Stalgast 786010V01 Instruction Manual / Translation Of The Original Manual

Spiral mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

v3.0-09.2022
MIKSER SPIRALNY
SPIRAL-TEIGKNETMASCHINE
SPIRAL MIXER
786010V01
Instrukcja obsługi - Instrukcja oryginalna
Bedienungsanleitung - Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
Instruction manual - Translation of the original manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 786010V01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stalgast 786010V01

  • Page 1 MIKSER SPIRALNY SPIRAL-TEIGKNETMASCHINE SPIRAL MIXER 786010V01 Instrukcja obsługi - Instrukcja oryginalna Bedienungsanleitung - Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Instruction manual - Translation of the original manual...
  • Page 2: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Z tego względu zdjęcia i rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsłu- gi każdego urządzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce „pliki do pobrania” przy opisie produktu.
  • Page 3: Dane Techniczne

    3.2.  Opis urządzenia 1. Osłona dzieży 2. Dzieża 3. Panel sterowania 4. Przycisk awaryjnego wyłączenia 5. Regulowane stopki Rysunek 1. Budowa urządzenia 4. DANE TECHNICZNE Model 786010V01 Napięcie zasilające 230 V 0,75 kW Prędkość 87-280 \ 9-28 obr/min Pojemność całkowita dzieży 10 l Maksymalna pojemność robocza dzieży 5,2 kg Średnica dzieży...
  • Page 4: Usuwanie Zużytych Urządzeń

    6.2.  Uruchomienie urządzenia 1. Przed pierwszym użyciem, należy upewnić się że napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem dostępnym w miej- scu instalacji. 2. Upewnić się, że przycisk awaryjnego zatrzymania urządzenia (rys. 1 poz. 4) nie jest wciśnięty. Jeżeli jest wciśnięty należy obrócić go w kierunku zgodnym ze strzałkami na min umieszczonymi. 3. Włączyć...
  • Page 5 9. GWARANCJA Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu, nie podlegają one napra- wie gwarancyjnej. Gwarancja nie obejmuje także: uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania, nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń...
  • Page 6 Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist ver- boten. Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen. ACHTUNG: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbe- wahrt werden.
  • Page 7: Technische Daten

    3.2.  Beschreibung des Geräts Abb. 1 1. Schalenschutz 2. Schale 3. Bedienfeld 4. Not-Aus-Taste 5. Einstellbare Füße Abbildung 1 Aufbau des Geräts 4. TECHNISCHE DATEN Modell 786010V01 Versorgungsspannung 230 V Strom 0,75 kW Geschwindigkeit 87-280 \ 9-28 obr/min Fassungsvermögen der Schale insgesamt 10 l Maximale Arbeitskapazität der Schüssel...
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    6.2.  Inbetriebnahme des Geräts 1. Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts, dass die Spannung des Geräts mit der am Instal- lationsort vorhandenen Spannung übereinstimmt. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Not-Aus-Taste am Gerät (Abb. 1, Pos. 4) nicht gedrückt ist. Wenn sie gedrückt ist, drehen Sie sie in Richtung der Pfeile auf der min.
  • Page 9: Garantie

    9. GARANTIE Unter Haftung des Verkäufers versteht man die Garantie- und Gewährleistungshaftung. Die Schäden, die infolge von Verkalkung entstanden sind, unterliegen keiner Garantie. Keiner Garantie unterliegen auch Beschädigungen, die Folge der Witterungsverhältnisse wie Entladungen in der Atmosphäre, Wechsel von Versorgun- gsspannung, unsachgemäße Einstellung von Werten für die elektrische Versorgungsspannung, Stromversorgung an einer falschen Steckdose, mechanische, thermische, chemische Beschädigungen des Geräts und dadurch entstandene Mängel, sind.
  • Page 10: Safety Instructions

    Thank you for your purchase of a Stalgast product. Before use please familiarize yourself in detail with the following instruction. manual. Copying of the following manual without the consent of the manufacturer is prohibited. Images and drawings are of illustrative character and may differ from the purchased product.
  • Page 11: Technical Data

    1. Bowl cover 2. Bowl 3. Control panel 4. Emergency stop button 5. Adjustable feet Figure 1 Construction of the device 4. TECHNICAL DATA Model 786010V01 Supply voltage 230 V Power 0,75 kW Speed 87-280 \ 9-28 obr/min Total capacity of the bowl 10 l...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    6.2.  Commissioning the device 1. Before using it for the first time, make sure that the voltage of the device is compatible with the voltage available at the installation site. 2. Make sure that the emergency stop button of the device (Figure 1 item 4) is not pressed. If it is pressed, turn it in the direction consistent with the arrows on min placed.
  • Page 16 Stalgast Sp. z o.o. Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com • DE • • EN • • FR • ES • Stalgast GmbH Tel.: +48 22 509 30 77 Tel.: +48 22 509 30 55...

Table of Contents