Download Print this page

Wetelux 92 72 88 Original Instructions Manual

Ultra-slim led cliplight

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
LED Ansteckleuchte Ultra-Slim
Artikel Nr. 92 72 88
Original Instructions
Ultra-Slim LED Cliplight
Article No. 92 72 88

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 92 72 88 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wetelux 92 72 88

  • Page 1 Originalanleitung LED Ansteckleuchte Ultra-Slim Artikel Nr. 92 72 88 Original Instructions Ultra-Slim LED Cliplight Article No. 92 72 88...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheit- lichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:  Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfo- lien nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kin- der werden.  Bewahren Sie die Leuchte außerhalb der Reich- weite von Kindern auf.
  • Page 3 Sicherheitshinweise  Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladekabel.  Laden Sie die Leuchte nicht im Freien.  Behandeln Sie die Leuchte mit Umsicht, lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn we- der Druck, anderen mechanischen Belastungen oder extremer Hitze und Kälte aus.
  • Page 4 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Do not leave packaging materials in the range of children. They may become dangerous toys for children.  Keep the article out of the reach of children. It is not a toy and not suitable for children and teenag- ers under the age of 14.
  • Page 5 Safety Notes pressure or any other form of mechanical stress. Keep the article away from extreme heat and cold.  Only charge, operate and store the article at an ambient temperature between 10º C and 40º C.
  • Page 6 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dys- fonctionnements, des dommages et des ef- fets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les sacs en plastique, etc. ne sont pas des jouets pour les enfants et peuvent être dangereux.
  • Page 7 Consignes de sécurité Ne pas recharger la lampe à l’extérieur.   Traiter la lampe avec soin, la laisser tomber et de le libérer de la pression, le stress mécanique, ou d'autres de la chaleur et au froid extrêmes.  Charger, exploiter et stocker la lampe à...
  • Page 8 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfun- zionamenti, danni e effetti negativi sulla sa- lute seguenti informazioni: Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito in  giro. Sacchi di plastica ecc. possono diventare gio- cattoli pericolosi per bambini. ...
  • Page 9 Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Aufladen des Akkus Vor dem ersten Gebrauch laden Sie den Akku auf. 1. Schieben Sie die Gummikappe vorsichtig zu Seite und verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Anschluss am PC oder einem USB-Netzteil und mit der Ladebuchse der Leuchte.
  • Page 10 Benutzung 2. Drücken Sie erneut auf den Taster. Das Arbeitslicht wird ausgeschaltet und das rote LED-Licht wird ein- geschaltet. 3. Beim erneuten Drücken wechselt die Leuchte zu ro- tem Blinklicht. Drücken Sie erneut auf den Taster, um das Blinklicht auszuschalten. Die Ansteckleuchte verfügt über drei Zusatzfunktionen.
  • Page 11 Benutzung Benutzung – Ansteckclip – Magnet 1. Nutzen Sie den Ansteckclip, um die Leuchte bequem an der Kleidung zu befestigen. 2. Benutzen Sie den Magnet an der Unterseite, um die Leuchte an magnetischen Objekten zu befestigen. Reinigung und Lagerung  Reinigen Sie die Ansteckleuchte nur mit einem tro- ckenen oder leicht befeuchteten Tuch.
  • Page 12 Benutzung Technische Daten Nennspannung 3,7 V Batterietyp Li-Polymer, 450 mAh Leuchtmittel Arbeitsleuchte 3 W LED COB Lichtstärke Arbeitslicht 220 Lumen Lichtfarbe Arbeitslicht 6500 Kelvin Abmessungen 123 x 25 x 12 mm Gewicht 37 g Ladespannung 100 – 500 mA Ladestrom Ladezeit ca.
  • Page 13 Operation Before first Use Remove the article out of the packaging. Keep packag- ing materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Charging the Battery Before first use, charge the built-in battery. 1. Gently push the rubber cap to the side and connect the USB charger cable to the PC USB port output or a USB charger and the charging socket of the cliplight.
  • Page 14 Operation 2. Press the button again to switch off the work light and to turn on the red LED light. 3. Press the button again to skip to red LED flash light. Press the button once more, to switch off the flash light.
  • Page 15 Operation Cleaning and Storing  Clean the housing of the cliplight only with a dry or lightly moistened cloth. Do not use aggressive chem- icals or abrasives for cleaning.  Do not immerse the article in liquids of any kind. ...
  • Page 16 Operation Technical Data Rated Voltage 3.7 V Batteries Li-Polymer, 450 mAh Illuminant Worklight 3 W LED COB Light Intensity Worklight 220 Lumen Light Colour Worklight 6500 Kelvin Dimensions 123 x 25 x 12 mm Weight 37 g Charging Voltage 100 – 500 mA Charging Current Charging Time approx.
  • Page 17 Notizen | Notes Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können sie kostenlos an uns zurücksen- den oder bei örtlichen Geschäften oder Bat- teriesammelstellen abgeben. Batteries and rechargeable batteries do not belong in household garbage. For battery disposal please check with your local council.
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product LED Ansteckleuchte Ultra-Slim Ultra-Slim LED Cliplight Artikel Nr. 92 72 88 Article No. 92 72 88 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 19 Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel tren- nen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstof- fen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammel- stelle für Elektroaltgeräte zu.
  • Page 20 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet:...