Silvercrest SDBE 2400 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SDBE 2400 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Przegl D
    • Wskazówki Bezpiecze Stwa
    • Zakres U Ytkowania
    • Przed Pierwszym U Yciem
    • Zakres Dostawy
    • Nastawianie Temperatury Prasowania
    • Obs Uga
    • Wlewanie Wody Do Zbiornika
    • Funkcja Spryskiwania
    • Prasowanie Bez Pary
    • Prasowanie Z Par
    • Czyszczenie
    • Funkcja Uderzenia Pary
    • Funkcja Wy Czania Awaryjnego
    • Przechowywanie
    • Rozwi Zywanie Problemów
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja Firmy HOYER Handel Gmbh
  • Magyar

    • Áttekintés
    • Biztonsági Utasítások
    • Rendeltetésszer Használat
    • A Csomag Tartalma
    • Az Els Használatbavétel el Tt
    • Kezelés
    • Permetezés Funkció
    • Vasalás G Z Nélkül
    • Vasalási H Mérséklet Beállítása
    • Víztartály Feltöltése
    • Biztonsági Lekapcsolás
    • G ZkifúVás Funkció
    • Vasalás G Zzel
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • Leselejtezés
    • Problémamegoldás
    • Garancia
    • M Szaki Adatok
  • Slovenščina

    • Pregled
    • Namen Uporabe
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Pred Prvo Uporabo
    • Uporaba
    • Funkcija Pršenja
    • Likanje Brez Pare
    • Nastavljanje Temperature Likanja
    • Polnjenje Rezervoarja Za Vodo
    • Funkcija Sunka Pare
    • Likanje S Paro
    • Varnostni Izklop
    • Iš Enje
    • Odstranjevanje
    • Shranjevanje
    • Odpravljanje Težav
    • Tehni ni Podatki
    • Garancija
  • Čeština

    • P Ehled
    • Bezpe Nostní Pokyny
    • Použití K Ur Enému Ú Elu
    • Obsluha
    • P Ed PrvníM PoužitíM
    • Rozsah Dodávky
    • Funkce Kropení
    • Napln Ní Nádržky Na Vodu
    • Nastavení Teploty
    • Žehlení Bez Páry
    • Bezpe Nostní Vypnutí
    • Funkce Parního Rázu
    • Žehlení S Párou
    • Išt Ní
    • Likvidace
    • Uschování
    • Ešení ProbléM
    • Technické Parametry
    • Záruka Spole Nosti HOYER Handel Gmbh
  • Slovenčina

    • Preh Ad
    • Bezpe Nostné Upozornenia
    • Použitie Pod a Ur Enia
    • Obsluha
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Rozsah Dodávky
    • Funkcia Kropenia
    • Nastavenie Žehliacej Teploty
    • Plnenie Nádržky Na Vodu
    • Žehlenie Bez Pary
    • Bezpe Nostné Vypnutie
    • Funkcia Parného Rázu
    • Žehlenie S Parou
    • Istenie
    • Uskladnenie
    • Likvidácia
    • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje
    • Záruka Spolo Nosti HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienung
    • Wassertank Füllen
    • Bügeln mit Dampf
    • Bügeln ohne Dampf
    • Bügeltemperatur Einstellen
    • Sprühfunktion
    • Dampfstoßfunktion
    • Reinigen
    • Sicherheitsabschaltung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgen
    • Problemlösung
    • Technische Daten
    • Garantie der HOYER Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

STEAM IRON SDBE 2400 A1
STEAM IRON
Operating instructions
GŐZÖLŐS VASALÓL
Kezelési útmutató
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 100696
100696_Dampfbuegeleisen_Cover_LB4.indd 2
ŻELAZKO NA PARĘ
Instrukcja obsługi
PARNI LIKALNIK
Navodilo za uporabo
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
Návod na obsluhu
04.06.14 10:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDBE 2400 A1

  • Page 1 STEAM IRON SDBE 2400 A1 STEAM IRON ŻELAZKO NA PARĘ Operating instructions Instrukcja obsługi GŐZÖLŐS VASALÓL PARNI LIKALNIK Kezelési útmutató Navodilo za uporabo NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Návod k obsluze Návod na obsluhu DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 100696 100696_Dampfbuegeleisen_Cover_LB4.indd 2 04.06.14 10:07...
  • Page 2 __CPE100696_B4.book Seite 1 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 English..................2 Polski ..................14 Magyar ................. 28 Slovenš ina ................42 esky ..................54 Sloven ina ................66 Deutsch ................. 78...
  • Page 3 __CPE100696_B4.book Seite 2 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Overview / Przegl d / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    __CPE100696_B4.book Seite 2 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Before using for the first time ............7 6. Operation ..................7 Filling the water tank ................
  • Page 5: Overview

    __CPE100696_B4.book Seite 3 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. Overview Spray nozzle Lid (of the water tank) Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam Steam burst button Spray button 6 AUTO SHUT OFF Operating lamp lights up during normal operation flashes after automatic safety shut-off Handle...
  • Page 6: Intended Purpose

    __CPE100696_B4.book Seite 4 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The steam iron is suitable for ironing items of Congratulations on your new steam iron. laundry. The device is designed for private home use For a safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial purpos- der to get to know the entire scope of fea-...
  • Page 7 __CPE100696_B4.book Seite 5 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dan- ger.
  • Page 8 __CPE100696_B4.book Seite 6 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 • Ensure that the power cable cannot be trapped or crushed. DANGER for children • To pull the mains plug out of the wall • Packing materials are not children's socket, always pull on the mains plug, toys.
  • Page 9: Items Supplied

    __CPE100696_B4.book Seite 7 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 • Warning: risk of burns from steam and 7. When the device has reached the de- sprayed hot water when using the sired temperature (temperature control steam burst button. When using the lamp 11 goes out), iron an old cotton steam burst, always point the sole plate cloth in steam mode (steam flow rate con-...
  • Page 10: Set Iron Temperature

    __CPE100696_B4.book Seite 8 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.3 Spray function • The integrated anti-limescale protection reduces limescale deposits for average Use the spray function in order to dampen water hardness, and thus extends the dry items of laundry. This option is available service life of the device.
  • Page 11: Steam Burst Function

    __CPE100696_B4.book Seite 9 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. Set the steam flow rate controller 3 to 0 and set the temperature controller 16 to NOTE: for smoothing items of clothing that min. are hanging up, you can use the steam burst 2.
  • Page 12: Cleaning

    __CPE100696_B4.book Seite 10 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 8. Cleaning 6. While doing so, hold the device hori- zontally over a heat-resistant household dish. DANGER! Pull the mains plug out 7. Press the 17 self clean button and of the wall socket before you clean hold it down.
  • Page 13: Disposal

    Do not attempt to repair the device yourself under any 12. Technical circumstances. specifications Model: SDBE 2400 A1 Fault Possible causes / Action Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz • Connect the device to the mains power supply.
  • Page 14: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __CPE100696_B4.book Seite 12 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 13. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include prod- HOYER Handel GmbH uct parts that are subject to standard wear Dear Customer, and therefore can be considered wear parts;...
  • Page 15 __CPE100696_B4.book Seite 13 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 100696 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 16 __CPE100696_B4.book Seite 14 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Spis tre ci 1. Przegl d..................15 2. Zakres u ytkowania ..............16 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............16 4. Zakres dostawy ................19 5. Przed pierwszym u yciem .............. 19 6.
  • Page 17: Przegl D

    __CPE100696_B4.book Seite 15 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. Przegl d Dysza spryskuj ca Zatyczka (zbiornika na wod ) Regulator ilo ci pary: od braku pary do du ej ilo ci pary Przycisk uderzenia pary Przycisk spryskiwania 6 AUTO SHUT OFF Lampka robocza wieci w trakcie normalnej pracy miga po automatycznym wy czeniu awaryjnym Uchwyt...
  • Page 18: Zakres U Ytkowania

    __CPE100696_B4.book Seite 16 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Dzi kujemy za Pa stwa 2. Zakres u ytkowania zaufanie! elazko parowe jest przeznaczone do pra- sowania odzie y. Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego elaz- Niniejsze urz dzenie jest przeznaczone do ka parowego.
  • Page 19 __CPE100696_B4.book Seite 17 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Wskazówki dotycz ce bezpiecznej pracy • Urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci od ósmego roku ycia i osoby o obni onych zdolno - ciach fizycznych, sensorycznych b d umys o- wych albo niemaj ce do wiadczenia i/lub wiedzy o jego obs udze, je li znajduj si one pod nadzorem innych osób lub zosta y poinstruo-...
  • Page 20 __CPE100696_B4.book Seite 18 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 NIEBEZPIECZE STWO dla nego i atwo dost pnego gniazdka, któ- dzieci rego napi cie odpowiada danym • Materia opakowania nie jest zabawk umieszczonym na tabliczce znamiono- dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si wej.
  • Page 21: Zakres Dostawy

    __CPE100696_B4.book Seite 19 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 4. Zakres dostawy wierzchnia, na której znajduje si elaz- ko, musi by stabilna i odporna na 1 elazko parowe wysok temperatur . W razie d u szej 1 miarka przerwy lub opuszczenia pomieszczenia 1 instrukcja obs ugi wtyczk sieciow z gniazdka.
  • Page 22: Obs Uga

    PL_CPE100696_Dampfbügeleisen.fm Seite 20 Freitag, 11. Juli 2014 1:34 13 6. Obs uga wody destylowanej. W przypadku wody o redniej twardo ci wod desty- lowan nale y miesza z wod z kranu NIEBEZPIECZE STWO! Podczas w stosunku 1:1. pracy stopa elazka 19 nagrzewa si do wysokiej temperatury.
  • Page 23: Funkcja Spryskiwania

    __CPE100696_B4.book Seite 21 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.3 Funkcja spryskiwania 6.5 Prasowanie z par W celu zwil enia suchej odzie y nale y Do prasowania z par potrzebna jest wyso- u ywa funkcji spryskiwania. Jest ona do- ka temperatura, co najmniej nastawa st pna niezale nie od nastawionej tempera- Do dodatkowego zwil ania dost pna jest tury.
  • Page 24: Funkcja Uderzenia Pary

    __CPE100696_B4.book Seite 22 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.6 Funkcja uderzenia pary czanie funkcji elazko nale y chwyci za uchwyt 7 i przy- Do prasowania par potrzebna jest wysoka trzyma przez kilka sekund w pozycji pozio- temperatura. Wybra nastaw temperatury mej lub wykona kilka ruchów przy do max.
  • Page 25: Przechowywanie

    __CPE100696_B4.book Seite 23 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 10. Utylizacja 4. Nastawi regulator ilo ci pary 3 na 0, a regulator temperatury 16 na max. Produkt podlega przepisom 5. Poczeka , a lampka kontrolna tempe- dyrektywy europejskiej ratury 11 zga nie. 2012/19/UE.
  • Page 26: Dane Techniczne

    • Mi dzy kolejnymi ude- rzeniami pary zrobi kil- 12. Dane techniczne kusekundow przerw . • Nape ni zbiornik na Model: SDBE 2400 A1 wod 15 co najmniej Napi cie Nie dzia a do poziomu 1/4. sieciowe: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz funkcja roz- •...
  • Page 27: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    __CPE100696_B4.book Seite 25 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 13. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu HOYER Handel GmbH obowi zywania gwarancji p atne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- zakupu.
  • Page 28 __CPE100696_B4.book Seite 26 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc po- czty elektronicznej z poni ej poda- nym centrum serwisowym.
  • Page 29 __CPE100696_B4.book Seite 27 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10...
  • Page 30 __CPE100696_B4.book Seite 28 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Tartalom 1. Áttekintés ..................29 2. Rendeltetésszer használat............. 30 3. Biztonsági utasítások..............30 4. A csomag tartalma ................. 33 5. Az els használatbavétel el tt ............33 6. Kezelés................... 33 Víztartály feltöltése ................34 Vasalási h mérséklet beállítása .............
  • Page 31: Áttekintés

    __CPE100696_B4.book Seite 29 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. Áttekintés Permetez fúvóka Fedél (víztartály) G zmennyiség szabályozó: kevés g zt l sok g zig G zkifúvó gomb Permetezés gomb 6 AUTO SHUT OFF Üzemjelz lámpa normál üzemmódban világít automatikus biztonsági lekapcsolás után villog Fogantyú...
  • Page 32: Rendeltetésszer Használat

    __CPE100696_B4.book Seite 30 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új g zöl s vasalójának vásárlá- A g zöl s vasaló ruhadarabok vasalására sához. alkalmas. A készüléket háztartási célokra tervezték, és A termék biztonságos használata, továbbá nem szabad ipari célokra használni.
  • Page 33 __CPE100696_B4.book Seite 31 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez • 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelke- z személyek, illetve akik nem rendelkeznek meg- felel tudással és tapasztalattal csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges ve- szélyeket megértették.
  • Page 34 __CPE100696_B4.book Seite 32 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 • Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóveze- ték ne sérüljön meg éles peremek vagy VESZÉLY a gyermekekre nézve forró felületek miatt. Ne tekerje a csatla- • A csomagolóanyag nem gyermekjáték. kozóvezetéket a készülékre (kábeltörés Gyermekek nem játszhatnak a m - veszélye!).
  • Page 35: A Csomag Tartalma

    __CPE100696_B4.book Seite 33 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 5. Az els használatba- • Lökésszer g zölés által okozott veszély. Hagyja kih lni a készüléket, vétel el tt miel tt friss vizet tölt bele. 1. Gy z djön meg arról, hogy a hálózati •...
  • Page 36: Víztartály Feltöltése

    __CPE100696_B4.book Seite 34 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.1 Víztartály feltöltése 2. A h mérséklet-szabályozó 11 világít, mialatt a g zöl s vasaló felmelegszik. Majd elalszik, ha elérte a beállított h - VESZÉLY! Húzza ki a mérsékletet. Most már elkezdheti a va- csatlakozódugót 9 az aljzatból, salást.
  • Page 37: Vasalás G Zzel

    __CPE100696_B4.book Seite 35 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.5 Vasalás g zzel 6.6 G zkifúvás funkció A g zzel való vasaláshoz magas h mérsék- A g zkifúvás funkcióhoz magas h mérséklet let, legalább a fok szükséges. A kiegészí- szükséges. Válasszon ki egy h mérséklet-fo- t benedvesítéséhez a permetezés funkció...
  • Page 38: Tisztítás

    HU_CPE100696_Dampfbügeleisen.fm Seite 36 Freitag, 11. Juli 2014 1:35 13 Funkció kikapcsolása 4. Állítsa a g zmennyiség szabályozót 3 0-ra, és a h mérséklet-szabályozót 16 Fogja meg a g zöl s vasalót a fogantyú- max-ra. nál 7, és néhány másodpercig tartsa víz- 5.
  • Page 39: Leselejtezés

    HU_CPE100696_Dampfbügeleisen.fm Seite 37 Freitag, 11. Juli 2014 1:35 13 10. Eltávolítás Lehetséges okok / elhárí- Hiba tási módok A terméket a 2012/19/EK európai irányelvnek megfele- • Töltse fel a víztartályt 15 Kevés l en kell leselejtezni. Az áthú- legalább negyedig. vagy zott kerekes szemetestároló...
  • Page 40: M Szaki Adatok

    220 - 240 V ~ 50/60 Hz megnevezése: Védelmi osztály: I Gyártási szám: 100696 Teljesítmény: 2000 - 2400 W A termék típusa: SDBE 2400 A1 A m szaki változtatások jogát fenn- A termék azono- G zvasaló tartjuk. sításra alkalmas részeinek meg- határozása:...
  • Page 41 __CPE100696_B4.book Seite 39 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 3. A vásárlástól számított három napon belül id ben közöltnek kell tekinteni. A közlés érvényesített csereigény esetén a forgal- elmaradásából ered kárért a fogyasz- mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve tó felel s. A jótállási igény érvényesíthe- ha a hiba a rendeltetésszer használatot t ségének határideje a termék, vagy akadályozza.
  • Page 42 __CPE100696_B4.book Seite 40 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10...
  • Page 43 __CPE100696_B4.book Seite 41 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Garanciakártya 100696 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 44 __CPE100696_B4.book Seite 42 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Vsebina 1. Pregled................... 43 2. Namen uporabe ................44 3. Varnostni napotki................44 4. Obseg dobave ................47 5. Pred prvo uporabo ................. 47 6. Uporaba..................47 Polnjenje rezervoarja za vodo ............... 48 Nastavljanje temperature likanja............
  • Page 45: Pregled

    __CPE100696_B4.book Seite 43 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. Pregled Brizgalna šoba Pokrov (rezervoarja za vodo) Regulator koli ine pare: od ni do veliko pare Tipka za sunek pare Tipka za pršenje 6 AUTO SHUT OFF Lu ka za obratovanje sveti v obi ajnem na inu obratovanja utripa po samodejnem varnostnem izklopu Ro aj...
  • Page 46: Namen Uporabe

    __CPE100696_B4.book Seite 44 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Parni likalnik je primeren za glajenje perila. Naprava je namenjena zasebni uporabi in je estitamo vam za vaš novi parni likalnik. ni dovoljeno uporabljati v komercialne name- Za varno ravnanje z izdelkom in da spozna- Napravo lahko uporabljate le v notranjih pro- te njegovo celotno zmogljivost:...
  • Page 47 __CPE100696_B4.book Seite 45 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Navodila za varno uporabo • To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z ome- jenimi fizi nimi, utilnimi ali miselnimi sposobnost- mi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, e so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Page 48 __CPE100696_B4.book Seite 46 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 okoli naprave (nevarnost prekinitve ka- bla!). NEVARNOST za otroke • Pazite, da napajalnega kabla ne pripre- • Embalaža ni otroška igra a. Otroci se te ali zme kate. ne smejo igrati s plasti nimi vre kami. •...
  • Page 49: Obseg Dobave

    __CPE100696_B4.book Seite 47 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 5. Pred prvo uporabo • Opozarjamo na opekline zaradi pare in vro ih brizgov med uporabo tipke za 1. Zagotovite, da je omrežni vti 9 izvle- sunek pare. Likalno površino usmerite pri sunku pare vedno v smeri perila ali 2.
  • Page 50: Polnjenje Rezervoarja Za Vodo

    __CPE100696_B4.book Seite 48 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.1 Polnjenje rezervoarja za 6.2 Nastavljanje temperature vodo likanja 1. Želeno temperaturo nastavite z regula- NEVARNOST! Med polnjenjem torjem temperature 16: - min naprava se ne segreva rezervoarja za vodo 15 izvlecite omrežni vti 9 iz vti nice.
  • Page 51: Likanje S Paro

    __CPE100696_B4.book Seite 49 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.6 Funkcija sunka pare 6. Kon ajte z likanjem, prestavite regulator temperature 16 na min in izvlecite Funkcija sunka pare zahteva visoko tempe- omrežni vti 9. raturo. Izberite stopnjo temperature med 7.
  • Page 52: Iš Enje

    __CPE100696_B4.book Seite 50 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 iš enje ko držite pritisnjeno, dokler ne izstopa ve para ali voda. 8. Ponavljajte korake 1. do 7., dokler iz- NEVARNOST! Pred pri etkom i- stopajo ostanki. š enja parnega likalnika izvlecite 9.
  • Page 53: Odpravljanje Težav

    Napaka Možni vzroki / ukrepi 12. Tehni ni podatki • Priklju ite napravo v ele- Model: SDBE 2400 A1 ktri no omrežje. • Z regulatorjem tempera- Omrežna deluje ture 16 nastavite viso- napetost: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz ko temperaturo.
  • Page 54: Garancija

    __CPE100696_B4.book Seite 52 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 13. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. Dobavitelj 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov blaš...
  • Page 55 __CPE100696_B4.book Seite 53 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10...
  • Page 56 __CPE100696_B4.book Seite 54 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Obsah 1. P ehled ..................55 2. Použití k ur enému ú elu ............... 56 3. Bezpe nostní pokyny ..............56 4. Rozsah dodávky ................59 5. P ed prvním použitím ..............59 6.
  • Page 57: P Ehled

    __CPE100696_B4.book Seite 55 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. P ehled Kropicí tryska Víko (nádržky na vodu) Regulátor páry: od žádné páry po hodn páry Tla ítko parního rázu Tla ítko kropení 6 AUTO SHUT OFF Provozní kontrolka svítí v b žném provozu bliká...
  • Page 58: Použití K Ur Enému Ú Elu

    __CPE100696_B4.book Seite 56 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Napa ovací žehli ka je ur ena k žehlení Gratulujeme vám k vaší nové napa ovací žeh- prádla.
  • Page 59 __CPE100696_B4.book Seite 57 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Pokyny pro bezpe ný provoz • Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo dušev- ními schopnostmi nebo osoby, které nemají dosta- tek zkušeností...
  • Page 60 __CPE100696_B4.book Seite 58 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 • Dbejte na to, aby nedošlo k p isk ípnutí nebo promá knutí napájecího vedení. NEBEZPE Í pro d ti • P i vytahování sí ové zástr ky ze zásuv- • Obalový materiál není hra ka pro d ti. ky vždy táhn te za sí...
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    __CPE100696_B4.book Seite 59 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 5. P ed prvním použitím • Výstraha p ed popálením párou a v e- lými kapkami p i používání tla ítka par- 1. Zajist te, aby byla sí ová zástr ka 9 vy- ního rázu.
  • Page 62: Napln Ní Nádržky Na Vodu

    __CPE100696_B4.book Seite 60 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.1 Napln ní nádržky na vodu 6.3 Funkce kropení Pro navlh ení suchého prádla použijte funk- ci kropení. Ta je vám k dispozici nezávisle NEBEZPE Í! Vytáhn te sí ovou zástr ku 9 ze zásuvky, když chcete na nastavené...
  • Page 63: Žehlení S Párou

    __CPE100696_B4.book Seite 61 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.5 Žehlení s párou 6.6 Funkce parního rázu Napa ovací žehli ka vyžaduje vysokou tep- Funkce parního rázu vyžaduje vysokou tep- lotu, minimáln teplotní stupe . K doda- lotu. Vyberte teplotní stupe mezi te nému navlh ení...
  • Page 64: Išt Ní

    __CPE100696_B4.book Seite 62 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 išt ní 8. Opakujte kroky 1. až 7., dokud usaze- niny nep estanou vystupovat. 9. Vytáhn te sí ovou zástr ku 9, nechejte NEBEZPE Í! P edtím než budete p ístroj vychladnout a odlijte pop ípa- napa ovací...
  • Page 65: Ešení Problém

    11. ešení problém 12. Technické parametry Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- Model: SDBE 2400 A1 davk , projd te si prosím nejd íve tento kont- Sí ové nap tí: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný...
  • Page 66 __CPE100696_B4.book Seite 64 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 rozbalení p ístroje nahlásit. Po vypršení zá- Na adrese www.lidl-service.com ru ní lh ty jsou p ípadné opravy zpoplatn - m žete stáhnout tuto a mnohé další né. p íru ky, videa a software. Rozsah záruky Servisní...
  • Page 67 __CPE100696_B4.book Seite 65 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10...
  • Page 68 __CPE100696_B4.book Seite 66 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Obsah 1. Preh ad ..................67 2. Použitie pod a ur enia ..............68 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 68 4. Rozsah dodávky................71 5. Pred prvým použitím ..............71 6. Obsluha ..................71 Plnenie nádržky na vodu..............
  • Page 69: Preh Ad

    __CPE100696_B4.book Seite 67 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. Preh ad Striekacia tryska Veko (nádržky na vodu) Regulátor množstva pary: žiadna para až ve a pary Tla idlo parného rázu Kropiace tla idlo 6 AUTO SHUT OFF Prevádzková kontrolka svieti po as normálnej prevádzky bliká...
  • Page 70: Použitie Pod A Ur Enia

    __CPE100696_B4.book Seite 68 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 akujeme vám za vašu 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Naparovacia žehli ka je ur ená na žehle- Gratulujeme vám k novej naparovacej žehli - nie bielizne. Prístroj je koncipovaný na používanie v do- mácnostiach a nesmie sa používa na ko- Pre bezpe né...
  • Page 71 __CPE100696_B4.book Seite 69 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Pokyny pre bezpe nú prevádzku • Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými ale- bo duševnými schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia sú pod doh- adom alebo ak boli pou ené...
  • Page 72 __CPE100696_B4.book Seite 70 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 • Dbajte na to, aby sa pripojovacie vede- nie nezacviklo alebo nestla ilo. NEBEZPE ENSTVO pre deti • Pre vytiahnutie zástr ky zo zásuvky a- • Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa hajte vždy za zástr ku, nikdy nie za pri- nesmú...
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    __CPE100696_B4.book Seite 71 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 5. Pred prvým použitím • Výstraha pred popálením spôsobeným parou a horúcou striekajúcou vodou pri 1. Uistite sa, že je vytiahnutá zástr ka 9 použití tla idla parného rázu. Žehliacu zo zásuvky. plochu pri parnom ráze vždy smerujte 2.
  • Page 74: Plnenie Nádržky Na Vodu

    __CPE100696_B4.book Seite 72 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.1 Plnenie nádržky na vodu 6.3 Funkcia kropenia Na navlh enie suchej bielizne použite fun- NEBEZPE ENSTVO! Pri plnení kciu kropenia. Túto funkciu máte k dispozícii nádržky na vodu 15 vytiahnite nezávisle od nastavenej teploty.
  • Page 75: Žehlenie S Parou

    __CPE100696_B4.book Seite 73 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.5 Žehlenie s parou 6.6 Funkcia parného rázu Žehlenie s parou si vyžaduje vysokú teplotu, Funkcia parného rázu si vyžaduje vysokú minimálne teplotný stupe Na dodato né teplotu. Zvo te teplotný stupe medzi zvlh ovanie máte k dispozícii aj funkciu kro- max, pri om nádržka na vodu 15 musí...
  • Page 76: Istenie

    __CPE100696_B4.book Seite 74 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Vypnutie funkcie 4. Regulátor množstva pary 3 nastavte na 0 a regulátor teploty 16 na max. Naparovaciu žehli ku uchopte za rukovä 7 5. Po kajte, kým nezhasne kontrolka teplo- a nieko ko sekúnd ju podržte vo vodorovnej ty 11.
  • Page 77: Likvidácia

    . 12. Technické údaje Chyba Možné prí iny / opatrenia • Zapojte prístroj do elektric- Model: SDBE 2400 A1 Žiadna kej siete. Sie ové napätie: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz funkcia • Pomocou regulátora teplo- Trieda ochrany: I ty 16 zvýšte teplotu.
  • Page 78: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    __CPE100696_B4.book Seite 76 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 13. Záruka spolo nosti diely podliehajúce opotrebovaniu alebo na poškodenie rozbitných astí, napr. spína e, HOYER Handel GmbH akumulátory a asti vyrobené zo skla. Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky ný...
  • Page 79 __CPE100696_B4.book Seite 77 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 100696 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemecko...
  • Page 80 __CPE100696_B4.book Seite 78 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Inhalt 1. Übersicht ..................79 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 80 3. Sicherheitshinweise ............... 80 4. Lieferumfang ................. 83 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 83 6. Bedienung ..................84 Wassertank füllen ................84 Bügeltemperatur einstellen ..............
  • Page 81: Übersicht

    __CPE100696_B4.book Seite 79 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 1. Übersicht Spritzdüse Deckel (des Wassertanks) Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf Dampfstoß-Taste Sprüh-Taste 6 AUTO SHUT OFF Betriebsleuchte leuchtet im normalen Betrieb blinkt nach automatischer Sicherheitsabschaltung Griff bewegliche Schutzhülse für Anschlussleitung Anschlussleitung mit Netzstecker Symbolerklärung (mehrsprachig) Temperatur-Kontrollleuchte...
  • Page 82: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __CPE100696_B4.book Seite 80 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist zum Glätten von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Dampf- Wäschestücken geeignet. bügeleisen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt eingesetzt werden.
  • Page 83 __CPE100696_B4.book Seite 81 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Page 84 __CPE100696_B4.book Seite 82 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 nach dem Anschließen weiterhin gut zu- gänglich sein. GEFAHR für Kinder • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- • Verpackungsmaterial ist kein Kinder- leitung nicht durch scharfe Kanten oder spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den heiße Stellen beschädigt werden kann.
  • Page 85: Lieferumfang

    __CPE100696_B4.book Seite 83 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 5. Vor dem ersten GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen Gebrauch • Berühren Sie nicht die heißen Oberflä- 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker 9 chen des Gerätes. gezogen ist. • Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- 2.
  • Page 86: Bedienung

    __CPE100696_B4.book Seite 84 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6. Bedienung 6.1 Wassertank füllen GEFAHR! Die Bügelsohle 19 wird GEFAHR! Ziehen Sie den Netzste- durch den Betrieb sehr heiß. Berüh- cker 9 aus der Steckdose, wenn Sie ren Sie das Dampfbügeleisen im Be- den Wassertank 15 auffüllen.
  • Page 87: Bügeltemperatur Einstellen

    __CPE100696_B4.book Seite 85 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 6.2 Bügeltemperatur 4. Stellen Sie am Temperaturregler 16 die gewünschte Temperatur ein. Die Tempe- einstellen ratur-Kontrollleuchte 11 leuchtet auf. 1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur 5. Beginnen Sie mit dem Bügeln, sobald mit dem Temperaturregler 16 ein: die Bügeltemperatur erreicht ist und die - min...
  • Page 88: Dampfstoßfunktion

    __CPE100696_B4.book Seite 86 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Aktivierung der Funktion - der Wassertank leer ist oder Die automatische Abschaltung erfolgt, wenn - Sie den Dampfmengenregler 3 auf 0 das Gerät ca. 8 Minuten bewegungslos stellen. senkrecht stand. 6. Beenden Sie das Bügeln, stellen Sie den das Gerät ca.
  • Page 89: Aufbewahrung

    __CPE100696_B4.book Seite 87 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Selbstreinigung 1. Ziehen Sie den Netzstecker 9. 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3. Stellen Sie den Temperaturregler 16 auf VORSICHT: Füllen Sie keinen Essig, kein min. Entkalkungsmittel und keine anderen Zusät- 4.
  • Page 90: Problemlösung

    12. Technische Daten • Schalten Sie den Dampf- gar kein mengenregler 3 ein Dampf Modell: SDBE 2400 A1 • Führen Sie eine Selbst- Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz reinigung durch. Schutzklasse: • Füllen Sie den Wasser- Leistung:...
  • Page 91: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    __CPE100696_B4.book Seite 89 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 92 __CPE100696_B4.book Seite 90 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
  • Page 93 __CPE100696_B4.book Seite 91 Freitag, 11. Juli 2014 10:39 10...
  • Page 94 Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2014 · Ident.-Nr.: SDBE 2400 A1 IAN 100696 100696_Dampfbuegeleisen_Cover_LB4.indd 1 04.06.14 10:07...

Table of Contents