Pop-up Vid bräddavlopp: Bottenventilen stängs genom att man vrider på bräddavloppet.
  • Page 6 Sköt om ditt Svedbergs massagebadkar Observera att badkaret ej skall vara kontinuerligt vattenfyllt utan tömmes på vatten efter varje bad, varför ingen kemikaliebehandling av vattnet behövs. OBS! Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan övervakning. För att hålla ditt badkar fräscht i många år gör du så här.
  • Page 7 Å bade i et Svedbergs massasjebadekar Svedbergs massasjebadekar er en herlig og avslappende form for å bade, og er dessuten nyttig for personer med muskel - eller leddplager. Å bade i Svedbergs massasjebadekar er en herlig opplevelse, men kan innebære påfristninger for den badende.
  • Page 8 Funksjonskontroll Massasjebadekaret har gjennomgått en fullstendig elsikkerhets - og funksjonsprøvning. Det er viktig at massasjebadekaret testes etter installasjonen er blitt gjennomført. Under finnes et par punkter som er viktig å tenke på: 1. Vær nøye med at massasjebadekaret er helt rent før det fylles med vann. 2.
  • Page 9 Kontrollpanel et Knappene er tydelig merket og integrert lys viser hvilke funksjoner som er aktive. Base system (ev. Varmer) Tilvalg Lysterapi (ev. Varmer) Tilvalg Bunn og Lysterapi (ev. Varmer) Tilvalg Bunn (ev. Varmer) Kompressor/Bunn - På (50%) Pumpe* - På (100%) - Puls (0-100%) - Puls (0-100%) - Av...
  • Page 10 Bruksanvisning System M1 er et massasjebadekar som styres helt elektronisk, der alle funksjoner styres via kontrollpanelet. Alt for det skal være lettere å bruke massasjebadekaret. Systemet er utrustet med sikkerhetssug og tørrkjøringssikker vannpumpe. Bunnventil Standard: Pop-up Overløp: Bunnventilen stenges gjennom å vri på overløpet...
  • Page 11 Stell av ditt Svedbergs massasjebadekar Observer at badekaret ikke skal være kontinuerlig vannfylt, men tømmes på vann etter hvert bad. Derfor behøves ikke kjemikaliebehandling av vannet. OBS! Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. For å holde ditt badekar pent i mange år følg disse råd: - Etter hvert bruk må...
  • Page 12 At bade i et Svedbergs massagebadekar Svedbergs massagebadekar er en behagelig og afslappende form for bad, som desuden er nyttig for personer med muskel- eller ledproblemmer. At bade i Svedbergs massagebadekar er en skøn oplevelse, men indebær visse problemmer for den badende.
  • Page 13 Funktionskontrol Massagebadekarret har gennemgået en komplet elsikkerheds- og funktionsprøvning. Det er dog vigtigt, at massagebadekarret testes efter installering. Nedenfor er der nogle punkter, som er vigtige at tænke på: 1. Se til at massagebadekarret er rent fra snavs inden det fyldes med vand. 2.
  • Page 14 Kontrolpanel Knapperne er tydeligt markerede, og integreret lys viser hvilke funktioner, som er aktive. Basissystemet (ev. Varmelegeme) Tilvalg Lysterapi (ev. Varmelegeme) Tilvalg Bund og Lysterapi (ev. Varmelegeme) Tilvalg Bund (ev. Varmelegeme) Kompressor/Bund - På (50%) Pumpe* - På (100%) - Pulsering (0-100%) - Pulsering (0-100%) - Af - Af...
  • Page 15 Brugsanvisning System M1 er et massagebadekar, som styres helt elektronisk, der samtlige funktioner styres via kontrolpanelet. Alt for at forenkle brugen af massagebadekarret. Systemet er udrustet med sikkerhedssug samt tør kogningssikker vandpumpe. Bundventil Standard: Pop-up Ved overløb: Den nederste ventil lukkes ved at dreje på afløbet.
  • Page 16 Plej dit Svedbergs massagebadekar Observere at badekarret ikke skal være kontinuerligt vandfyldt, men skal tømmes efter hvert bad. Derfor behøves ingen kemikaliebehandling af vandet. OBS! Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn For at holde badekarret flot i mange år, gør du således: - Efter brug bør karret skylles med rent vand eller vand og flydende rengøringsmiddel (uden alkohol og ammoniak)
  • Page 17 Amme pitää sjoittaa tilaan, jossa on lattiakaivo. Kylpeminen Svedbergs hieronta-ammeessa: Svedbergs hieronta-amme on miellyttävä ja rentouttava kylpykokemus, joka on hyödyllinen myös lihas- tai nivelvaivoista kärsiville henkilöille. Kylpemisessä on kuitenkin otettava huomioon seuraavat asiat: - Rajoita kylpeminen korkeintaan 30 minuuttiin (laitteisto sulkeutuu automaattisesti 30 minuutin jälkeen). Alussa suositellaan vielä...
  • Page 18: Toiminnan Tarkastus

    Toiminnan tarkastus Hieronta-amme on läpikäynyt täydellisen sähköturvallisuus- ja toiminnantestauksen. Siitä huolimatta on tärkeää, että hieronta-ammeen toiminta testataan asennuksen jälkeen. Alla on muutama tärkeä asia: 1. Huolehdi, että amme on puhdas ennen veden täyttöä. 2. Täytä amme 40±5° vedellä (n. 5 cm ylimmän hierontasuuttimen yläpuolelle) ja anna veden seistä pumppu sammutettuna noin 10 minuuttia.
  • Page 19 Kosketuspaneeli Napit on selkeästi merkitty ja integroitu valo näyttää, mitkä toiminnot ovat käytössä. Perusjärjestelmä M1 (mahd. lämmitin) Lisävaruste: Valoterapia (mahd. lämmitin) Lisävaruste: Pohjasuuttimet ja valoterapia Lisävaruste: Pohjasuuttimet (mahd. lämmitin) (mahd. lämmitin) Pumppu* - Päällä (100%) Pohjasuuttimet - Päällä (50%) - Hierontateho (0-100%) - Hierontateho (0-100%) - Pois päältä...
  • Page 20 Käyttöohje Hieronta-ammeen M1-järjestelmää ohjataan täysin elektronisesti, kaikki toiminnot tapahtuvat kosketuspaneelin kautta. Tämä tekee hieronta-ammeesta hyvin käyttäjäystävällisen. Järjestelmä on varustettu automaattisella imusuojalla ja kuivakäynnistyssuojatulla vesipumpulla. Pohjaventtiili Standardi: pop-up Ylivuotosuoja: Pohjaventtiili suljetaan kääntämällä ylivuotosuojan säädintä. Hierontasuuttimet Hieronta-amme on varustettu: - Sivut - 6 kpl suunnattavaa elektronisesti ohjattavaa jet-suutinta. Ne suunnataan käsin haluttuun suuntaan.
  • Page 21 Huolehdi Svedbergs hieronta-ammeestasi Huomioi, että amme ei saa olla jatkuvasti täytettynä vaan vesi tyhjennetään joka kylvyn jälkeen, minkä johdosta mitään veden kemiallisia käsittelyjä ei tarvita. HUOM! Lapset eivät saa suorittaa ammeen puhdistus- ja huoltotöitä ilman aikuisen valvontaa. Pitääksesi ammeen uudenveroisena useita vuosia, toimi näin.
  • Page 22: Safety Instructions

    Svedbergs massage bath is a pleasant and relaxing form of bathing that also has genuine hydrotherapeutic benefits. People suffering from joint or muscular problems will find relief using this system. To have a bath in a Svedbergs massage bath should be a pleasant experience but it may also involve strains on the body.
  • Page 23: Function Control

    Function control The massage tub has undergone full electrical safety and function testing. However, it is still important to test the massage tub after installation. Please observe the following steps: 1. Make sure the massage tub is free of dirt before filling it with water. 2.
  • Page 24 Control panel The buttons are clearly marked, and an integrated light shows which functions are active. Base system (ev. Heater) Optional Light therapy (ev. Heater) Optional Base and Light therapy (ev. Heater) Optional Base (ev. Heater) Pump* - On (100%) Compressor/Base - On (50%) - Pulsation (0-100%) - Pulsation (0-100%)
  • Page 25 Instructions System M1 is a completely electronically controlled massage tub. All the functions are controlled from the control panel to make the tub as easy to use as possible. The system has a safety suction system and a dry-run proof water pump.
  • Page 26 Maintain your Svedbergs massage bath Note that the bath shall not be filled with water continuously but emptied after each bath. This way no chemical treatment is necessary. NOTE! Cleaning and maintenance must not be done by children without supervision.
  • Page 27: Инструкция По Безопасности

    опустошают после каждого купания. Именно поэтому никакой специальной химической обработки воды не требуется. Каждое купание в массажной ванне Svedbergs принесет вам приятные ощущения, но вместе с тем, необходимо помнить о некоторых ограничениях. Рекомендуем вам тщательно изучить и выполнять следующие рекомендации: - Ограничьте...
  • Page 28: Проверка Работы

    Проверка работы Массажная ванна прошла полное тестирование на функционирование и безопасность. Но, тем не менее массажную ванну следует протестировать после установки и подключения. Ниже представлены несколько важных вопросов: 1. Проследите, чтобы ванна была чистой до заполнения водой. 2. Наполните ванну водой, температура которой 40±5° (Около 5 см выше массажных форсунок) и дайте воде постоять при...
  • Page 29: Сенсорная Панель

    Сенсорная панель Кнопки с понятными обозначениями и интегрированной подсветкой, которая указывает, какая функция работает в данный момент. Основная система (возм. Дополнительная опция Светотерапия Подогреватель) (возм. Подогреватель) Дополнительная опция Донный массаж Дополнительная опция Донный и Светотерапия (возм. Подогреватель) массаж (возм. Подогреватель) Компрессор/Донная...
  • Page 30 Инструкция для пользования Полностью электронное управление всех функций системы M1 ведется через сенсорную панель. Это делает массажную ванну очень удобной для пользователей. Система снабжена безопасным всасывающим устройством и защитой от сухого включения насоса. Донный клапан Стандарт : : Pop-up Включая слив-перелив: Донный клапан закрывается поворотом ручки-регулятора слив-перелива.
  • Page 31 Следите за вашей массажной ванной Svedbergs Обратите внимание, что ванну нельзя держать постоянно наполненной, воду следует сливать после каждого купания. Поэтому дополнительно не требуется никакой химической обработки воды. Вним! Детям запрещено проводить очистку и техническое обслуживание ванны без надзора взрослого.
  • Page 32 Variantplacering el Vaihtoehtoinen paikka sähkönsyötölle Alternative location of electricity Variantplassering el Возможное место для электроснабжения Variantplacering el Pump Elektronikbox Kontrollpanel Elektronikbox - Lampa Kompressor Värmare Pumpe Kontrollpanel Elektroniskboks - Lampe Kompressor Elektroniskboks Varmer Kontrolpanel Elektronikboks - Lampe Kompressor Pumpe Elektronikboks Varmelegeme Pumppu Kosketuspaneeli...
  • Page 33 (33 / 36)
  • Page 34 (34 / 36)
  • Page 35 EU:s direktiv om avfall från elektriska och elektroniska apparater (WEEE). Dessa produkter ska alltså kasseras separat i EU-länderna. Svedbergs uppmanar dig att minimera möjliga effekter av avfall på miljö och människors hälsa även utanför Europeiska unionen, genom att följa lokala avfallsbestämmelser och, då...
  • Page 36 Inspected by: Idnummer:____________ Sign:__________________ Tillverkningsår:________ 2015-01-27 H900570010 Date:__________________...