wallas Spartan Water Installation, Operation And Service Instructions

wallas Spartan Water Installation, Operation And Service Instructions

Hide thumbs Also See for Spartan Water:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for wallas Spartan Water

  • Page 2 Safety - Safety Instructions for water heaters ..................Technical information - Supplies and accessories ................Technical information - Technical data Spartan & Viking Water ..........Technical information - Operation description ..................Technical information - Things to note before Installation ............Technical information - Heater system dimensioning ...............
  • Page 3 It is the responsibility of the owner and the installer to determine which requirements and standards apply to specific installations. Wallas-Marin offers a 2+1 year/2000 hour warranty. The warranty is not valid if the unit has not been installed according to the manual or the country-specific regulations have not been followed.
  • Page 4: Supplies And Accessories

    Supplies and accessories Package contents (Spartan water heater in the picture above) Diesel heater (Spartan water or Viking water) Control panel cable (5m) Fuel hose (4m) Wired calorifier temp sensor / cylinderstat Power cable (4m) Accessory bag Control panel List of supplies and accessories 2448 Coaxial Exhaust hose, ø...
  • Page 5 -15 – +30 celsius *** -15 – +30 celsius *** temperature Due to physical laws of thermodynamics, Wallas-Marin announces measured values with 10 % tolerance. *** Mandatory: Check your local fuel and coolant tolerance for freezing temperatures. - 3 -...
  • Page 6: Operation Description

    Operation description Wallas Water heater is designed especially for water circulation heating systems outside of the electricity network. Light furnace oil, diesel oil or paraffin can be used to fuel the device. The heater is powered by a 12-volt battery, which can be recharged, for example, by a solar cell, wind generator or a mains power adapter.
  • Page 7 All cables should be strained. Installation of valves A separate mixing valve must be installed to the hot water line if Wallas on-demand hot water accumulator is used because Wallas on-demand hot water accumulator doesn't have a mixing valve built-in.
  • Page 8 Example: A space 10 feet long, 12 feet wide and 6,5 feet high that is a salon (high use) would require 10 x 12 x 6,5 x 0,8 x 15 = 9 360 BTU/h matrix heater or radiator Example matrix (m³ / Factor A / W) Example matrix (ft³ / Factor B / BTU/h) For more detailed calculation please visit Wallas web-site:wallas.fi/ - 6 -...
  • Page 9 Installation example Thermostats for the matrix heaters Wallas room thermostat 2422 can be used to control the matrix heaters. Room thermostat switches the matrix heater fans ON when needed. Select the location of the room thermostat from the wall of the room, where the temperature is desired to be measured.
  • Page 10 The "legs" and necessary screws can be found from the accessory bag. The heater (Spartan water or Viking water) must be well fastened to withstand heeling of vessel in all directions.
  • Page 11 Measures Viking water - 9 -...
  • Page 12: General Electrical Connections

    General electrical connections Safety instructions for wiring the heater Make sure that electrical cables are not damaged. Avoid: chafing, kinking, jamming or exposure to heat. Electrical connections and ground connections must be free of corrosion and firmly connected. Things to note about the connections All connections must be arranged in the craft so that they can function perfectly under normal operating conditions.
  • Page 13 Product specific electrical connections Electrical connections from power system 12 V direct current system Connect the red wire of the power cord to the plus terminal of the battery and the black or blue wire to the minus terminal. A 15 A main fuse must be installed near the battery on the red plus wire of the power cord. See picture above.
  • Page 14 "normal" shutdown. Re-closing the main battery switch will not re-start the heater. Re-start must be initiated by the user at the panel or via mobile device from Wallas Remote application. - 12 -...
  • Page 15: Coolant Connections

    21 mm hose, for every 10 m of hose, a 64 °C temperature change will change coolant volume by 5 cl. Maximum height difference for Wallas (7116) 5W circulation pump is 1,4 m and it will pump max 8.5 l/min.
  • Page 16: Installation Example

    Installation example 1 Water/coolant installation example (Wallas on-demand hot water accumulator) - 14 -...
  • Page 17 Installation example 2 Water/coolant installation example (hot water tank / calorifier) - 15 -...
  • Page 18 On-demand hot water accumulator There are two different sizes of Wallas hot water accumulators available; 17 liters and 25 liters. It is recommended to use Wallas on-demand hot water accumulators for optimal performance with the Spartan water or Viking water installations.
  • Page 19 Bleeding and filling system with coolant It is easiest to fill ducting starting from the lowest point of installation. If you start filling from the header tank there will be airlocks. Filling from the lowest point takes most of the air out from the system, so this makes bleeding much easier.
  • Page 20 It is important to choose right part for right purpose. Coaxial exhaust gas lead-throughs 2467,5300 and 5400 are recommended for Wallas unit. The ø 28/45 mm lead-throughs fit the exhaust gas hose 2448, providing maximum wind tolerance. All exhaust gas lead-throughs are stainless steel.
  • Page 21 Closable lead-through 2460 (Viking water only) Assembly and detaching instructions Closable lead-through 2460 Maintenance To keep the seals from hardening, lubricate them yearly with a heat-resistant petroleum jelly. The cap of the closable lead-through must be detached for installation and seal maintenance by pressing the spring indicated by the arrow in with, for instance, a screwdriver.
  • Page 22 Side lead-through 2467 Assembly instructions A side lead-through is installed in the side of the boat or in the transom. In sailboats it is recommended to install it in the transom. The installation always requires a so-called goose neck. Make the necessary installation cut-outs and spread a suitable sealing agent on both sides of the seal and on the screw holes.
  • Page 23 Deck lead-through 5300 Installation instructions Installation cut out is ø 50mm and the screw holes are ø 6 mm x 4 pcs. Deck lead-through 5300 5300 package content 1 pcs Deck lead-through 1 pcs Accessory bag 17679 Fastening screw TORX M5X40 4 pcs Nut M5 4 pcs...
  • Page 24 Stern lead-through 5400 Installation instructions Exhaust lead-through for negative transom. Designed especially for sail boat´s stern. Follow instructions for the exhaust gas lead-throughs. Stern lead-through 5400 Drainage lock 2471 It is recommended that a drainage lock is installed if there is a risk of condensed or splash water entering the exhaust. Drainage lock 2471 If necessary, a drainage lock can be installed into the exhaust pipe of a hull lead-through, but note the drainage lock must be positioned after the...
  • Page 25 Insulation kit 2461 An insulation kit (2461) must be used to insulate the lead-through from the boats metal hull. The insulation kit insulates the exhaust gas lead-through and the device from each other. In fault situations the insulation kit prevents electric circuit running between the metal hull and the device.
  • Page 26: Fuel Connections

    The standard length of the supplied fuel hose is 4 m (max 8 m). Cut the fuel hose to a length suitable for installation. The lift height of the pump should be less than 2 m; preferably 0.5-1 m. The fuel pipe must always have a Wallas filter, either in-line or in the fuel tank.
  • Page 27 Fixed tank connection 30011 Installation instructions for tank connection 30011 1. You will need to make a Ø 25 mm (1") hole in the upper surface of the fuel tank. Choose the location of the hole so that when the fuel tank tilts the end of the intake pipe will stay in the fuel even if the tank is not full. If the end of the intake pipe does not reach the fuel, the device will quickly choke on the air in the fuel system and that can cause malfunction to the system.
  • Page 28 Separate tank connection 367200 If the fuel will be taken from a separate tank, a tank connection 367200 must be installed. Wallas fuel tanks Wallas fuel tanks are sold as accessories. Volume Length x height x width WALLAS code 200 x 300 x 130 mm...
  • Page 29 Solenoid valve 30012 The solenoid valve 30012 (available as accessory) prevents the tank from emptying in case the fuel system fails. The fuel filter should be installed before the solenoid valve. Our recommendations in the following installation configurations: Preferred installation layout (solenoid valve 30012 is not required) 1.
  • Page 30 Tank external filters 30015, 30016 Assembly instructions Filters can be installed in a ø 5 or ø 6 mm plastic tubing or 1/8" metal pipe. Ensure that the fuel pipes are clean before installing the filter. There must be no debris or impurities between the pump and the filter as they will clog the pump. The filter type must be selected according to the operating conditions and country-specific requirements.
  • Page 31: Selecting The Fuel

    With our laminar flow Green Boost burner technology and adaptive software, our burners have ultra-low emissions, including exceptionally low CO and NOx levels. All Wallas-Marin diesel heaters and stoves use diesel, renewable diesels (HVO 15940), or paraffin oil (kerosene) as fuel. These include: Today’s road and boat diesels (EN590), renewable (HVO 15940).
  • Page 32 Tank connection 30018 Einon® (30018) is a leak-proof intake fuel line. Getting Started Parts needed in installation are put in right order and are connected together with a wire. You shall never cut the installation wire, you’ll need it when installing the intake pipe. (Installation without the wire is not possible). Installation instruction for 30018 (camper installation) Make sure that the fuel tank is empty enough.
  • Page 33: Device Operation

    (Celsius or Fahrenheit) can be selected from Control Panel (Settings - Temp Unit). Wallas Spartan Water/Viking Water has automatic temperature control for coolant. Target coolant temperature will be maintained automatically, through power level changes and pausing when necessary.
  • Page 34 Power on/off icon indicates that unit is shutting down. Remote control The heater can be controlled with IOS or Android WALLAS REMOTE APP in the local network or over the WLAN network. Please read instructions from APP manual. - 32 -...
  • Page 35: Control Panel Installation

    Control Panel Installation 3008 and 3009 Control Panel cable can be assembled as a surface mount or behind wall. Surface mount, cable visible Cable hidden behind the wall 1) Install the mounting plate and mark places for the 1) Install the mounting plate and mark places for the screws.
  • Page 36 Before using the Control Panel ensure it is assembled correctly with the assembly plate (see assembly instructions from sales package) and connected to the Wallas unit. This manual refers to Control panel SW 1.5.4 and heater SW 1.3.2. Digital Panel Legend:...
  • Page 37 Main Menu Bar Home screen Use the Arrow buttons (left Water heating mode is Settings is selected. or right) to move the orange selected. selection square to the Main Menu Bar. Press Select Button to activate the Main Menu Bar. Use Arrow Buttons to choose the Water Heating Mode and press the Select...
  • Page 38 Coolant temperature setting Move the selection square to the Press Arrow Buttons (left or right) Target Coolant Temperature and to set the desired coolant press the Select Button. temperature. Pause Mode Coolant target temperature can be adjusted between 55 - 85 °C (131 F - 185 F). The pause feature automatically turns the heater to pause if the coolant target temperature is exceeded by +10 °C (18 F).
  • Page 39 Summertime Summertime selection disables coolant pump in pause mode. Heater will go to pause mode when the coolant target temperature is exceeded by +10 °C (18 F) and it starts heating when the hot water temperature drops below the target temperature.
  • Page 40 Settings Move the selection square to Settings menu will appear. Use the Arrow Buttons to Hot water target the Main Menu Bar and move the selection square temperature setting. press the Select down and press the Select Button.Use the Arrow Button to choose.
  • Page 41 Use Arrow Buttons to Use Arrow Buttons Temp Sensor Device Info move the orange selection to select On or Off. Confirm - Choose the desired sensor - Control panel and heater square to Settings from the the selection with the Select to measure the indoor software versions (needed main menu bar.
  • Page 42 Local Connection Advanced Control Panel can be connected into the mobile application with local connection. You can then operate your heater with the "Wallas Remote" application. First, download the "Wallas Remote" application to your mobile device from your application store.
  • Page 43 Advanced Control Panel Advanced Control Panel Advanced Control Panel Advanced Control Panel If the connection was not Use Arrow Buttons to go Choose Connections and Turn the app off, open it successful, Connection to the Main Menu Bar press the Select Button. again and repeat the Denied will appear on the and press the Select...
  • Page 44 The 3009 Control panel can be connected to the internet with a WiFi connection. You can then operate your heater with the " Wallas Remote" application through the Internet. Wifi connection is created through the Wallas Remote application. ( Local connection between application and Control Panel must be available before setup) The first time selecting Connect, the application will ask for SSID and Password.
  • Page 45 "Remote Link". Wallas-Marin reserves the right to develop usability and features of the application. - 43 -...
  • Page 46 7. If your mobile device already has connection to the heater it can not create new connection before the old connection is removed from your device. In some phone models this has to be made manually. Remove "WALLAS OP" from your phones paired short range wireless connection devices list (note there might be several OP pairings in mobile device list, remove all) and restart short range wireless connection before new pairing is possible.
  • Page 47: Software Update

    Software update is a complex process, and errors may happen if there is a power or network failure during the update, including complete system failure. Therefore it is forbidden to start software update for control panel if the Wallas heater is the only heat source and being unable to start heater would create a danger.
  • Page 48: Error Codes

    Error Codes Possible error codes are listed on the table below. Combined Error message Problem Troubleshooting Code Ignition failed, maximum allowed Check the fuel, check the fuel filter, 10A06 Ignition failed number of pump pulses tighten all joints. 1020B Low voltage Supply voltage is below minimum Renew/charge the battery.
  • Page 49 2070005 System error Contact service 2080001 System error Contact service 2080006 System error Contact service 2080008 System error Contact service 2080208 System error Contact service Burner temp Burner temperature is 3000007 Contact service sensor missing/invalid 3010007 Air temp sensor Air temperature is missing/invalid Connect air temperature sensor.
  • Page 50: Installation Checklist

    Installation check list before test-run Installation • Read manual and use only official Wallas parts. • Ensure that the boat/cottage/location is sufficiently ventilated. • Ensure sufficient air ventilation for heater, minimum aperture of 100 cm² (16 sq.in.) into installation area.
  • Page 51 Water hosing • Accumulator tank is installed if necessary • Mixing valve must be installed if Wallas on-demand hot water accumulator is used • Fresh water maximum usage pressure is 3 bar. Do not attach to water supply network without pressure reducer.
  • Page 52: Maintenance Recommendations

    Maintenance recommendations Service recommendation for the heater is about 5000 operating hours, depending on the fuel used. Maintenance should be carried out by authorized Wallas service shop. Protect the water system from freezing conditions. See detailed instructions below (winter storage).
  • Page 53: Warranty Terms

    Marin distributor or an authorized Wallas-Marin Service Center in accordance with the Wallas-Marin warranty policy. Notification of the defect must be given in writing immediately to the authorized Wallas-Marin distributor, that sold the product (the “Seller”) by the Original End-User, if possible, but no later than two (2) months after the defect occurred.
  • Page 54 Wallas-Marin Product. Such unrelated conditions include, but are not limited to: a) The Product has not been installed according to the Wallas-Marin Product User Manual or the country- specific regulations have not been followed. b) Damage or failure caused by installation of accessories or components not manufactured or approved by Wallas-Marin and/or modification of the Product structure without the consent of the Manufacturer.
  • Page 55 ......................Asennus - Lämmönsiirtojärjestelmän liitännät .................. Asennus - Esimerkkiasennus 1 ........................Asennus - Esimerkkiasennus 2 ........................Asennus - Wallas puskuri/lämminvesivaraaja ..................Asennus - Nestejärjestelmän täyttö ....................... Savukaasuliitännät - Koaksiaaliset savukaasuliitännät ..............Savukaasuliitännät - Kansiläpivienti 2460 (vain Viking water) ..........Savukaasuliitännät - Kylkiläpivienti 2467...
  • Page 56 Laitteen omistajan ja asentajan vastuulla on määrittää, mitkä vaatimukset ja standardit koskevat tiettyjä asennuksia. Wallas-Marin takaa 2+1 vuoden/2000 tunnin takuun. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti tai maakohtaisia määräyksiä ei ole noudatettu. Älä korjaa, vaihda tai irrota mitään laitteen osaa, ellei sitä ole erityisesti ohjeessa kehoitettu tekemään. Kaikki muut huollot tulee tehdä...
  • Page 57: Tarvikkeet Ja Lisävarusteet

    Tarvikkeet ja lisävarusteet Pakkauksen sisältö (Spartan vesilämmitin kuvassa yllä) Diesel lämmitin (Spartan water tai Viking water) Ohjauspaneelin kaapeli (5m) Polttoaineletku (4m) Lämminvesivaraajan lämpötila-anturi Virtajohto (4m) Tarvikepussi Ohjauspaneeli Luettelo lisätarvikkeista 2448 Savukaasuletku, ø 28 / 45 mm 367200 Tankin läpivientisarja irtotankkiin 2460 Kansiläpivienti (sopii vain Viking wateriin)
  • Page 58 2460, 2467, 5300, 5400 Suositelty käyttölämpötila -15 – +30 celsius *** -15 – +30 celsius *** Termodynaamisten olosuhteiden vaihtelun takia Wallas-Marin Oy ilmoittaa mitatut arvot 10 % toleranssilla. *** Tarkista polttoaineen ja jäähdytysnesteen lämpötilasuositus tuotteiden valmistajalta jäätymislämpötilojen varalta . - 3 -...
  • Page 59 Laitteen toimintakuvaus Wallas lämmitin on suunniteltu erityisesti sähköverkon ulkopuolisiin vesikiertoisiin lämmitysjärjestelmiin. Laitteen polttoaineena voidaan käyttää kevyttä polttoöljyä, dieselöljyä tai uusiutuvia HVO polttoaineita. Lämmitin saa virtansa 12 voltin akusta, joka voidaan ladata esimerkiksi aurinkokennolla, tuuligeneraattorilla tai verkkovirtasovittimella. Palamisilma syötetään ulkopuolelta, savukaasujen ja palamisilman kierto on täysin suljettu ja tasapainotettu, mikä...
  • Page 60 Lämmittimen asennus Asennuksessa on noudatettava maakohtaisia määräyksiä. Tuotteiden takuu on voimassa vain asennuksissa, jotka on tehty tämän ohjekirjan mukaisesti. Wallas suosittelee, että laitteen asentaa valtuutettu Wallas-Marin huoltoliike. Asennuspaikan valinta Laite tulee asentaa kuivaan tilaan suojattuun paikkaan. Laite on asennettava kiinteälle alustalle. Huomioi asennuksen yhteydessä, että...
  • Page 61 Esimerkki: Tilaan, joka on 4 m pitkä, 3 m leveä ja 2 m korkea oleskelutila tarvitaan 4 x 3 x 2 x 0,8 x 150 = 2 880 W matriisilämmitin tai patteri Esimerkkimatriisi (m³ / Kerroin A / W) Tarkempi laskelma löytyy Wallas-Marinin verkkosivuilta:wallas.fi/ Järjestelmässä ei saa käyttää liian tehokkaita kennopuhaltimia ja/tai pattereita - 6 -...
  • Page 62 Malli termostaatista Esimerkkiasennus Kennopuhaltimien termostaatit Wallas huonetermostaattia 2422 voidaan käyttää kennopuhaltimien ohjaamiseen. Huonetermostaatti kytkee kennopuhaltimet päälle tarvittaessa. Valitse huonetermostaatin paikka huoneen seinästä, josta lämpötilaa halutaan mitata. Älä asenna termostaattia lähelle lämmonlähdettä tai lähelle ikkunaa tai ovea. Vältä paikkoja, joihin auringonvalo saattaa paistaa suoraan.
  • Page 63 "Jalat" ja tarvittavat ruuvit löytyvät tarvikepussista Lämmitin (Spartan water tai Viking water) on kiinnitettävä hyvin, jotta se kestää aluksen kallistumista kaikkiin suuntiin. Varmista, että lämmittimen yläpuolelle jää riittävästi tilaa poistoletkun asennusta varten.
  • Page 64 Viking water mitat - 9 -...
  • Page 65 Yleiset sähköliitännät Turvallisuusohjeet kytkentään Varmista, että sähkökaapelit eivät ole vaurioituneet. Vältä hankausta, vääntymistä, liiallista taivuttamista, altistumista kuumuudelle ja varo ettei kaapeli jää puristuksiin. Sähkö- ja maadoitusliitäntöjen tulee olla korroosiottomia ja tiukasti kytkettyjä. Liitännöissä huomioitavaa Kaikki liitännät on tehtävä niin, että ne voivat toimia täydellisesti normaaleissa käyttöolosuhteissa. Eristä käyttämättömät kaapelin päät.
  • Page 66 Laitteen sähkökytkennät Sähköliitännät 12 V tasavirtajärjestelmä Virtajohdon punainen johto kiinnitetään akun plus-napaan ja musta tai sininen johto miinus-napaan. 15 A:n pääsulake on asennettava akun lähelle virtajohdon punaiseen plus-johtoon. Katso kuva yllä. 24 V tasavirtajärjestelmä Otettaessa virta laitteelle 24 V järjestelmästä, on ennen laitetta kytkettävä lataava jännitteenalennin sekä 12 V akku, tai laadukas jännitteenalennin yllä...
  • Page 67 Sininen herätejohto tulee kiinnittää veneen pääkytkimeen (12V). Jos veneen pääkytkin avataan (sammutetaan) lämmittimen ollessa käynnissä, lämmitin käynnistää ohjatun tai "normaalin" sammutuksen. Akun pääkytkimen sulkeminen uudelleen ei käynnistä lämmitintä uudelleen. Uudelleenkäynnistys on tehtävä käyttäjän toimesta ohjauspaneelista tai mobiililaitteen kautta Wallas Remote- sovelluksesta. - 12 -...
  • Page 68 5 cl 10 metrin matkalla. Wallas kiertovesipumpun (7116) 5W maksimikorkeusero on 1,4 m ja se pumppaa max 8,5 l/min. Wallas kiertovesipumpun (7117) 15W maksimikorkeusero on 3,2 m ja se pumppaa max 12,6 l/min.
  • Page 69 Esimerkkiasennus 1 Makeavesi/lämmönsiirto-järjestelmän esimerkkiasennus (Wallas puskuri/lämminvesivaraaja) - 14 -...
  • Page 70 Esimerkkiasennus 2 Makeavesi/lämmönsiirto-järjestelmän esimerkkiasennus (lämminvesivaraaja) - 15 -...
  • Page 71 Wallas puskuri/lämminvesivaraaja Wallas puskuri/lämminvesivaraajaa on saatavana kahta eri kokoa; 17 litraa ja 25 litraa. Spartan Water ja Viking Water asennuksissa on suositeltavaa käyttää Wallas puskuri/lämminvesivaraajaa järjestelmän optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi. Puskuri/lämminvesivaraajan liitännät Lämpimän veden ulostulo Kylmän veden sisääntulo Lämmönsiirtonesteen ulostulo Lämmönsiirtonesteen sisääntulo (kaksoisputki)
  • Page 72 Nestejärjestelmän täyttö Järjestelmä on helpointa täyttää alhaalta ylöspäin vakuumipumpulla imemällä. Jos täyttää järjestelmän paisuntasäiliöstä, letkuihin jää ilmalukkoja. Alakautta täyttäminen poistaa suurimman osan ilmasta, joten ilmaus helpottuu huomattavasti oikealla täyttömenetelmällä. Mikäli järjestelmässä on ilmaa se ei toimi oikein. Aloita sekoittamalla riittävä määrä lämmönsiirtonestettä valmistajan ohjeen mukaan ( usein n. 50% glykolia, 50% vettä) Asenna T-haara järjestelmän alimpaan kohtaan.
  • Page 73 Koaksiaaliset savukaasuliitännät Savukaasuläpiviennit On tärkeää valita oikea osa oikeaan tarkoitukseen. Laitteeseen soveltuvat koaksiaaliset savukaasuläpiviennit 2467, 5300 sekä 5400. Savukaasuläpiviennit sopivat ø 28/45 mm savukaasuletkuun 2448, mikä takaa maksimaalisen tuulen sietokyvyn. Kaikki savukaasuläpiviennit ovat ruostumatonta terästä. Savukaasuletku saavuttaa korkean lämpötilan! Huolehdi, ettei savukaasuletku kosketa paloherkkiä materiaaleja ja varmista letkun läpiviennit.
  • Page 74 Kansiläpivienti 2460 (vain Viking water) Asennus- ja purkamisohjeet Kansiläpivienti 2460 Huolto Voitele tiivisteet vuosittain lämmönkestävällä vaseliinilla, jotta tiivisteet eivät kovettuisi. Suljettavan läpiviennin hattu täytyy irroittaa asennuksen ja tiivisteiden huollon yhteydessä painamalla nuolen osoittama jousi putken sisään esimerkiksi ruuvimeisseliä apuna käyttäen. Varo jousta painaessa ruuvimeisselin luiskahtamista;...
  • Page 75 Kylkiläpivienti 2467 Asennusohje Kylkiläpivienti asennetaan veneen kylkeen tai peräpeiliin. Purjeveneissä suositellaan asennusta peräpeiliin. Asennus vaatii aina ns. joutsenkaulan. Tee tarvittavat asennusreiät ja levitä tiivisteen molemmille puolille, sekä ruuvien reikiin vielä sopivaa tiivistysainetta, varmistaaksesi vedenpitävyyden. Kylkiläpivienti 2467 Putkien pituusero Savukaasun poistoputken 1028 pitää olla 30-50 mm Kylkiläpivienti 2467 asennettuna.
  • Page 76 Kansiläpivienti 5300 Asennusohjeet Asennusaukko ø 50mm ja ruuvien reiät ø 6 mm x 4 pcs. Kansiläpivienti 5300 5300 pakkauksen sisältö 1 kpl Kansiläpivienti 1 kpl Tarvikepussi 17679 Ruuvi TORX M5X40 4 kpl Mutteri M5 4 kpl Aluslevy 5,3 x 10 mm 4 kpl Letkuside 32/50 mm 1 kpl...
  • Page 77 Savukaasuläpivienti 5400 Asennusohje Suunniteltu käytettäväksi erityisesti purjeveneessä kallistetussa perässä tai normaalisti runkoläpivientinä Noudata yleisiä läpivienteihin liittyviä ohjeistuksia. Savukaasuläpivienti 5400 Vedenpoistolukko 2471 Vedenpoistolukon asennusta suositellaan silloin kun on olemassa riski, että kondenssivettä muodostuu tai roiskevettä pääsee kulkeutumaan savukaasuputkeen. Vedenpoistolukko 2471 Mikäli tarpeen, vedenpoistolukko voidaan asentaa runkoläpiviennin savukaasuputkeen.
  • Page 78 Eristyssarja 2461 Läpiviennin eristämiseksi veneen metallirungosta on käytettävä eristyssarjaa (2461). Eristyssarja eristää savukaasuläpiviennin ja laitteen toisistaan. Vikatapauksissa virtapiiri kulkee metallirunkoisen veneen rungon ja laitteen välillä. Seurauksena voi olla laitteen piirikortin hapettuminen ja toimintahäiriöt sekä pahimmassa tapauksessa jopa piirikortin vaurioituminen. 2461 eristyssarja sisältää: Osa # Selite Määrä...
  • Page 79 Polttoaineletkun vakiopituus on 4 m (max 8 m). Polttoaineletku katkaistaan asennukseen sopivan mittaiseksi. Pumpun nostokorkeuden tulisi olla alle 2 m, mieluiten välillä 0,5-1 m. Polttoaineputkessa on aina oltava Wallas- suodatin, joko linjassa tai polttoainesäiliössä. Järjestelmässä tulee olla vain yksi suodatin. Polttoainesuodatin voidaan asentaa joko laitteen lähelle, tankin lähelle tai muuhun paikkaan, jossa se on tarpeen mukaan helppo tarkistaa ja...
  • Page 80 Tankkiotin 30011 Asennusohje 30011 1. Polttoainetankin yläpintaan tehdään Ø 25 mm reikä. Valitse reiän paikka siten, että polttoainetankin kallistuessa polttoaineen imuputken pää jää polttoaineeseen vaikka polttoainesäiliö on vajaana. Mikäli imuputken pää ei ylety polttoaineeseen, laite sammuu hetken kuluttua polttoainejärjestelmässä olevaan ilmaan. 2.
  • Page 81 Tankkiliitäntä 367200 Jos polttoaine halutaan ottaa erillisestä tankista, on asennettava tankkiliitäntä 367200. Wallas polttoainetankit Tilavuus Pituus x korkeus x leveys Tilauskoodi (lisätarvike) 200 x 300 x 130 mm 2024 10 l 380 x 195 x 210 mm 2027 33 l...
  • Page 82 Magneettiventtiili 30012 Magneettiventtiili 30012 (lisävaruste) estää tankin tyhjenemisen polttoainelinjan rikkoutuessa. Polttoaineen suodatin on syytä asentaa ennen magneettiventtiiliä. Suosituksemme seuraavissa asennustilanteissa: Suositeltava asennustilanne (magneettiventtiiliä 30012 ei tarvita) 1. Polttoaineen pinta lämmittimen/lieden alapuolella. Kuva 1. • Erikoistarvikkeita ei tarvita Magneettiventtiili 30012 on suositeltava 2.
  • Page 83 Tankin ulkopuoliset suodattimet 30015, 30016 Asennusohjeet Suodattimet voidaan asentaa ø 5 tai ø 6 mm muovi- tai 1/8" metalliputkeen. Varmista polttoaineputkien puhtaus ennen suodattimen asentamista. Pumpun ja suodattimen väliin ei saa jäädä roskia, koska nämä roskat tukkivat pumpun. Tarvittavan suodattimen tyyppi pn valittava käyttöolosuhteiden ja maakohtaisten vaatimusten mukaan. Ilmakupla Polttoainesuodatin 30015 Suodatin toimitetaan laitteen mukana.
  • Page 84 Laminaarinen Green boost poltin sekä uusi adaptiivinen ohjelmisto mahdollistavat erittäin puhtaan palamisen sekä erittäin alhaiset CO ja NOx päästöarvot. Kaikki Wallas-Marin diesel laitteet käyttävät polttoaineenaan dieseliä (EN540), uusiutuvaa dieseliä (HVO 15940) tai valopetroolia. Emme suosittele FAME-polttoaineiden käyttöä (rasvahappometyyliesterit). Öljypohjaiset polttoaineet imevät huomattavasti vähemmän kosteutta kuin FAME polttoaineet ja tankkiin kondensoitunut vesi saostuu erillisenä...
  • Page 85 Tankkiliitäntä 30018 Einon® Ottoputki (30018) on tiivis polttoaineen ottoputki. Alkuvalmistelut Ottoputken osat ovat asennuslangassa oikeassa järjestyksessä. Tarvitset asennuslankaa asennustyössä, joten älä katkaise asennuslankaa! (Asentaminen on mahdotonta ilman asennuslankaa). Työvaiheet 30018 (asennus matkailuautoon) Varmista, että polttoainetankki on tarpeeksi tyhjä. Etsi sopiva noin 4 cm:n tasainen kohta polttoainetankista, johon voi porata Ø...
  • Page 86: Laitteen Toiminta

    Lämmönsiirtonesteen tavoitelämpötilaa voidaan säätää 55 - 85 °C:een välillä. Tavoitelämpötilan säätö ohjeistetaan yksityiskohtaisesti ohjauspaneelin käyttöohjeessa. Haluttu lämpötilayksikkö voidaan valita ohjauspaneelin asetuksissa (Settings - Temp Unit). Wallas Spartan Water ja Viking Water lämmittimissä on automaattinen lämmönsiirtonesteen lämpötilan säätö. Lämmönsiirtonesteen tavoitelämpötilaa ylläpidetään automaattisesti tehotason muutoksilla ja tarvittaessa laittamalla laite Pause-tilaan.
  • Page 87 Sammuttaminen Lämmitin sammuu painamalla ohjauspaneelin keskimmäistä valinta-nappia 4 sekunnin ajan. On/Off kuvake muuttuu tällöin valkoiseksi sammuttamisen merkiksi. Etähallinta Ohjauspaneeli voidaan liittää älylaitteeseen lähiyhteydellä. Lämmitintä voidaan käyttää Wallas Remote-sovelluksella. Lataa Wallas Remote-sovellus älylaitteesi omasta sovelluskaupasta. - 32 -...
  • Page 88: Ohjauspaneelin Asennus

    Ohjauspaneelin asennus Ohjauspaneelit 3008 ja 3009 voidaan asentaa johdon pinta-asennuksena tai johto seinän sisään näkymättömiin. Pinta-asennus, johto näkyvissä Reikä, johto seinän sisässä 1) Etsi ohjaimelle sopiva paikka. Varaa vähintään 15 1) Etsi ohjaimelle sopiva paikka. Varaa vähintään 15 mm vapaata tilaa ohjaimen yläpuolelle. Merkitse mm vapaata tilaa ohjaimen yläpuolelle.
  • Page 89 Ohjauspaneelin toiminnot vesilämmittimille Ohjauspaneeli (3009) Varmista ensin, että ohjauspaneeli on asennettu oikein asennuslevyllä (katso myyntipakkauksen mukana tulleet asennusohjeet) ja että se on liitetty Wallas-lämmittimeen. Tämä ohje kuvaa ohjauspaneelin ohjelmistoversiota 1.5.4 ja lämmittimen versiota 1.3.2. Näytön segmentit: 1 Päävalikko 2 Lämmönsiirtonesteen tavoitelämpötila 3 Lämmönsiirtonesteen / Kuuman veden / Mitattu huoneen...
  • Page 90 Päävalikko Aloitusnäyttö Siirrä oranssi neliö Vesilämmitystila on valittu Asetukset on valittu kun päävalikon kohdalle kun näytölle tulee hetkeksi näytölle tulee hetkeksi teksti teksti Coolant . Settings . nuolinäppäimiä (vasen tai oikea) käyttämällä ja paina Valinta-näppäintä. Valitse Vesilämmitys-tila nuolinäppäimiä käyttämällä ja paina Valinta-näppäintä. Käynnistäminen Siirrä...
  • Page 91 Lämmönsiirtonesteen lämpötilan säätäminen Siirrä oranssi neliö Paina nuolinäppäimiä (vasen tai lämpötilan kohdalle ja paina oikea) halutun lämpötilan Valinta-näppäintä. asettamiseksi. Pause-tila (taukotila) Lämmönsiirtonesteen tavoitelämpötilaa voidaan säätää 55 - 85 °C:een välillä. Lämmitin menee automaattisesti Pause-tilaan kun lämmönsiirtonesteen tavoitelämpötila ylittyy +10 celsius asteella. Laite alkaa lämmittää...
  • Page 92 Kesä-moodi Kesä-moodin valinta poistaa lämmönsiirtonestepumpun käytöstä Pause-tilassa. Lämmitin menee automaattisesti Pause-tilaan kun lämmönsiirtonesteen tavoitelämpötila ylittyy +10 ° asteella ja laite alkaa lämmittää uudelleen kun lämmönsiirtonesteen lämpötila laskee 10 °C tavoitelämpötilan alle. Kesä-moodin saa päälle kahdella vaihtoehtoisella tavalla. Vaihtoehto 1 Siirrä oranssi Paina Valinta-näppäintä.
  • Page 93 Asetukset Settings teksti tulee näyttöön Siirrä oranssi neliö Käytä nuolinäppäimiä Hot water/käyttöveden päävalikon kohdalle ja valinnan merkiksi. liikkuaksesi valikossa. Tee lämpötilan säätö. paina Valinta-näppäintä. valinnan vahvistaminen Valitse Asetukset painamalla keskimmäistä nuolinäppäimiä Valinta-näppäintä. käyttämällä. Paina Valinta- näppäintä. Viimeisin käyttöveden Siirrä oranssi neliö Paina nuolinäppäimiä...
  • Page 94 Siirrä oranssi neliö Valitse On tai Off Temp Sensor/lämpötila-anturin Laitteen tiedot nuolinäppäimillä päävalikon nuolinäppäimillä. Paina Valinta- valinta - Ohjauspaneelin ja kohtaan Asetukset. Siirrä näppäintä vahvistaaksesi - Valitse haluamasi anturi lämmittimen oranssi neliö nuolinäppäimiä valinnan. sisätilan lämpötilan ohjelmistoversiot (vasen tai oikea) käyttäen mittaamiseen - Lämmittimen sarjanumero kohtaan Summertime.
  • Page 95 Lämpötilayksikön valinta Yhteydet Yhteydet Palamisen - valitse Celcius / Fahrenheit - Remove all poistaa - Connections removed/ optimointimahdollisuus asetetut mobiililaitteiden paritukset on poistettu korkeassa ilmanalassa. paritukset Korkean ilmanalan asetusmuutos pitää tehdä ennen kuin käynnistää lämmittimen. - 40 -...
  • Page 96 Ohjauspaneelin yhteydet vesilämmittimille Lähiyhteys Älyohjauspaneeli voidaan liittää älylaitteeseen lähiyheydellä. Lämmitintä voidaan käyttää "Wallas Remote" sovelluksella. Lataa Wallas Remote sovellus älylaitteesi omasta sovelluskaupasta. Sovelluksen yhdistäminen lämmittimeen/ohjauspaneeliin Älylaite Älyohjauspaneeli Älylaite Älyohjauspaneeli Laita langaton Kun lämmitin on löytynyt, pin Syötä pin koodi Kun paritus on onnistunut, lähietäisyyden...
  • Page 97 Älyohjauspaneeli Älyohjauspaneeli Älyohjauspaneeli Älyohjauspaneeli Jos paritus ei onnistu Siirry nuolinäppäimillä Valitse Connections ja Sammuta sovellus, avaa Connection päävalikkoon ja paina paina Valinta-näppäintä. se uudelleen ja toista Denied ilmoitus Valinta-näppäintä. Valitse Remove All ja paritusprosessi. tulee ohjauspaneelin Valitse paina Valinta-näppäintä. näyttöön. Settings ja paina Valinta- näppäintä.
  • Page 98 Ohjauspaneeli 3009 voidaan kytkeä internettiin WiFi-yhteydellä. Pystyt käynnistämään lämmittimen ja asettamaan tavoitelämpötilan internet-yhteyden kautta. WiFi-yhteys luodaan Wallas Remote sovelluksen avulla. (Lähiyhteys sovelluksen ja ohjauspaneelin välillä täytyy olla toiminnassa, jotta asennus onnistuu.) Luotaessa yhteyttä ensimmäisen kerran sovellus pyytää liitettävän WiFi-yhteyden SSID-tunnuksen ja salasanan.
  • Page 99 Kun avaat sovelluksen ja Huom! Ennen lämmittimen lähiyhteyden käyttöä sinun tulee lukea muodostaminen ei ole turvallisuusohjeet ja mahdollista, voit käyttää hyväksyä ne ("I agree" lämmitintä avaamalla valinta). "Remote link" valinnan. Wallas-Marin varaa oikeuden kehittää sovelluksen käytettävyyttä ja ominaisuuksia. - 44 -...
  • Page 100 1. Tutustu oman älylaitteesi käyttöohjeisiin mm. WiFi-yhteyksien hallintaan liittyen. 2. Varmista, että laitteesi sallii langattoman lähietäisyyden yhteyden ja WiFi-yhteyden (lentokonetila ei ole valittuna). 3. Varmista, että älylaitteesi ei ole virransäästötilassa ja Wallas Remote sovellukselle on annettu lupa käyttää sijaintitietoja. 4. Tarkista, että lämmitin on kytketty virtalähteeseen ja ohjauspaneeli on kytketty kaapelilla lämmittimeen.
  • Page 101 Ohjauspaneelin ohjelmistopäivitys Ohjelmistopäivitysten tarkastaminen ja suorittaminen vuosittain on suositeltavaa lämmittimen optimaalisen toiminnallisuuden takaamiseksi. Ohjelmistopäivityksen valmistelut 1. Tarkista, että lämmittimessä ja mobiililaitteessa on riittävästi virtaa. Älylaitteesi tulee olla kiinni laturissa tai ladattu täyteen. 2. Tarkista, että WiFi-yhteys on hyvä ja internet-yhteys on vakaa. 3.
  • Page 102 Vikakoodit Mahdolliset vikakoodit listauksena. Virheteksti Ongelman aiheuttaja Korjaavat toimenpiteet Koodi näytöllä Käynnistys epäonnistunut, maksimi Tarkista polttoaineen saanti, kiristä 10A06 Ignition failed määrä pumpun pulsseja kaikki liitokset. käynnistyksessä. 1020B Low voltage Alijännite Uusi tai lataa akku. 10001 System error Ota yhteyttä huoltoon 10003 System error Ota yhteyttä...
  • Page 103 Uusi hehkutulppa, tarkista 2060205 Glow plug Hehkutulppaa ei ole kytketty hehkutulpan kiinnitys. 2070005 System error Ota yhteyttä huoltoon 2080001 System error Ota yhteyttä huoltoon 2080006 System error Ota yhteyttä huoltoon 2080008 System error Ota yhteyttä huoltoon 2080208 System error Ota yhteyttä huoltoon Burner temp Polttimen lämpötilatieto puuttuu, 3000007...
  • Page 104 Asennuksen tarkistuslista Asennuksen tarkistuslista ennen koeajoa Asennus • Lue käyttöohje ja käytä vain virallisia Wallas-osia. • Varmista riittävä ilmankierto veneessä/mökissä/asennuspaikkassa. • Varmista laitteen riittävä ilmansaanti; vähintään100 cm² aukko. • Pakoputken ulostulon on oltava vähintään 400mm:n etäisyydellä polttoaineen täyttöaukosta tai tankin huohottimesta.
  • Page 105 Vesikiertoisen järjestelmän asennus • Accumulator tank is installed if necessary. Kalvopaisuntasäiliö on asennettava tarvittaessa. • Sekoitusventtiili on asennettava jos järjestelmään on asennettu Wallas puskuri/lämminvesivaraaja. • Käyttöveden maksimipaine on 3 bar. Ei saa yhdistää vesijohtoverkkoon ilman paineenalenninta. • Use purposed hot and cold fresh water pipes/hoses only. Käytä vain tähän tarkoitukseen soveltuvia putkia/letkuja.
  • Page 106 Huoltosuositukset Lämmittimen huoltosuositus on 5000 käyttötunnin välein, riippuen käytetystä polttoainelaadusta. Huolto suositellaan tehtäväksi valtuutetussa Wallas-huoltoliikkeessä. Suojaa vesijärjestelmä jäätymiseltä. Katso tarkemmat ohjeet alta (talvisäilytys) Erityissuositukset Laitteen kuukausittainen käyttö lisää luotettavuutta estämällä polttoaineen vanhenemisen. Noudata polttoaineen valmistajan suosituksia polttoainetyypin, käyttöiän, lisäaineiden ja kosteudenpoiston suhteen.
  • Page 107 Takuuehdot Wallas-Marin Oy (valmistaja) vastaa maahantuojan välityksellä tuotteiden ja tarvikkeiden mahdollisista raaka-aine- ja valmistusvirheistä 24 kuukauden ajan tai 2000 käyttötuntiin asti (kumpi ehto ensimmäisenä täyttyy) myyntipäivästä lukien alla mainituin ehdoin. Wallas-Marin lämmitysjärjestelmät on suunniteltu ja tarkoitettu virkistyskäyttöön. Laitetta voi käyttää myös kaupalllisissa käytössä...
  • Page 108 Wallas-Marin-tuotteen materiaaleihin ja valmistukseen. Tällaisia Wallaksen tuotteista riippumattomia tilanteita ovat, mutta eivät rajoitu vain näihin: a) Tuotetta ei ole asennettu Wallas-Marin tuotteen käyttöohjeen mukaisesti tai maakohtaisia määräyksiä ei ole noudatettu. b) Vahinko tai vika, joka johtuu muiden kuin Wallas-Marinin valmistamien tai hyväksymien lisävarusteiden tai komponenttien asennuksesta ja/tai tuotteen rakenteen muuttamisesta ilman valmistajan lupaa.

This manual is also suitable for:

Viking water

Table of Contents