Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRT6000
027232
EN
v2.2
Art Nr:
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BRT6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BRT6000

  • Page 1 BRT6000 027232 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Symbols Warning - Read the manual Wear Hearing Protection Wear dust mask Wear Eye Protection Warning Double Insulated Intended use The tool is intended for flush trimming and profiling of wood, plastic and similar materials. Contents Extension guard Transparent guard Template guide Rubber roller Lock handle...
  • Page 3: Safety Instructions For Power Tools

    Technical data Voltage/Frequency: …………………..230 V/50Hz Input power:………………………………...500W No load speed: ……………....33500RPM Chuck size diameter : ……………………6mm Insulation class:……………………………..ΙΙ Includes:……………………………....2m VDE cable, 1x 6mm chuck, 1x bearing guide, 1x parallel guide 1x guide bush, 1 set carbon brushes, 1x spanner General safety warnings Warning! Read and understand all instructions.
  • Page 4 4. Do not stretch to reach a distant surface. Make sure you always have good balance and that you always have both feet on the floor. 5. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts. 6.
  • Page 5 • Do not touch the cutting attachment directly after use because it is likely to still be hot from use. • Always handle your tool in a direction away from the power cord. Do not coat the base of your tool with detergent or oil solutions as this may cause it to break. •...
  • Page 6 Installing the template guide Remove the four screws from the transparent guard. Insert the template guide into the slot and sandwich by replacing the top of the guard. Replace screws. Operation Cutting depth adjustment Unlock the transparent guard and slide to desired depth. Use the ruler on the side of the trimmer to determine correct setting.
  • Page 7: Maintenance

    Using the extension guide to cut circles 1. Mark the center point of the desired circle on the work piece and align the center point hole in the guide. 2. Fix the guide to the work piece with a screw less than 6mm. 3.
  • Page 8 Σύμβολα Προσοχή - Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης Φορέστε προστατευτικά ακουστικά Φορέστε μάσκα προστασίας Φορέστε γυαλιά προστασίας ΠΡΟΣΟΧΗ Τεχνολογία διπλής μόνωσης Προοριζόμενη χρήση Το συγκεκριμένο εργαλείο προορίζεται για το ¨κούρεμα¨ και την δημιουργία προφίλ σε ξύλινα, πλαστικά κα. υλικών πάνελ. Περιεχόμενα ΦΩΛΙΑ...
  • Page 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση/Συχνότητα: …………………………..230 V/50Hz Ισχύς:……………………………………………..500W Ταχύτητα χωρίς φορτίο: ……………..33500RPM Διάμετρος τσοκ: ……………………..6mm Κλάση μόνωσης:……………………………..ΙΙ Περιλαμβάνει:……………………………..Καλώδιο VDE 2m, 1x τσοκ 6mm, 1x παράλληλος οδηγός, 1x οδηγός δακτύλιος 1x σετ ψυκτρών, 1x κλειδί σύσφιξης Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση αυτού μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό...
  • Page 10 4. Μην τεντώνεστε για να φτάσετε σε κάποια μακρινή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πάντα καλή ισορροπία και ότι είστε πάντα με τα δυο πόδια στο πάτωμα. 5. Ντυθείτε καταλληλά. Μην φοράτε χαλαρά ρούχα η κοσμήματα. Διατηρήστε τα μαλλιά, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά...
  • Page 11 • Μην ακουμπάτε το εξάρτημα κατεργασίας απευθείας μετά την χρήση διότι είναι πολύ πιθανό να είναι ακόμα ζεστό από την χρήση. Χειριστείτε το εργαλείο πάντα σε κατεύθυνση μακριά από το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος. • Μην επαλείφετε την βάση του εργαλείου με καθαριστικά ή με λάδι μιας και αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο. •...
  • Page 12 Εγκαθιστώντας τον οδηγό αντιγραφής Αφαιρέσετε τις τέσσερις βίδες από το διάφανο προφυλακτήρα. Εισάγετε τον οδηγό αντιγραφής στην υποδοχή και επαναγκαταστήστε τις βίδες. Χρήση Ρύθμιση βάθους Ξεκλειδώστε τον προφυλακτήρα και επανατοποθετήστε τον στο επιθυμητό βάθος σύμφωνα με την ένδειξη που βρίσκεται στην πλευρά του εργαλείου. Ξανασφίξτε τον προφυλακτήρα. Προχωρώντας...
  • Page 13 Χρήση του οδηγού για κυκλικές κοπές. 1. Σημαδεύστε το κέντρο από τον απαιτούμενο κύκλο στο τεμάχιο εργασίας και ευθυγραμμίστε το με το σημείο που φαίνεται και στην δίπλα εικόνα. 2. Βιδώστε τον οδηγό στο τεμάχιο εργασίας με μια βίδα μικρότερη των 6mm. 3.
  • Page 14 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 15 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le ba erie e i caricatori.
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 17: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 18 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 19 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

027232

Table of Contents