Wetelux 95 14 20 Original Instructions Manual

Solar bollard lamps
Table of Contents
  • Bedienung
  • Consignes de Sécurité
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Entsorgung | Disposal

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Solar Poller Leuchten, 2er Set
Solar Bollard Lamps, Set of 2
Art. 95 14 20
D Originalanleitung
GB Original Instructions
F Mode d'emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 95 14 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wetelux 95 14 20

  • Page 1 Solar Poller Leuchten, 2er Set Solar Bollard Lamps, Set of 2 Art. 95 14 20 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! ...
  • Page 4: Bedienung

    Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als dekorative Solarleuchte für den Garten- oder Terrassenbereich. Mittels des eingebauten Solar-Panels wird bei Tageslicht der Akku aufgeladen. Die Solarleuchte schaltet bei Dunkelheit automatisch das Licht ein, der eingelegte Akku übernimmt die Energieversorgung der Lichtquelle.
  • Page 5 z.B. im Winter, so sollte diese gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Wechseln des Akkus Ein Wechsel des Akkus durch den Kunden ist nicht vorgesehen. Bitte wenden Sie sich an einen Fachmann. Reinigung  Reinigen Sie das Gehäuse der Solarleuchte mit einem leicht befeuchteten Tuch.
  • Page 6: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the device only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 7: Operation

    Operation Intended Use The product is used as a decorative solar lamp for gardens or terraces. The solar panel integrated in the device charges the rechargeable battery during the hours of daylight. The solar light switches on the light automatically when darkness falls, and the rechargeable battery in the device provides the energy for the light.
  • Page 8 The battery is not designed to be changed by the customer. Please turn to a professional. Cleaning  Wipe the housing of the device with a lightly moistened cloth. Use detergent as needed. Do not immerse the device in water or any other liquid. ...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel.  Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
  • Page 10 Utilisation Usage prévu Le produit sert de lumière solaire décorative pour le jardin ou la terrasse. Grâce au panneau solaire intégré, la batterie est chargée à la lumière du jour. La lampe solaire allume automatiquement la lumière dans l'obscurité, la batterie insérée prend en charge l'alimentation en énergie de la source lumineuse.
  • Page 11 période, par ex. en hiver, il doit être nettoyé et stocké dans une pièce sèche et chaude. Changer la pile Un changement de batterie par le client n'est pas prévu. Veuillez contacter un spécialiste. Nettoyage  Nettoyez le boîtier de la lampe solaire avec un chiffon légèrement humide. Si nécessaire, utilisez également un peu de liquide vaisselle.
  • Page 12 Veiligheidsinstructies Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen:  Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding.  Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
  • Page 13 Gebruik Gepast gebruik Het product dient als decoratieve verlichting voor de tuin of het terras. Door middel van het ingebouwde zonnepaneel wordt de accu bij daglicht opgeladen. Het zonlicht schakelt het licht automatisch aan in het donker, de geplaatste accu neemt de energievoorziening van de lichtbron over. Overdag gaat het licht van de solar lamp automatisch uit.
  • Page 14 Reiniging  Reinig de behuizing van de solar lamp met een licht bevochtigde doek. Gebruik eventueel een beetje afwasmiddel. Dompel het zonlicht niet onder in vloeistoffen.  Gebruik geen agressieve chemicaliën of schurende reinigingsmiddelen om beschadiging van de oppervlakken te voorkomen. Technische specificaties Solarcellen: 2 V / 30 mA / 60 mW (39 x 39 mm)
  • Page 15: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale.  Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
  • Page 19 Solar Poller Leuchten, 2er Set Solar Bollard Lamps, Set of 2 Artikel Nr. 95 14 20 Article No. 95 14 20 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 20: Entsorgung | Disposal

    KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ...

Table of Contents