Page 1
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE EMPLEO MODO DE EMPREGO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA OBSłUGI ČZ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUZITI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UPORABA IN VZDRŽEVANJE UPORABA I ODRŽAVANJE FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ИНСТРУКЦИИ...
Page 2
FIG. 1 H > 56 cm H ≤ 56 cm √ √ FIG. 2 DK / ES / FI / HU CZ / CH / BE / IE / IT / LU / NL / NO / PL / PT / SE / GB / SI / SK DE / AT / CH / HR / GR / RO /...
Page 5
MODE D’EMPLOI REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “ Plancha ”. • Consulter la notice avant l’utilisation. •...
Sa longueur ne devra pas excéder 1,20 m. Il devra problème de retour de flamme persiste, veuillez prendre être changé s’il est endommagé, s’il présente des craquelures, contact avec votre représentant Campingaz local. ® lorsque les conditions nationales l’exigent ou selon sa validité.
Page 7
à gaz avec des accessoires réglage sur “OFF” (O). Attendre 5 minutes afin de permettre et pièces de rechange de marque Campingaz . ADG ® l’évacuation du gaz non brûlé. Procéder une nouvelle fois à...
Page 8
Pb, Cd, Zn, Ni) dans les piles usagées peut-être dangereux pour l’environnement et la santé humaine. R. DéCHETS éLECTRIQUES ET éLECTRONIQUES Ce symbole signifie que le système électrique de l’appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie, le système électrique de l’appareil doit être correctement mis au rebut.
INSTRUCTIONS FOR USE NOTE: Unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Plancha”. y Please read the instructions carefully before use. y Use outdoors only. y It is best to wear gloves to assemble the product.
The barbecue is equipped with a circular connector. It should of burn back persists, then please contact your local be used with flexible hose that is suitable for use with butane Campingaz representative. ® and propane gas. Hose length should not exceed 1.20 meter. It...
), for approximately 15 minutes in order to eliminate any odors resulting from the paint on the new parts. ADG (Application des Gaz) recommends the systematic use of its gas appliances with Campingaz accessories ® y It is recommended that protective gloves be worn to handle and replacement parts.
S. TROUBLESHOOTING Problems Probable causes / remedies The burner will not light y Lack of gas supply. y Regulator does not work. y Hose, valve, Venturi tube or burner openings are blocked. y Venturi tube not seated over jet. Burner ‘pops’ or blows y Check gas supply.
Page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Plancha“. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. y Nur im Freien verwenden. y Beim Montieren des Produkts empfiehlt es sich, Handschuhe zu tragen. y Keine Holzkohle benutzen.
(ca. fünf Minuten) und dann wieder anzünden. Wenn das Gültigkeit. Alle Gasschläuche tragen ein Haltbarkeitsdatum Rückbrandproblem weiterhin auftritt, wenden Sie sich (Jahreszahl) (den Ländern nach). bitte in Ihren örtlichen Campingaz -Vertreter. ® Wenn dieses erreicht ist, muss der weiche Schlauch ersetzt DAS GERÄT NIEMALS BEI GESCHLOSSENEM, SONDERN...
Page 15
Zur Handhabung besonders heißer Teile empfiehlt sich das Tragen von Schutzhandschuhen. Erfassen Sie das Essen ADG (Anwendung von Gas) empfiehlt die systematische auf dem Rost mithilfe von langstieligen Kochutensilien. Verwendung seiner Gasgeräte mit Campingaz Zubehör ® und Ersatzteilen. ADG haftet nicht für Schäden oder y Vor dem Kochen das Gerät ein paar Minuten lang über die...
Page 16
S. FEHLERBEHEBUNG STÖRUNGEN VERMUTLICHE URSACHEABHILFE Der Brenner lässt sich nicht y Gasversorgung nicht ausreichend. anzünden y Regler funktioniert nicht. y Schlauchverbindung, Ventil, Venturirohr oder Brenneröffnungen sind blockiert. y Venturirohr sitzt nicht auf der Düse. Brenner flattert oder geht y Überprüfen Sie die Gaszufuhr. y Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen.
INSTRUCCIONES DE EMPLEO NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Plancha”. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización. y Utilizar únicamente en el exterior de los locales.
(aproximadamente cinco minutos) y volver a encenderlo. Si el problema del retroceso de la llama continúa, por Alemania, Austria, Suiza (dependiendo del modelo): Este favor contactar con el representante local de Campingaz ® aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano.
Page 19
ADG (Application Des gaz) recomienda el uso sistemático de sus aparatos de gas con accesorios y piezas de y Antes de cocinar, precaliente el aparato durante unos recambio de la marca Campingaz . ADG declina toda ® minutos en el ajuste Flujo total ( clase de responsabilidad en caso de daños o de mal...
Page 20
S. ANÓMALAS / REMEDIOS Anómalas Causas probables remedio El quemador no se y Falta de suministro de gas. encenderá y El regulador no funciona. y Las aberturas de la manguera, la válvula, el tubo Venturi o el quemador están bloqueadas. y El tubo Venturi no está...
MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade / produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Plancha”. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
Não puxar pelo tubo nem torcê-lo. Mantê-lo afastado de partes problema do retorno de chama persistir, contacte o seu ou de componentes do aparelho que possam aquecer. representante local da Campingaz ® Verificar que o tubo flexível um aspecto normal, sem torções NUNCA ACENDER O APARELHO COM A TAMPA FECHADA ou apertos.
Page 23
“OFF” (O). Aguardar 5 e componentes de substituição Campingaz . ADG declina ® minutos para permitir a saída do gás não queimado Repetir a toda a responsabilidade em caso de mau funcionamento operação de acendimento apenas após este período.
R. RESÍDUOS ELéCTRICOS E ELECTRóNICOS Este símbolo significa que o sistema eléctrico do aparelho está sujeito à recolha selectiva. No final da respectiva vida útil, o sistema eléctrico do aparelho deve ser devidamente colocado no lixo. O sistema eléctrico não deve ser colocado juntamente com os resíduos municipais não triados.
ISTRUZIONI PER L’USO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Plancha”. y Consultare le avvertenze prima dell’uso. y Utilizzare esclusivamente all’aperto.
(circa cinque minuti) poi riaccenderlo. Se il Tenerlo lontano dagli elementi che possono diventare caldi. problema persiste, contattare il rappresentante locale Verificare che il tubo flessibile si sviluppi normalmente, senza Campingaz ® torsioni o trazioni. Non accendere mai l’apparecchio con il coperto chiuso, Germania, Austria, Svizzera: (in funzione del modello): ma sempre con il coperchio apareto.
Page 27
ADG (Application des Gaz) raccomanda l’uso sistematico dei Importante : suoi apparecchi a gas con accessori e pezzi di ricambio del In caso di spegnimento di uno o più bruciatori durante il marchio Campingaz . ADG declina qualunque responsabilità ® funzionamento, posizionare immediatamente le manopole per eventuali anomalie o danni dovuti all’utilizzazione di...
S. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalie Probabile causa / Rimedi Il bruciatore non si accende y Mancanza di alimentazione del gas y Il regolatore non funziona y I raccordi, le valvole, i tubi Venturi o le aperture dei bruciatori sono bloccate y Tubo Venturi non collocato bene sull’iniettore Il bruciatore “scoppietta”...
Page 29
GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Plancha”. y Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. y Dit apparaat mag enkel in buitenruimtes gebruikt worden. y Wij raden u aan handschoenen te dragen tijdens het samenstellen van dit product. y Gebruik geen houtskool.
Controleer of de slang niet met uw lokale Campingaz handelaar” ® gespannen staat of gedraaid is. Laat de slang nooit onderdelen DE BARBECUE STEEDS AANSTEKEN MET OPEN raken die heet kunnen worden.
Page 31
Het is raadzaam hittebestendige harldschoenen te gebruik van de gasapparatuur van het merk altijd gebruiken bij het hanteren van de hete onderdelen. Gebruik accessoires en vervangstukken van het merk Campingaz ® keukengerei met een lange steel om het voedsel op het te gebruiken.
Page 32
S. PROBLEEMOPLOSSING Storingen Mogelijke oorzaken/aktie De brander wil niet branden y Geen gas. y Regelaar werkt niet. y Slang, klep, Venturileiding of branderopening is geblokkeerd. y Venturileiding niet correct op jet aangebracht. Brander maakt een y Controleer de gastoevoer. ‘ploppend’ geluid of blaast y Controleer de slangaansluitingen.
Page 33
BRUKSANVISNING MERK: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Plancha». y Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. y Skal kun brukes utendørs. y Det anbefales å...
Page 34
Apparatet er utstyrt med et rundt koplingsstykke. Den skal problemet med oppblussing vedvarer, ta kontakt med din brukes med en slange som egner seg til bruk med butan lokale Campingaz -representant. ® og propan. Den skal ikke være over 1,20 m lang. Den må...
Page 35
( ). 30 minutter for å fjerne malingslukt ADG (Application des gaz) anbefaler alltid bruk av sine fra de nye delene. gassapparater med Campingaz tilbehør og reservedeler. ® ADG frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at grillen y Beskyttelseshansker anbefales for håndtering av apparatets...
Page 36
S. FEILSØKING Feil Etteretning to Løsning Brenneren tennes ikke y Utilstrekkelig gasstilførsel. y Regulatoren fungerer ikke. y Slange, ventil, Venturi-slange eller brenneråpninger er blokkerte. y Venturi-slangen er ikke plassert over injektoren. Brenneren har problemer y Kontroller gasstilførselen. med å tennes eller blåser y Kontroller slangekoblingene.
Page 37
BRUKSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten “Plancha” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/ utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen. y Det är en bra idé att använda handskar när du monterar ihop den här produkten. y Använd inte träkol y Använd inte en reglerbar gasutlösare.
Page 38
(i ungefär fem ■ Belgien, Luxemburg, Storbritannien, Irland, Portugal, minuter) varefter den åter kan tändas. Om problemet med Spanien, Italien, Kroatien, Grekland, Nederländerna, baktändning upprepas, kontakta din lokala Campingaz ® Tjeckien, Slovakien, Ungern, Slovenien, Norge, Sverige, representant.
Page 39
Värm före matlagning upp anordningen i några minuter på ADG rekommenderar att man systematiskt använder inställning Fullt flöde ( tillbehör och reservdelar av märket Campingaz till sina ® y Stekhastigheten kan anpassas i enlighet med vredens läge : gasgrillar.Avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig...
Page 40
S. FELSÖKNING SANNOLIK ORSAK / ÅTGÄRDER Brännaren går inte att y För litet gas. tända y Regulatorn är sönder. y Slang, ventil, venturislang eller brännaröppningar är igensatta. y Venturislangen sitter inte över munstycket. Brännaren smäller till eller y Se hur mycket gas som är kvar. slocknar y Inspektera slangkopplngarna.
Page 41
KÄYTTÖOHJE HUOMAUTUS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Plancha”. y Lue ohjeet ennen käyttöä. y Saa käyttää vain ulkotiloissa. y Tuotetta koottaessa kannattaa käyttää käsineitä. y Älä käytä puuhiiltä y Älä...
Page 42
(noin viisi minuuttia) ja sytytä laite uudelleen. Jos liekin 1,20 m. Se on vaihdettava, jos se vahingoittuu tai siihen takaiskun ongelma ei poistu, ota yhteys paikalliseen tulee halkeamia, kansallisten ehtojen tai niiden voimassaolon Campingaz -edustajaan. ® mukaan. Putkea ei saa vetää eikä kiertää.
Page 43
O. LISÄVARUSTEET y On aiheellista käyttää suojakäsineitä erikoisen kuumia ADG (Application des Gaz) suosittelee, että sen ruokia käsitellessä. Siirrä ritilällä oleva ruoka pitkävartisilla kaasulaitteiden kanssa käytetään vain Campingaz ® ottimilla. -lisävarusteita ja varaosia. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat grillille käytettäessä muiden y Esilämmitä...
Page 44
S. VIANMÄÄRITYS Viat Mahdollinen syy ja sen korjausehdotus Poltin ei syty y Kaasu on loppunut. y Säädin ei toimi. y Letku, venttiili, venturiputki tai poltinaukot ovat tukossa. y Venturiputki ei ole kiinni suuttimessa. Poltin “poksahtaa” y Tarkista kaasun riittävyys. tai puhaltaa itsensä y Tarkista letkuliitännät.
Page 45
BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRK: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Plancha”. y Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. y Må kun anvendes udenfor. y Det er bedst at bære handsker, når produktet samles. y Anvend ikke trækul y Anvend ikke en justerbar ventil.
Hvis problemet med en forkert brændende flamme fortsætter, kontakt din Apparatet er udstyret med en riflet endemuffe. Der skal lokale Campingaz -forhandler. ® benyttes en slange af en kvalitet, der er egnet til anvendelse af butan- og propangas.
Page 47
O. TILBEHØR maksimal ydelse ( ) og positionen af middel ydelse ( ADG (Application des Gaz) anbefaler systematisk brug af deres gasapparater med Campingaz tilbehør og ® Vigtigt: Hvis det skulle ske under apparatets funktion, at en eller reservedele. ADG fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde flere brændere slukkes, stil omgående justeringsknapperne på...
Page 48
S. FEJLFINDING UNORMAL FUNKTION SANDSYNLIGE ÅRSAGER HVAD GØR MAN Brænderen tænder ikke y Manglende gasforsyning. y Reguleringsanordningen fungerer ikke. y Slangen, ventilen, venturirøret eller brænderens åbninger er tilstoppet. y Venturirøret er ikke placeret ovenpå gasblusset. Brænderen ‘fejltænder’ eller y Kontrollér gasforsyningen. blæser ud y Kontrollér slangeforbindelserne.
INSTRUKCJA OBSłUGI UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Plancha”. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Podczas montażu produktu należy nosić...
Powinno być używane z dobrej jakości giętkim przewodem, skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy dostosowanym do funkcjonowania z butanem i propanem. Campingaz ® Jego długość nie powinna przekraczać 1,20 m. Należy go wymienić, jeśli jest uszkodzony, gdy ma pęknięcia, wymagają...
( ) do pozycji „płomień normalny” ( korzystanie z jej urządzeń gazowych z akcesoriami i częściami zamiennymi Campingaz uchyla Ważne: Jeżeli podczas użytkowania urządzenia jeden lub ® się od odpowiedzialności w przypadku szkód lub wiele palników zgaśnie, należy natychmiast ustawić pokrętła...
S. ROZWIąZyWANIE PROBLEMóW Nieprawidłowości Prawdopodobne przyczyny / porady Palnik nie zapala się y Brak doprowadzania gazu. y Regulator nie działa. y Niedrożny wąż, zawór, zwężka Venturiego lub otwory palnika. y Zwężka Venturiego nie osadzona nad strumieniem. Palnik wydaje nagły y Sprawdzić doprowadzanie gazu. podmuch gazu lub gaśnie y Sprawdzić...
H > 56 cm 3. Otevřete víko. 4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce § F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis nebo zastoupení firmy Campingaz ® √ y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí...
Page 54
Pokud problém se ■ Belgie, Lucembursko, Velká Británie, Irsko, Portugalsko, zpětným zahořením přetrvává, obraťte se prosím na Španělsko, Itálie, Chorvatsko, Řecko, Nizozemsko, místního zástupce značky Campingaz ® česká republika, Slovensko, Maďarsko, Slovinsko, Zařízení nikdy nezapalujte se zavřeným krytem, ale vždy Norsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Bulharsko, Turecko,...
Page 55
L. PROVOZ ADG (Application des Gaz) doporučuje systematické používání svých aplikací s doplňky a náhradními díly Při prvním použití zařízení zahřejte s hořáky v poloze plného Campingaz . ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v ® toku ( ) přibližně po dobu 30 minut tak, aby z nových případě...
S. ŘEŠENÍ PROBLéMŮ ZÁVADA PŘÍčINA Hořák se nezapaluje y Nedostatečná dodávka plynu. y Regulátor nefunguje. y Zablokovaná hadice, ventil, Venturiho trubice či otvory na hořáku. y Venturiho trubice není umístěna nad tryskou. Hořák vybuchne nebo y Překontrolujte dodávku plynu. zhasíná y Překontrolujte připojení...
Page 57
NÁVOD NA POUZITI POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt “Plancha”. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Na zostavenie produktu je najlepšie nosiť rukavice. y Nepoužívajte drevené...
Ak problém so Estónsko, Švajčiarsko (podľa modelu): spätným horením pretrváva, obráťte sa na miestneho Zariadenie je vybavené prstencovým nástavcom. Musí sa zástupcu pre produkty Campingaz ® používať s ohybnou rúrkou príslušnej kvality na použitie Nikdy nezapaľujte zariadenie so zatvoreným príklopom, propánu a butánu.
Page 59
ADG (Application des Gaz) odporúča systematické dlhou rukoväťou z roštu zoberte jedlo. používanie svojich plynových zariadení s príslušenstvami y Pred varením spotrebič niekoľko minút zohrievajte na náhradnými dielmi Campingaz odmieta ® akúkoľvek zodpovednosť v prípade poškodenia alebo nastavení ( ) Full Flow.
S. RIEŠENIE PROBLéMOV Anomálie Pravdepodobné príčiny/ riešenia Horák sa nezapaľuje y Málo plynu. y Nefunguje regulovanie. y Zablokovaná hadica, ventil, Venturiho trubica alebo otvory na horáku. y Venturiho trubica ešte nie je nad tryskou. Horák praská y Skontrolujte prívod plynu. y Skontrolujte pripojenie hadice.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGyZéS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Plancha” típusú termékre vonatkoznak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y A termék összeszerelésekor ajánlott a védőkesztyű...
újra a készüléket. Ha a visszaégés problémája Tartsa távol az olyan tárgyaktól, melyek felmelegedhetnek. továbbra is fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Gyozodjön meg róla, hogy a flexibilis tömlo nem csavarodik, Campingaz képviselőjével. ® vagy törik meg. Soha ne gyújtsa be a készüléket zárt fedéllel, csak nyitott Németország, Ausztria, Svájc (a termék típusának...
O. TARTOZéKOK védőkesztyű használatát. A rácson való főzéshez használjon hosszú nyelű edényeket. ADG (Application des Gaz) a gázkészülékei használata során javasolja Campingaz tartozékok és ® y A főzés megkezdése előtt melegítse elő a készüléket úgy, cserealkatrészek következetes használatát. Az ADG hogy néhány percig maximális lángon (...
Page 64
S. HIBAELHÁRÍTÁS Hibák Valószínű okok / megoldások Az égő nem gyullad meg y Nincs elegendő gáz. y A szabályozó nem működik. y A tömlő, szelep, Venturi-cső vagy az égő nyílásai el vannak tömődve. y A Venturi-cső nem a fúvóka fölé van elhelyezve. Az égő...
UPORABA IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke “Plancha”. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov. y Med montažo izdelka je priporočena uporaba rokavic.
Page 66
Prepričajte se da se gibka cev normalno odvija, brez zvijanja težava s smojenjem v ozadju še naprej prisotna, obrnite se ali natezanja, niti se ne dotika vročih delov aparata. Zamenjati na najbližjega prodajnega zastopnika Campingaz ® jo je potrebno pred iztekom roka trajanja, predpisanega na cevi ali če je cev kakorkoli poškodovana, ali so na njej prisotne...
O. PRIBOR y Hitrost pečenja se lahko spreminja s spremembo lege ADG (Application des Gaz) priporoča sistematično regulacijskih gumbov. Med položajem polni pretok ( uporabo plinskih naprav z Campingaz pripomočki in ® ter položajem srednji pretok ( nadomestnimi deli. ADG odklanja vsako odgovornosti v primeru škode ali slabega delovanja, ki bi nastalo zaradi...
S. ODPRAVLJANJE TEŽAV Nepravilnosti Verjetni vzroki in ukrepanje Gorilnik se ne prižge y Pomanjkanje plina. y Regulator ne dela. y Zamašena je cev, ventil, Venturijeva cev ali pa odprtina gorilnika. y Venturijeva cev ni nameščena na šobo. Gorilnik je “poniknil” oz. se y Preverite dobavo plina.
Page 69
UPORABA I ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod “Plancha”. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru.
Page 70
čija je kvaliteta prilagođena Ako se problem povraćaja plamena ne riješi, obratite se uporabi butana i propana. Cijev ne smije biti dulja od 1,20 m. svojem lokalnom predstavniku tvrtke Campingaz ® Mora biti zamijenjen ako je oštećen, ako pokazuje pukotine, Nikada ne palite uređaj sa zatvorenim poklopcem,...
Page 71
O. DODATNA OPREMA y Preporučujemo Vam da koristite zaštitne rukavice kako ADG (Application des Gaz) preporučuje sustavnu biste mogli dodirivati vruće dijelove uređaja. Za pomicanje uporabu svojih plinskih uređaja sa Campingaz dodacima namirnica na rešetki koristite se priborom s dugom ručkom. ®...
S. RJEŠAVANJE PROBLEMA Neispravnost Vjerojatni uzroci/načini za ispravljanje Plamenik se ne pali y Nema dovoljno plina y Regulator ne radi. y Cijev, ispusni ventil, Venturi cijev ili otvori na plameniku su začepljeni. y Venturi cijev ne pokriva brizgalicu. Plamenik isprekidano radi y Provjerite ima li dovoljno plina.
Page 73
FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTă: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucţiuni, toți se referă la produsul “Plancha”. y Consultați instrucțiunile înainte de utilizare. y Utilizați numai în spații exterioare. y Pentru asamblarea produsului se recomandă utilizarea mănușilor. y Nu folosiți cărbune de lemn y Nu folosiți valvă...
Polonia, Estonia, Elveția (în funcție de model): cazul în care problema de ardere greșită persistă, vă Aparatul e echipat cu o îmbinare conexă. Trebuie utilizat cu rugăm să vă contactați reprezentantul local Campingaz ® o țeavă flexibilă de calitate, adaptată la utilizarea cu butan și Nu aprindeți niciodată...
Page 75
( împreună cu accesorii și piese de schimb marca Important : Dacă se întâmplă ca, în timpul funcționării Campingaz . ADG își declină orice responsabilitate în ® aparatului, să se stingă unul sau mai multe arzătoare, puneți cazurile de avarii sau funcționare defectuoasă...
S. REZOLVAREA PROBLEMELOR Anomalii Cauze probabile remedii Aprinzătorul nu se aprinde y Nu este conectat la o rețea de gaz y Regulatorul nu funcționează y Furtunul, valva, tubul Venturi sau orificiile arzătorului sunt înfundate y Tubul Venturi nu este fixat corespunzător Aprinzătorul „dă...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ЗАБЕлЕжКА: Освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Plancha”. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте...
Page 78
(приблизително пет минути), след което го запалете отново. Ако проблемът с изгарянето продължи, моля, Уредът е снабден с оребрен накрайник. Той трябва да се свържете се с местния представител на Campingaz ползва със специална гъвкава тръба, подходяща за газ ®...
Page 79
Компанията ADG (Application des Gaz) препоръчва да боравите с капака (в зависимост от модела). нейните газови уреди да се използват с аксесоари и резервни части Campingaz . ADG не носи отговорност ® при повреда или лоша работа, причинени от употребата...
R. ЕлЕКТРИЧЕСКИ И ЕлЕКТРОННИ ОТПАдъЦИ Този символ показва, че електрическата система на уреда подлежи на разделно събиране. В края на експлоатационния живот на уреда неговата електрическата система трябва да се изхвърли в съответствие с нормативните изисквания. Електрическата система не трябва да се изхвърля заедно с другите...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ ΕΠΙΣΗμΑΝΣΗ: Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Plancha”. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Καλύτερα...
Page 82
τοπικό αντιπρόσωπο της όταν απαιτείται από τις συνθήκες στην εκάστοτε χώρα ή Campingaz ® σύμφωνα με την ισχύ του. Μην τραβάτε ή συστρέφετε τον Ποτέ μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με το καπάκι σωλήνα. Κρατάτε τον μακριά από τμήματα που θα μπορούσαν...
Page 83
(O). Περιμένετε για 5 λεπτά προκειμένου να εκκενωθεί το χρήση των συσκευών αερίου της με αξεσουάρ και άκαυστο αέριο. Προβείτε για μια ακόμη φορά στη διαδικασία ανταλλακτικά Campingaz . Η ADG δεν θα φέρει καμία ® ανάμματος, αποκλειστικά και μόνο μετά από αυτό το διάστημα.
αρχές. Ποτέ μην τις πετάτε στη φύση, μην τις αποτεφρώνετε: η Απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές. Ποτέ μην απορρίπτετε στη παρουσία ορισμένων στοιχείων (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) σε φύση, μην αποτεφρώνετε: η παρουσία ορισμένων επικίνδυνων μεταχειρισμένες μπαταρίες μπορεί να είναι επικίνδυνη για το ουσιών...
KULLANIM KILAVUZU DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Plancha” adlı üründen bahsetmektedir. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Ürünü monte ederken eldiven kullanmanız önerilir. y Odun kömürü...
Page 86
Hırvatistan, yunanistan, Hollanda, çek ürünü kapatın, soğumaya bırakın (yaklaşık beş dakika), Cumhuriyeti, Slovakya, Macaristan, Slovenya, Norveç, ardından cihazı yeniden ateşleyin. Geri yanma sorunu isveç, Danimarka, Finlandiya, Bulgaristan, Türkiye, devam ederse, lütfen yerel Campingaz temsilcinizle ® Romanya, Polonya, Estonya, isviçre (modele uygun): irtibata geçin.
Page 87
O. AKSESUARLAR için 5 dakika bekleyiniz. Ateşleme ancak bu süre geçtikten sonra yinelenmelidir. ADG (Gaz Uygulama), gazlı cihazlarında sistematik olarak Campingaz aksesuarları ve yedek parçaları kullanılmasını ® Önemli! Kapağa ellemeden önce ünitenin tamamen tavsiye eder. ADG diğer markalardan yedek parça ve/veya soğumasını...
S. SORUN GiDERME Sorunlar Muhtemel nedenler Çözüm Brülör yanmaz y Gaz girişi eksik. y Regülatör çalışmıyor. y Hortum, valf, Venturi hortumu veya brülör delikleri tıkanmış. y Venturi hortumunu jetin üzerine geçirilmemiş. Brülör ‘çıkıyor’ veya y Gaz girişini kontrol edin. üfleyerek sönüyor y Hortum bağlantılarını...
Need help?
Do you have a question about the BLUE FLAME EXLD and is the answer not in the manual?
Questions and answers