Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the cari next and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for auna cari next

  • Page 2 IMPORTANT- READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. click click...
  • Page 3 Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) )AR( ‫العربية‬ CARI next instructions...
  • Page 4 0-6 month www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 NUNA International B.V. With harness Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp The Netherlands In the United Kingdom: infouk@nunababy.com www.nunababy.com Max 13kg≤ 12 months EN 1888-1: 2018+A1:2022 CARI next instructions CARI next instructions...
  • Page 5 DO NOT use if any part of the carry cot is broken, sleeping. torn or missing. DO NOT let other children play unattended near the carry cot. The carry cot is not suitable for running or skating. CARI next instructions CARI next instructions...
  • Page 6 Nuna. WARNING Any load attached to the handle or canopy affects the stability of the carry cot. The restraint system shall be hidden/covered when the product is used outside car for unattended sleeping. CARI next instructions CARI next instructions...
  • Page 7 (2)-1 into the storage box. (14) Make sure that the handle is in the correct position of use before carrying - Please make sure to use the carry cot cover when using CARI next as carry cot. (15)(16)(17) or lifting.
  • Page 8: Table Of Contents

    Sommaire IMPORTANT - LISEZ Informations sur le produit ATTENTIVEMENT Garantie Contact LES INSTRUCTIONS Conditions d'utilisation avec un enfant Avertissement AVANT UTILISATION Liste des pièces ET CONSERVEZ-LES. Utilisation du produit Nettoyage et maintenance Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Page 9: Informations Sur Le Produit

    Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. 0-9kg 0-6 mois info@nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 www.nunababy.com Avec harnais Max 13kg ≤ 12 mois EN 1888-1: 2018+A1:2022 Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Page 10: Avertissement

    Nuna. Nuna peuvent endommager ou compromettre la N'ajoutez PAS un autre matelas au-dessus du sécurité de la nacelle. matelas fourni ou recommandé par le fabricant. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Page 11: Liste Des Pièces

    AVERTISSEMENT Toute charge attachée sur la poignée ou la voilure affectera la stabilité de la nacelle. Le système de retenue doit être caché/couvert lorsque le produit est utilisé à l'extérieur de la voiture pour dormir sans surveillance. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
  • Page 12: Utilisation Du Produit

    Assurez-vous que la poignée est dans la bonne position d’utilisation - Veillez à utiliser la couverture de la nacelle lorsque vous utilisez la nacelle CARI next. (15)(16)(17) avant de porter ou de soulever la nacelle. - Avant d’utiliser le dream drape™, fixez-le sur les deux côtés de la nacelle Détacher et assembler les pièces souples...
  • Page 13 LESEN SIE DIE Inhalt ANWEISUNGEN Produktinformationen Garantie VOR BENUTZUNG Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind AUFMERKSAM DURCH Warnung UND BEWAHREN SIE Teileliste Produkt verwenden SIE ZUM KÜNFTIGEN Reinigung und Wartung NACHSCHLAGEN AUF. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Page 14: Produktinformationen

    Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link. Kontakt Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 monate www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 Mit Gurt Max 13kg ≤ 12 monate EN 1888-1: 2018+A1:2022 Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Page 15: Warnung

    Einsatz von Zubehörteilen wie Kindersitzen, gelieferte Matratze; fügen Sie keine weitere Taschenhaken, Regenschutzabdeckungen, Matratze von Nuna hinzu. Buggyhalterungen etc., die nicht von Nuna zugelassen sind, können die Babyschale beschädigen und Gefahren verursachen. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Page 16: Teileliste

    Ersatzteile. WARNUNG Jegliche am Griff oder Verdeck angebrachte Last kann die Stabilität der Tragetasche beeinträchtigen. Das Kinderrückhaltesystem sollte versteckt/bedeckt werden, wenn das Produkt beim unbeaufsichtigten Schlafen außerhalb des Fahrzeugs verwendet wird. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
  • Page 17: Produkt Verwenden

    Achten Sie vor dem Tragen oder Anheben darauf, dass sich der Griff in - Bitte achten Sie darauf, den Bezug der Babyschale zu verwenden, wenn Sie CARI next als Babyschale nuten. (15)(16)(17) der richtigen Nutzungsposition befindet. - Zur Verwendung des dream drape™ sichern Sie es mit Magneten an den Textilteile anbringen und entfernen beiden Seiten der Babyschale.
  • Page 18 BELANGRIJK- Inhoud LEES DE INSTRUCTIES Productinformatie Garantie VÓÓR HET GEBRUIK Contact Vereisten kindergebruik EN BEWAAR ZE OM Waarschuwing ZE LATER TE KUNNEN Onderdelenlijst Gebruik product RAADPLEGEN. Reiniging en onderhoud Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Page 19: Garantie

    Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. 0-9kg 0-6 maanden info@nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 www.nunababy.com Met gordels Max 13kg ≤ 12 maanden EN 1888-1: 2018+A1:2022 Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Page 20: Waarschuwing

    Nuna. regenkappen, meerijdplankjes, enz. anders dan Voeg GEEN extra matras toe bovenop het matras goedgekeurd door Nuna, kunnen deze draagwieg dat is geleverd of wordt aanbevolen door de beschadigen of onveilig maken. fabrikanten. Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Page 21: Onderdelenlijst

    Nuna zijn geleverd of goedgekeurd. WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep of kap is bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de draagwieg. Het zitsysteem moet verborgen/afgedekt zijn wanneer het product buiten de auto wordt gebruikt voor onbeheerd slapen. Instructies CARI next Instructies CARI next...
  • Page 22: Gebruik Product

    Zorg ervoor dat het handvat in de juiste gebruiksstand staat voorafgaand - Zorg ervoor dat u de afdekking van de draagwieg gebruikt bij het gebruik van de CARI next als draagwieg. (15)(16)(17) aan dragen of optillen. - Voor het gebruik van de dream drape™, zet u het met magneten aan de Zachte voorwerpen los- en vastmaken twee kanten van de draagwieg vast.
  • Page 23 IMPORTANTE- Indice LEGGERE Informazioni sul prodotto ATTENTAMENTE Garanzia Contatti QUESTE ISTRUZIONI Requisiti del bambino per l'utilizzo Avvertenze E CONSERVARE Elenco parti PER RIFERIMENTO Utilizzo del prodotto Pulizia e manutenzione FUTURO. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Page 24: Informazioni Sul Prodotto

    Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. 0-9kg 0-6 mesi info@nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 www.nunababy.com Con cintura Max 13kg ≤ 12 mesi EN 1888-1: 2018+A1:2022 Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Page 25: Avvertenze

    NON aggiungere un altro materasso sopra il Nuna possono danneggiare la navicella o renderla materasso fornito o raccomandato dai produttori. non sicura. NON lasciare che altri bambini giochino con la La navicella NON deve essere utilizzata per sonni navicella. lunghi. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Page 26: Elenco Parti

    Nuna. AVVERTENZA Un peso attaccato alla maniglia o alla capottina può influire sulla stabilità della navicella. Il sistema di ritenuta deve essere nascosto/coperto quando il prodotto viene utilizzato all'esterno dell'auto per dormire incustodito. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Page 27: Utilizzo Del Prodotto

    - Per rimuovere la navicella, premere i pulsanti di rilascio su entrambi i lati sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. della navicella e sollevarla. (9) NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
  • Page 28 Información del producto Garantía DETENIDAMENTE Contacto Requisitos de los niños para su uso ANTES DE UTILIZAR Advertencia EL PRODUCTO Y Lista de piezas Uso del producto GUÁRDELAS PARA Limpieza y mantenimiento FUTURA REFERENCIA. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Page 29: Información Del Producto

    0-9kg nuestro departamento de atención al cliente. 0-6 meses EN 1888-1: 2018+A1:2022 info@nunababy.com www.nunababy.com Con arnés Max 13kg ≤ 12 meses EN 1888-1: 2018+A1:2022 Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Page 30: Advertencia

    NO permita que otros niños jueguen con el capazo. El capazo NO se deberá utilizar para dormir durante un periodo prolongado de tiempo. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Page 31: Lista De Piezas

    ADVERTENCIA Si sujeta algún objeto al asa o a la capota, la estabilidad del capazo se verá afectada. El sistema de sujeción deberá estar oculto o cubierto cuando el producto se use fuera del automóvil para dormir sin supervisión. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
  • Page 32: Uso Del Producto

    (14) Asegúrese de que el manillar esté en la posición correcta de uso antes - Asegúrese de utilizar la funda del capazo cuando utilice CARI next como capazo. (15)(16)(17) de transportar o levantar el capazo.
  • Page 33 LEIA ATENTAMENTE Informações sobre o produto ESTAS INSTRUÇÕES Garantia Contactos ANTES DE UTILIZAR Requisitos de utilização Aviso O PRODUTO E Lista de componentes GUARDE-AS PARA Utilização do produto Limpeza e manutenção REFERÊNCIA FUTURA. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Page 34 Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento de apoio ao cliente. 0-9kg 0-6 meses info@nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 www.nunababy.com Com cinto Max 13kg ≤ 12 meses EN 1888-1: 2018+A1:2022 Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Page 35 Nuna. etc., que não sejam aprovados pela Nuna podem NÃO coloque outros colchões sobre o colchão danificar ou tornar esta alcofa insegura. fornecido ou recomendado pelos fabricantes Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Page 36 AVISO Qualquer carga aplicada na pega ou cobertura afeta a estabilidade da alcofa. O sistema de retenção para crianças deve ser escondido/tapado quando o produto for utilizado fora do carro para um sono sem supervisão. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
  • Page 37 (2)-1 armazenamento. (14) Certifique-se de que a pega está na posição correta de utilização antes - Utilize a capa da alcofa quando utilizar o CARI next como alcofa. (15)(16)(17) de transportar ou levantar. - Para utilizar o dream drape™, prenda-o em ambos os lados da alcofa Retirar e montar a capa de tecido acolchoado com os ímanes.
  • Page 38 ZAPOZNAĆ SIĘ Informacje o produkcie Z ZAWIERAJĄCĄ Gwarancja Kontakt WAŻNE INFORMACJE Wymagania dotyczące używania przez dzieci INSTRUKCJĄ I Ostrzeżenie Lista części ZACHOWAĆ JĄ NA Korzystanie z produktu Czyszczenie i konserwacja PRZYSZŁY UŻYTEK. PRZECZYTAJ UWAŻNIE Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Page 39 W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych, serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań skontaktuj się z naszym działem obsługi 0-9kg klienta. 0-6 miesięcy EN 1888-1: 2018+A1:2022 info@nunababy.com www.nunababy.com Z uprzężą Max 13kg ≤ 12 miesięcy EN 1888-1: 2018+A1:2022 Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Page 40 Przeładowanie, niepoprawne złożenie materaca niż ten, który znajduje się oryginalnie w oraz używanie akcesoriów innych niż te rekomendowane przez firmę Nuna mogą gondoli. spowodować zniszczenie gondoli i w rezultacie sprawić, że nie będzie ona bezpieczna. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Page 41 UŻYWAJ TYLKO części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez Nuna. OSTRZEŻENIE Każdy dodatkowy ciężar zawieszony na rączce lub budce wpływa na stabilność gondoli. System do montażu jako fotelik powinien być ukryty/przykryty, gdy produkt jest używany poza samochodem. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
  • Page 42 (2)-1 przechowywania. (14) Upewnij się, że rączka jest zablokowana w odpowiedniej pozycji do - Używaj osłony gondoli, gdy korzystasz z CARI next jako gondoli. (15)(16)(17) noszenia zanim ją podniesiesz. - Wyciągnij osłonę Dream Drape™ spod daszka w budce. Następnie Demontaż...
  • Page 43 POUŽITÍM SI Informace o produktu POZORNĚ PŘEČTĚTE Záruka Kontakt TYTO POKYNY A Požadavky na používání s dítětem Varování USCHOVEJTE JE PRO Seznam dílů Používání produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ. Čištění a údržba Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Page 44 V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 měsíců www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 S postrojem Max 13kg ≤ 12 měsíců EN 1888-1: 2018+A1:2022 Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Page 45 Hlubokou korbu NEPOUŽÍVEJTE, pokud je bezpečnost. některá její součást poškozená, roztržená nebo Tato hluboká korba určena pro dlouhodobé chybí. NENECHÁVEJTE si v blízkosti hluboké NENÍ spaní. korby hrát jiné děti bez dozoru. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Page 46 Nuna. VAROVÁNÍ Jakákoli zátěž připevněná na rukojeť nebo stříšku omezuje stabilitu hluboké korby. Když se tento produkt používá mimo vůz ke spaní bez dozoru, je nutno zádržný systém skrýt/ zakrýt. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
  • Page 47 (14) Před přenášením nebo zvedáním zkontrolujte, že se držadlo nachází ve správné poloze. - Když používáte produkt CARI next jako hlubokou korbu, používejte kryt hluboké korby. (15)(16)(17) - Chcete-li použít zástěnu dream drape™, zajistěte ji magnety na obou stranách hluboké korby. (3) Sejmutí...
  • Page 48 PRED POUŽITÍM SI Informácie o výrobku Záruka POZORNE PREČÍTAJTE Kontakt Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstraha UCHOVAJTE ICH PRE Zoznam jednotlivých častí Používanie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Čistenie a údržba Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Page 49 Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo ďalších otázok o záruke sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 mesiacov www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 S postrojom Max 13kg ≤ 12 mesiacov EN 1888-1: 2018+A1:2022 Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Page 50 Nuna, môže prenosnú postieľku poškodiť alebo postieľkou od spoločnosti Nuna. spôsobiť, že nebude bezpečná. Na matrac dodávaný alebo odporúčaný výrobcom NEDÁVAJTE ďalší matrac. Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Page 51 Nuna. VÝSTRAHA Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť alebo plátennú striešku ovplyvní stabilitu prenosnej postieľky. Zadržiavací systém sa musí skryť/zakryť, ak sa výrobok používa mimo vozidla na spanie bez dozoru. Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
  • Page 52 (2)-1 odkladacej skrinky. (14) Pred nesením alebo zdvíhaním sa uistite, že je rukoväť v správnej polohe - Ak používate CARI next ako prenosnú postieľku, nezabudnite použiť kryt prenosnej postieľky. (15)(16)(17) na používanie. - Ak chcete použiť clonu dream drape™, zaistite ju na oboch stranách Odpojenie a zostavenie mäkkých textílií...
  • Page 53 VAŽNO - Sadržaj PRIJE UPORABE Podaci o proizvodu Jamstvo PAŽLJIVO PROČITAJTE Kontakt Uvjeti za upotrebu OVE UPUTE I Upozorenje ZADRŽITE ZA Popis dijelova Uporaba proizvoda BUDUĆU UPORABU. Čišćenje i održavanje Upute za CARI next Upute za CARI next...
  • Page 54 Za zamjenske dijelove, servis ili moguća pitanja u svezi jamstva kontaktirajte našu službu za korisnike. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 meses www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 Sa sigurnosnim pojasevima za pričvršćivanje djeteta Max 13kg ≤ 12 meses EN 1888-1: 2018+A1:2022 Upute za CARI next Upute za CARI next...
  • Page 55 Nuna mogu oštetiti košaru za NE KORISTITE niti nemojte dodati bilo koji bebu ili je učiniti nesigurnom. drugi madrac iznad onog kojeg isporučuje ili je preporučio proizvođač. Proizvod namijenjen za duže spavanje bebe. NIJE Upute za CARI next Upute za CARI next...
  • Page 56 Nuna. UPOZORENJE Bilo kakav teret postavljen na ručku utječe na stabilnost košare za bebu. Sustav za pričvršćivanje djeteta treba zakriti/pokriti kad se koristi izvan automobila dok dijete u njemu spava bez nadzora. Upute za CARI next Upute za CARI next...
  • Page 57 (2)-1 kroz otvor u madracu pohranite u odjeljak za pohranu. (14) Prije nošenja ili podizanja provjerite je li ručka u pravilnom položaju za - Obvezno koristite pokrov košare za bebu kad CARI next koristite kao nosiljku. (15)(16)(17) korištenje. - Kako biste koristili sjenilo dream drape™ magnetima ga učvrstite s obje Skidanje i postavljanje obloga i mekih dijelova strane nosiljke za bebe.
  • Page 58 IMPORTANT- READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. click click...
  • Page 59 Contents Product information Warranty Contact Child Usage Requirements Warning Parts List Product Use Cleaning and Maintenance Français (FR) Deutsch (DE) Designed Nederlands (NL) Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский...
  • Page 60 POMEMBNO Vsebina PRED UPORABO Informacije o izdelku Garancija SKRBNO PREBERITE Stik Zahteve pri uporabi za otroke NAVODILA IN JIH Opozorilo SHRANITE ZA Seznam delov Uporaba izdelka POZNEJŠO UPORABO. Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Page 61 Za vprašanja o nadomestnih delih in servisu ali za dodatna vprašanja o garanciji stopite v stik z oddelkom za stike s strankami. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 mesecev www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 S pasom Max 13kg ≤ 12 mesecev EN 1888-1: 2018+A1:2022 Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Page 62 Košare za voziček ne uporabljajte, če je kateri koli del poškodovan, raztrgan ali manjka. Ne Košara za voziček ni primerna za uporabo pri dovolite, da se drugi otroci igrajo v bližini košare teku ali rolanju. za voziček brez nadzora. Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Page 63 Nuna. OPOZORILO Vsakršno breme, nameščeno na ročaj ali strehico, vpliva na stabilnost košare za voziček. Sistem za zadrževanje mora biti skrit/prekrit, kadar se izdelek uporablja zunaj avtomobila za spanje brez nadzora. Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
  • Page 64 (2)-1 za shranjevanje. (14) Prepričajte se, da je ročaj v pravilnem položaju, preden košaro nosite ali - Obvezno uporabite prevleko košare za vozičke, če uporabljate CARI next kot košaro za voziček. (15)(16)(17) dvigate. - Zagrinjalo dream drape™ uporabite tako, da ga na obeh straneh košare Odstranitev in sestava mehkih delov za voziček pripnete z magnetoma.
  • Page 65 Информация об изделии ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ Гарантия Контактные данные ИНСТРУКЦИИ Требования к росту, весу и возрасту ребенка ПЕРЕД НАЧАЛОМ Предупреждения Спецификация деталей ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Эксплуатация изделия Очистка и уход за изделием И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Page 66: Гарантия

    Для приобретения запасных частей, услуг или дополнительных разъяснений по гарантии обращайтесь в отдел обслуживания клиентов. info@nunababy.com www.nunababy.com 0-9kg 0-6 месяцев EN 1888-1: 2018+A1:2022 С ремнем безопасности Max 13kg ≤ 12 месяцев EN 1888-1: 2018+A1:2022 Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Page 67: Предупреждения

    использование принадлежностей, например детских сидений, крючков для сумок, дождевиков, подножек ЗАПРЕЩАЕТСЯ класть другие матрасы поверх и т.д., неразрешенных компанией Nuna, может матраса, поставляемого или рекомендованного привести к поломке переносной люльки или сделать изготовителем. ее эксплуатацию небезопасной. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Page 68: Спецификация Деталей

    запасных частей, поставляемых или одобренных Nuna. ВНИМАНИЕ! Любой груз, прикрепленный к рукоятке или козырьку, снижает устойчивость переносной люльки. При использовании изделия за пределами автомобиля для сна без присмотра удерживающая система должна быть скрыта/ закрыта. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
  • Page 69: Эксплуатация Изделия

    что рукоятка хорошо зафиксирована. (2)-1 отсек для хранения. (14) Перед тем, как поднимать или перемещать люльку, убедитесь, что - При использовании CARI next в качестве переносной люльки рукоятка находится в правильном положении эксплуатации. обязательно наденьте накидку на переносную люльку. (15)(16)(17) - Для...
  • Page 70 Innhold VIKTIG – Produktinformasjon LES INSTRUKSJONENE Garanti Kontakt NØYE FØR BRUK, Krav for bruk med barn Advarsel OG BEHOLD FOR Deleliste FREMTIDIG OPPSLAG. Bruke produktet Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Page 71 Kontakt For reservedeler, service eller andre spørsmål om garantier kan du kontakte vår kundeserviceavdeling. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 måneder www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 Med sele Max 13kg ≤ 12 måneder EN 1888-1: 2018+A1:2022 Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Page 72 Bæresengen er kun egnet for et barn som ikke kan bæresengen. sitte opp uten hjelp, rulle på siden og ikke skyve seg opp på hender og knær. Maksimal vekt på barnet: 9 kg. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Page 73 Nettingjusteringsknapp 13 Madrasspute bæresengen. Håndtakjusteringsknapp 14 Tilbehørspose Systemet med selene skal være skjult/tildekket når (maksimal belastning = 0,45 kg) Utløserknapp for bæreseng produktet brukes utenfor bilen til uovervåket søvn. (fra barnevogn) Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
  • Page 74 Sørg for at håndtaket er i riktig stilling før du bærer eller løfter. - Sørg for at du bruker bæresengtrekket når du bruker CARI next som - Når du skal bruke dream drape™, fester du den til de to sidene av bæreseng.
  • Page 75 VIKTIGT- Innehåll LÄS NOGA Produktinformation IGENOM DESSA Garanti Kontakt INSTRUKTIONER Barnanvändningskrav Varning INNAN ANVÄNDNING Lista över delar OCH SPARA FÖR Produktanvändning Rengöring och underhåll FRAMTIDA BRUK. CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Page 76 Utan sele www.nunababy.com Klicka på länken “Garanti” på startsidan. Kontakt För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta vår kundtjänstavdelning. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 månader www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 Med sele Max 13kg ≤ 12 månader EN 1888-1: 2018+A1:2022 CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Page 77 åkbrädor, eller dylikt, andra än de som tillhandahålls eller rekommenderas av som är godkända av Nuna, kan skada eller göra tillverkare. babyliften osäker. LÅT INTE barnet leka med babyliften. Babyliften får INTE användas för långvariga sovperioder. CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Page 78 Nuna. ANVÄND BARA reservdelar som är levererade eller godkända av Nuna. VARNING Eventuell belastning på handtaget eller suffletten påverkar babyliftens stabilitet. Fasthållningsanordningssystemet ska vara dolt/ övertäckt när produkten används utanför bilen för sovperioder utan uppsikt. CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
  • Page 79 (2)-1 (14) Kontrollera att handtaget sitter korrekt på avsedd plats för användning - Var noga med att använda babyliftens överdrag när CARI next används som en babylift. (15)(16)(17) innan du bär eller lyfter. - När dream drape™ används ska det fästas med magneter på sittvagnens Ta bort och montera mjuka delar två...
  • Page 80 TÄRKEÄÄ- Sisältö LUE NÄMÄ OHJEET Tuotetiedot Takuu HUOLELLISESTI Yhteystiedot Lapsen käyttövaatimukset ENNEN KÄYTTÖÄ JA Varoitus SÄILYTÄ TULEVAA Osaluettelo Tuotteen käyttö KÄYTTÖÄ VARTEN. Puhdistus ja kunnossapito CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Page 81: Tuotetiedot

    Ilman valjaita www.nunababy.com Napsauta aloitussivulla “Takuu”-linkkiä. Yhteystiedot Ota yhteyttä vaihto-osiin, huoltoon ja lisätakuuseen liittyvissä kysymyksissä asiakaspalveluosastoomme. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 kuukauden www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 Valjaiden kanssa Max 13kg ≤ 12 kuukauden EN 1888-1: 2018+A1:2022 CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Page 82: Varoitus

    ÄLÄ lisää toista patjaa valmistajan toimittaman tai seisomalautojen jne. käyttö voi vahingoittaa hyväksymän patjan päälle. lastenvaunuja tai tehdä niiden käytöstä ÄLÄ anna lapsen leikkiä kantokopalla. epäturvallista. Kantokoppa EI ole tarkoitettu pitkäkestoiseen nukkumiseen. CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Page 83: Osaluettelo

    Nuna-osia ja lisävarusteita. KÄYTÄ AINOASTAAN Nunan toimittamia tai hyväksymiä vaihto-osia. VAROITUS Mikä tahansa kantokahvaan tai kuomuun kiinnitetty kuorma vaikuttaa kantokopan vakauteen. Lapsen turvaistuin tulee asettaa syrjään/ peittää, kun tuotetta käytetään auto ulkopuolella valvomattomaan nukkumiseen. CARI next -ohje CARI next -ohje...
  • Page 84: Tuotteen Käyttö

    - Vie hartiavaljaat ja haaravaljaat patjan kautta säilytyslaatikkoon. (14) - Varmista, että kahva on kiinni ennen lapsen asettamista kantokoppaan. (2)-1 - Varmista, että käytät kantokopan suojusta, kun käytät CARI next Varmista, että kahva on oikeassa asennossa ennen kantamista tai -tuotetta kantokoppana. (15)(16)(17) nostamista.
  • Page 85 VIGTIGT - LÆS DISSE Indhold VEJLEDNINGER Produktoplysninger OMHYGGELIGT Garanti Kontakt FØR BRUG BEHOLD Brugskrav Advarsel DEM TIL SENERE Liste over dele REFERENCE. Brug af produktet Rengøring og vedligeholdelse CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
  • Page 86 Klik på linket “Garanti” på hjemmesiden. Kontakt For oplysninger om reservedele, service og garantien, bedes du venligst kontakte vores kundeservice. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 måneder www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 Med sele Max 13kg ≤ 12 måneder EN 1888-1: 2018+A1:2022 CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
  • Page 87 ødelagt, revet eller mangler. LAD IKKE andre En babylift er IKKE beregnet til at sove i længere børn lege uden opsyn i nærheden af babyliften. tid. PLACER IKKE babyliften i nærheden af åben ild eller andre stærke varmekilder. CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
  • Page 88 14 Pose til tilbehør (maksimal belastning = 0,45 kg) (fra klapvognen) ADVARSEL Enhver belastning, der er fastgjort til håndtaget, påvirker babyliftens stabilitet. Fastspændingssystemet skal være skjult/tildækket, hvis produktet bruges uden for bilen til uovervåget søvn. CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
  • Page 89 (2)-1 opbevaringsrummet. (14) Sørg for, at håndtaget er i den rigtige brugsposition, før du bærer eller - Sørg for at bruge overtrækket til babyliften, når du bruger en CARI next som en babylift. (15)(16)(17) løfter babyliften. - For at bruge din dream drape™, skal den sættes fast på siderne af Afmonter og samling af bløde varer...
  • Page 90 IMPORTANT- CITIȚI ACESTE Cuprins INSTRUCȚIUNI CU Informații referitoare la produs Garanție ATENȚIE ÎNAINTE Contact Cerințe de utilizare pentru copii DE UTILIZARE ȘI Avertisment PĂSTRAȚI-LE PENTRU Lista componentelor Utilizarea produsului CONSULTARE Curățare și întreținere ULTERIOARĂ. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Page 91 Pentru piese de schimb, intervenții de service sau întrebări suplimentare referitoare la garanție, vă rugăm să contactați departamentul nostru de 0-9kg asistență tehnică. 0-6 luni EN 1888-1: 2018+A1:2022 info@nunababy.com www.nunababy.com Cu ham Max 13kg ≤ 12 luni EN 1888-1: 2018+A1:2022 Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Page 92 Nuna pot să deterioreze sau să afecteze siguranța scaunului portabil. NU folosiți și nu așezați o altă saltea peste salteaua furnizată sau recomandată de către producători. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Page 93 AVERTISMENT Orice greutate atașată de mâner sau de copertină afectează stabilitatea scaunului portabil. Sistemul de siguranță pentru copii va fi ascuns/ acoperit atunci când produsul este utilizat în afara autovehiculului pentru somnul nesupravegheat al copilului. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
  • Page 94 Asigurați-vă că mânerul este în poziția corectă de utilizare înainte de - Vă rugăm asigurați-vă că folosiți husa scaunului portabil atunci când utilizați CARI next ca suport de transport. (15)(16)(17) transport sau ridicare. - Pentru a utiliza dream drape™, fixați-o pe cele două părți ale scaunului Demontarea și asamblarea părților moi...
  • Page 95 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ- ΔΙΑΒΑΣΤΕ Περιεχόμενα ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Πληροφορίες για το προϊόν Εγγύηση ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Προειδοποίηση ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Κατάλογος εξαρτημάτων Χρήση προϊόντος ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Καθαρισμός και συντήρηση ΑΝΑΦΟΡΑ. Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Page 96 Για τα ανταλλακτικά, επισκευές ή πρόσθετες ερωτήσεις εγγύησης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. 0-9kg 0-6 μηνών info@nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 www.nunababy.com Με ιμάντες Max 13kg ≤ 12 μηνών EN 1888-1: 2018+A1:2022 Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Page 97 κ.λπ., εκτός από εκείνα που έχουν εγκριθεί από τη Nuna, μπορεί να προκαλέσουν βλάβη ή να ΜΗΝ προσθέτετε άλλο στρώμα πάνω από το καταστήσουν το πορτ-μπεμπέ μη ασφαλές. στρώμα που παρέχεται ή συνιστάται από τους κατασκευαστές. Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Page 98 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε φορτίο που τοποθετείται στη λαβή ή την κουκούλα επηρεάζει τη σταθερότητα του πορτ-μπεμπέ. Το σύστημα συγκράτησης πρέπει να κρύβεται/ καλύπτεται όταν το προϊόν χρησιμοποιείται εκτός οχήματος για ύπνο χωρίς παρακολούθηση. Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
  • Page 99 Πριν από τη μεταφορά ή την ανύψωση, βεβαιωθείτε ότι η λαβή είναι στη - Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το κάλυμμα του πορτ-μπεμπέ όταν σωστή θέση χρήσης. χρησιμοποιείτε το CARI next ως πορτ-μπεμπέ. (15)(16)(17) - Για να χρησιμοποιήσετε το dream drape™, ασφαλίστε το στις πλευρές Αφαίρεση και συναρμολόγηση μαλακών στοιχείων...
  • Page 100 ÖNEMLİ- İçindekiler KULLANMADAN Ürün bilgisi Garanti ÖNCE TALİMATLARI İletişim Çocuk Kullanım Koşulları DİKKATLE OKUYUN VE Uyarı İLERİDE BAŞVURMAK Parça Listesi Ürün Kullanımı İÇİN SAKLAYIN. Temizlik ve Bakım CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Page 101 Yedek parça, servis veya ek garanti ile ilgili sorularınız için lütfen müşteri hizmetleri birimimizle iletişime geçin. 0-9kg info@nunababy.com 0-6 ay www.nunababy.com EN 1888-1: 2018+A1:2022 Kemer Takımı ile Max 13kg ≤ 12 ay EN 1888-1: 2018+A1:2022 CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Page 102 örtüsü, puset basamağı vb. gibi üzerine başka bir şilte KOYMAYIN. aksesuarların kullanılması taşıma karyolasına zarar Çocuğun taşıma karyolasıyla oynamasına izin verebilir ve arabayı güvensiz hale getirebilir. VERMEYİN. Taşıma karyolası uzun süreli uyku için uygun DEĞİLDİR. CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Page 103 KULLANIN. Yalnızca NUNA tarafından verilen ya da onaylanan yedek parçaları kullanın. UYARI Tutma koluna veya tenteye bağlanan herhangi bir yük taşıma karyolasının dengesini etkiler. Koltuk sistemi, ürün arabanın dışında gözetimsiz uyku için kullanıldığında gizlenmeli/örtülmelidir. CARI next talimatları CARI next talimatları...
  • Page 104 (14) - Çocuğu taşıma karyolasına yerleştirmeden önce kulpun sabitlendiğinden emin olun. (2)-1 - Lütfen CARI next'i taşıma botu olarak kullanırken taşıma karyolası kılıfını Taşıma veya kaldırma işlemlerinden önce kulpun doğru kullanım kullandığınızdan emin olun. (15)(16)(17) konumunda olduğundan emin olun.
  • Page 105 ‫المحتويات‬ :‫مهم‬ ‫معلومات المنتج‬ ‫الضمان‬ ‫اقرأ التعليمات بعناية قبل‬ ‫جهات االتصال‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫االستخدام واحتفظ بها‬ ‫تحذير‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫قائمة األجزاء‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫التنظيف والصيانة‬ CARI next ‫تعليمات‬ CARI next ‫تعليمات‬...
  • Page 106 ‫للحصول على االستفسارات المتعلقة بقطع الغيار أو الخدمة أو استفسارات الضمان اإلضافية يرجى االتصال‬ .‫بمركز خدمة العمالء‬ info@nunababy.com www.nunababy.com 0-9kg ‫6-0 شهرا‬ EN 1888-1: 2018+A1:2022 ‫باستخدام الحزام‬ Max 13kg ‫≤ 21 شهرا‬ EN 1888-1: 2018+A1:2022 CARI next ‫تعليمات‬ CARI next ‫تعليمات‬...
  • Page 107 ‫ممز ق ً ا أو مفقو د ً ا. ال تدع أطفا ال ً آخرين يلعبون دون مراقبة بالقرب من‬ ‫حقيبة حمل الطفل‬ ‫غير‬ .‫حقيبة حمل الطفل‬ .‫حقيبة حمل الطفل غير مناسبة لالستخدام أثناء الجري أو التزحلق‬ CARI next ‫تعليمات‬ CARI next ‫تعليمات‬...
  • Page 108 ‫تحذير يؤدي وضع أي حمل على المقبض أو المظلة إلى عدم ثبات حقيبة‬ (‫)الحمولة القصوى = 54.0 كجم‬ ‫زر تحرير حقيبة حمل الطفل‬ .‫حمل الطفل‬ (‫)من العربة‬ ‫يجب إخفاء نظام تقييد حركة الطفل أو تغطيته عند استخدام المنتج خارج‬ .‫السيارة للنوم دون مراقبة‬ CARI next ‫تعليمات‬ CARI next ‫تعليمات‬...
  • Page 109 .‫تأكد من أن المقبض في موضع االستخدام السليم قبل الحمل أو الرفع‬ .‫ كحقيبة حمل طفل‬CARI next ‫- يرجى التأكد من استخدام غطاء حقيبة حمل الطفل عند استخدام‬ )3( .‫، أحكم تثبيتها في جانبي حقيبة حمل الطفل باستخدام المغانط‬dream drape™ ‫- الستخدام‬...