Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M E T D E H A N D G E M A A K T
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
www.technivorm.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for techni vorm MOCCAMASTER Cup-one

  • Page 1 M E T D E H A N D G E M A A K T ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING www.technivorm.com...
  • Page 2 GEFELICITEERD MET UW AANKOOP VAN DE BESTE FILTERKOFFIEZETTER TER WERELD! Met de hand gemaakt in Nederland De fabriek van Technivorm Moccamaster is centraal gelegen in het hart van Nederland en bedient klanten over de hele wereld. De filosofie van de uitvinder, Gerard-Clement Smit, om hoogwaardige, betrouwbare produc- ten met een lange levensduur te produceren, is de rode draad in de productie van elk koffie-...
  • Page 3: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENEN ALTIJD DE VOLGENDE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES TE WORDEN OPGEVOLGD: • LEES ALLE INSTRUCTIES. Pak het koffiezetapparaat zorgvuldig uit en verwijder alle verpakkingsmaterialen. Houd de verpakking (plastic zak- ken en karton) buiten bereik van kinderen. •...
  • Page 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Wanneer het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een speciaal netsnoer dat via de producent of importeur verkrijgbaar is. Probeer nooit zelf het appa- raat te repareren. Reparaties moeten worden verricht door vakbekwame servicemonteurs. Lever het apparaat in bij de dichtstbijzijnde servicefaciliteit om het te laten onderzoeken, repareren of af te stellen.
  • Page 5: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u uw nieuwe koffiezetter voor het eerst gebruikt of wanneer het apparaat enige tijd niet gebruikt is, adviseren wij u eerst het toestel door te spoelen. Plaats de mok, filterhouder en overlooppijp op het toestel en laat het één of twee keer doorlopen met alleen water.
  • Page 6 MOCCAMASTER ONDERDELEN OPMERKING: Auto-off schakelaar. Toestel wordt automatisch uitgeschakeld zodra het water is doorgelopen. www.technivorm.com...
  • Page 7 EIGENSCHAPPEN Filterhouder • De filterhouder is speciaal ontworpen voor het zetten van kleine hoeveelheden koffie met een contacttijd volgens de ECBC eisen. • Zorg ervoor dat de filterhouder schoon is en de opening in de bo- dem niet is verstopt om overlopen van het filter te voorkomen. •...
  • Page 8 GEBRUIKSAANWIJZING 1. De aan/uit-schakelaar dient in de uit-stand te staan. 2. Positioneer het uitlooppijpje zoals weergegeven in de afbeelding. - Druk het voorzichtig in de aansluiting aan de bovenzijde van het koud waterreservoir. Verwijder het pijpje uitsluitend om te reinigen. - Verdraai het pijpje voor betere toegang tot de filterhouder.
  • Page 9: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD Reiniging • Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat gaat reinigen! • Maak de buitenkant van het apparaat regelmatig schoon met een vochti- ge doek en droog het na. Was na elk gebruik de filterhouder af met een mild afwasmiddel.
  • Page 10 PROBLEEMOPLOSSING De navolgende tabel biedt oplossingen voor eventuele problemen bij het gebruik van uw Technivorm Moccamaster. Wanneer u geen oplossing voor uw specifieke probleem vindt of het probleem ondanks ondersta- ande aanbevelingen aanhoudt, kunt u contact opnemen met uw leveran- cier of servicepunt.
  • Page 11 VERVANGENDE ONDERDELEN EN SERVICE Hoe moet ik vervangende onderdelen bestellen? Neem voor het bestellen van onderdelen contact op met uw plaatselijke dealer of de distributeur. U kunt ze ook online bestellen op www.moccamaster.com Garantie De garantie geldt gedurende vijf (5) jaar vanaf de datum van aankoop. U dient het originele aankoopbewijs te bewaren als bewijsmiddel.
  • Page 13 H A N D M A D E ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE www.technivorm.com...
  • Page 14 CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THE WORLD’S FINEST FILTER COFFEE BREWER! Handmade in the Netherlands The Technivorm Moccamaster factory is cen- trally located in the heart of the Netherlands and serves customers all over the world. The philosophy of the inventor, Gerald-Clement Smit, to produce high-quality, long-lasting and reliable products, has been guiding the manu- facturing of every coffeemaker since 1964.
  • Page 15: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: • READ ALL INSTRUCTIONS. Unwrap the coffee maker with care and remove all pack- aging materials. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. •...
  • Page 16 IMPORTANT SAFEGUARDS • If the cord is damaged, it must be replaced with a special cord, which is available from the manufacturer or importer. Never attempt to repair the appliance yourself, repair must be carried out by skilled technicians. Return the appliance to the nearest service facility for examination, repair or ad justment.
  • Page 17: Power Supply Cord

    BEFORE YOU USE Before using your new coffee brewer for the first time, or if the machine has not been used for some time, we recommend first rinsing the water receptacle. Fill the coffee brewer with cold water and operate once or twice without any coffee.
  • Page 18 MOCCAMASTER PARTS NOTE: Auto-shut-Off Appliance turns off automatically after the water is transferred. www.technivorm.com...
  • Page 19 FEATURES Filter Holder • The brew basket is specially designed for making small quantities of coffee with a contact time according to ECBC standard. • Attention: Make sure the filter holder is clean and the tiny hole at the bottom of the container is not blocked, to prevent the brew-ba- sket from overflowing.
  • Page 20: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE 1. Power switch should be in the off position. 2. Position outlet pipe as shown in the image. - Insert smoothly in the gasket at top of the cold water reservoir. Remove outlet pipe only for cleaning purposes. - Turn the outlet pipe sideways for easy access to the filter holder.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Basic Cleaning • Before cleaning, remove plug from the socket! • Clean the brewer regularly on the outside with a moist cloth and wipe dry. After each use, hand wash the filter holder with mild detergent. • Make sure no coffee grounds are left in the filter holder, as they might clog the filter holder during next usage.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING The following table provides solutions for problems you may encounter as you use your Technivorm Moccamaster. If you do not find a solution to your specific problem, or the problem persists after trouble shooting, please contact your retailer or service point. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
  • Page 23: Replacement Parts And Service

    REPLACEMENT PARTS AND SERVICE How do I order replacements parts? Contact your local retailer or importer for parts, which may also be or- dered online at www.moccamaster.com Warranty. The warranty is valid for five (5) years from the day of purchase. You must keep the original receipt as your proof of purchase.
  • Page 25 H A N D M A D E ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG www.technivorm.com...
  • Page 26 WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DER BESTEN FILTERKAFFEEMASCHINE DER WELT! Handgefertigt in den Niederlanden Die Fabrik von Technivorm Moccamaster liegt mitten in den Niederlanden und beliefert Kun- den in aller Welt. Bereits seit 1964 steht die Herstellung der Kaf- feemaschinen ganz im Zeichen der Philosophie ihres Erfinders, Gerald-Clement Smit, dessen Bestreben dahin geht, hochwertige, langlebige und zuverlässige Produkte herzustellen.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER GERÄTE SIND U.A. DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSMASSNAHMEN ZU BEACHTEN: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH. • Die Kaffeemaschine vorsichtig auspacken, alle Verpackungs- materialien (Plastiktüten und Karton) entfernen und diese von Kindern fern halten. •...
  • Page 28 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Das Gerät nicht betreiben, wenn Netzkabel oder Stecker be- schädigt sind oder bei dem Gerät Störungen auftreten. Wen- den Sie sich in diesem Fall an den Fach- bzw. Importhän- dler. • Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das bei dem Hersteller oder Importhändler erhältlich ist.
  • Page 29: Vor Gebrauch

    VOR GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch Ihrer neuen Kaffeemaschine oder nachdem diese über längere Zeit nicht betrieben wurde, empfehlen wir, den Wasserbehälter zunächst auszuspülen. Füllen Sie die Kaffeemaschine mit kaltem Wasser und führen Sie den Brühvorgang zweimal ohne Zugabe von Kaffee aus. NETZKABEL ali- Das kurze Netzkabel reduziert das bei einem längeren Kabel bestehende...
  • Page 30 MOCCAMASTER TEILE HINWEIS: Nachdem das Wasser ist durchgelaufen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. www.technivorm.com...
  • Page 31 EIGENSCHAFTEN Filterhalter • Der Filterhalter ist speziell zur Herstellung kleiner Mengen von Kaffee mit einer Kontaktzeit nach ECBC Standard ausgelegt. • Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter sauber ist und die Öffnung am Boden des Behälters nicht blockiert wird, zum verhin- dern von überlaufen des Filterhalters.
  • Page 32 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Den Ein-Aus-Schalter in die „Aus”-Position bringen. 2. Position des Wasserdurchlauf wie in der Abbildung dargestellt. - Vorsichtig an der Dichtung auf dem Kaltwasserbehälter befestigen. Das Auslaufrohr nur zu Reinigungszwecken entfernen. - Drehen Sie das Auslaufrohr für einfachen Zugang der Filterhalter. 3.
  • Page 33: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Reinigung • Vor Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen! • Die Außenseite der Kaffeemaschine regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen und trocken reiben. Filterhalter nach jedem Gebrauch von Hand mit einem milden Reinigungsmittel auswaschen. • Stellen Sie sicher, dass die Öffnung an der Unterseite des Filterhal- ters offen ist, da dies in überquell des Filterhalters führen.
  • Page 34 STÖRUNGSBESEITIGUNG In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme, die bei Gebr- auch der Technivorm Moccamaster auftreten können. Wenn die Lösung Ihres spezifischen Problems nicht aufgeführt ist oder das Problem auch nach versuchter Störungsbeseitigung weiter besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundendienst.
  • Page 35: Ersatzteile Und Service

    ERSATZTEILE UND SERVICE Wenden Sie sich an Ihren Einzel- bzw. Importhändler vor Ort oder bestellen Sie Ersatzteile online unter www.moccamaster.com Garantie Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie die Originalquittung als Kaufbeleg auf. Wird das Produkt während des Garantiezeitraums instand gesetzt, verlän- gert sich der Garantiezeitraum hierdurch nicht auf mehr als fünf Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum.
  • Page 37 C A F E T I È R E F A B R I Q U É E À L A M A I N MODE D’EMPLOI ORIGINE www.technivorm.com...
  • Page 38 FÉLICITATIONS, VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UNE DES MEILLEURES CAFETIÈRES AU MONDE! Fabriqué à la main aux Pays-Bas L’usine Technivorm Moccamaster, située au cœur des Pays-Bas, pourvoit aux besoins de nos clients du monde entier. Depuis 1964, selon la philosophie de l’ invent- eur, Gerard-Clement Smit, chaque cafetière est fabriquée à...
  • Page 39 SÉCURITÉ IMPORTANT LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLEC- TRIQUE, DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : • LISEZ l’ensemble des CONSIGNES D’UTILISATION. • Déballez la cafetière soigneusement, retirez tous les matéri- aux d’emballage (sacs en plastique et carton) et les tenir hors de portée des enfants.
  • Page 40 SÉCURITÉ IMPORTANT • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial, disponible auprès du fabricant ou de votre distributeur. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même, la réparation doit être effectuée par des tech- niciens qualifiés. Retournez l’appareil auprès de votre reven- deur-distributeur le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • Page 41: Première Mise En Service

    PREMIÈRE MISE EN SERVICE Lors de la première mise en marche ou après une longue interruption il est recommandé d’effectuer un cycle sans café pour rincer l’appareil. CORDON D’ALIMENTATION Le cordon électrique fourni est d’une longueur limitée afin de réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchage.
  • Page 42 MOCCAMASTER ACCESSOIRES REMARQUE: Interrupteur AO: la machine s’arrête automatiquement dès que l’eau a fini de s’écouler www.moccamaster.fr...
  • Page 43 PROPRIÉTÉS Porte-filtre • Le porte-filtre est spécialement conçu pour la fabrication de petites quantités de café avec un temps de contact selon la norme de la ECBC. • Attention: S’assurer que le porte-filtre est propre et que le petit trou au fond du porte-filtre n’est pas obstrué.
  • Page 44 MODE D’EMPLOI 1. L’interrupteur électrique doit être en position arrêt. 2. Positionnez le conduit d’eau chaud conformément à l’illustration. - Insérez doucement dans le joint en haut du réservoir d’eau froide. - Faites pivoter le conduit d’eau chaude pour un accès facile au porte-filtre. 3.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’intérieur de la machine • La cafetière doit être régulièrement nettoyé avec soin. • Un nettoyage adéquat toutes les deux semaines est nécessaire en cas d’utilisation quotidienne. • Utilisez exclusivement le matériel de nettoyage “Clean Drop” dispo- nible auprès de votre distributeur Moccamaster et dans notre cyber- boutique à...
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Les solutions aux problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer dans l’utilisation de votre Technivorm Moccamaster sont présentées dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste malgré l’application de ces consignes, veuillez contacter votre distributeur ou votre point de vente. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 47: Comment Commander Les Pièces De Rechange

    Comment commander les pièces de rechange? Contactez votre distributeur local ou votre importateur, qui peut égale- ment commander les pièces en ligne à l’adresse www. moccamaster.com. Garantie La garantie est valable cinq (5) ans à compter du jour de l’achat. Vous devez conserver le reçu original, qui fera office de preuve de l’achat.

Table of Contents