EINHELL TC-CS 1250 Original Operating Instructions

EINHELL TC-CS 1250 Original Operating Instructions

Hand-held circular saw
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Lagerung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
GB
Original operating instructions
Hand-held circular saw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare a mano
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Håndrundsav
S
Original-bruksanvisning
Handcirkelsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Ruční kotoučová pila
9
Art.-Nr.: 43.310.40
Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 1
Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 1
SK
Originálny návod na obsluhu
Ručná okružná píla
NL
Originele handleiding
Handcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mano
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Käsipyörösaha
SLO
Originalna navodila za uporabo
Ročna krožna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Kézikörfűrész
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δισκοπρίονο χεριού
TC-CS 1250
I.-Nr.: 11019
17.11.2022 14:57:40
17.11.2022 14:57:40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-CS 1250

  • Page 1 TC-CS 1250 Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Handkreissäge Ručná okružná píla Original operating instructions Originele handleiding Hand-held circular saw Handcirkelzaag Mode d’emploi d’origine Manual de instrucciones original Scie circulaire portable Sierra circular de mano Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Sega circolare a mano Käsipyörösaha...
  • Page 2 11 12 - 2 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 2 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 2 17.11.2022 14:57:42 17.11.2022 14:57:42...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 3 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 3 17.11.2022 14:57:48 17.11.2022 14:57:48...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 4 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 4 17.11.2022 14:57:54 17.11.2022 14:57:54...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 5 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 5 17.11.2022 14:57:57 17.11.2022 14:57:57...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Pendelschutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Spaltkeil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Spindelarrettierung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Page 8: Technische Daten

    mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Schalldruckpegel L ......94 dB(A) Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Unsicherheit K ..........3 dB ner und nicht der Hersteller. Schallleistungspegel L ...... 105 dB(A) Unsicherheit K ........... 3 dB Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    Vorsicht! 5.3 Absaugen von Staub und Spänen Restrisiken (Bild 6) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Schließen Sie an den dafür vorgesehenen vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Spanabsauganschluss (14) Ihrer Kreissäge Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren einen geeigneten Staubsauger an (Staubsau- können im Zusammenhang mit der Bauweise ger nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 10 • be entlangführen. Halten Sie die Kreissäge nun mit beiden Hän- • Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest ein- den fest. spannen. Nie mit der Hand festhalten. • Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! 6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 9) Schutzbrille tragen! Einschalten: • Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzei- oder solche, welche Risse und Sprünge auf-...
  • Page 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Klemmschrauben fest angezogen sind. Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 7. Austausch der Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Netzanschlussleitung Gefahr! 9. Entsorgung und Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Wiederverwertung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-...
  • Page 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten •...
  • Page 13 Sägeblatt Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 17 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 18 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........1250 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........5500 min •...
  • Page 19 • You can now adjust the cutting angle to area. • around 45°. Keep an eye on the cutting angle If you are sawing down a line that has been scale (9) as you do so. drawn, guide the circular saw along the corre- •...
  • Page 20 6.3 Switching ON/OFF (Fig. 9) de. Pay attention to the running direction (see arrow on the guard hood and saw blade)! • To switch on: Tighten the screw to secure the saw blade Press the locking button (3) and the ON/OFF (17) and check that the blade runs true.
  • Page 21 Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Page 22 Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is dispo- sed of. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes •...
  • Page 23 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 24 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 26 Danger ! 17. Vis du blocage de la lame de scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Bride de serrage certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20.
  • Page 27 considérée comme non conforme. Pour les La valeur d’émission de vibration a été mesurée dommages en résultant ou les blessures de tout selon une méthode d’essai normée et peut être genre, le producteur décline toute responsabilité modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
  • Page 28 5. Avant la mise en service 5.4 Butée parallèle (fi g. 7,8) • La butée parallèle (16) permet de couper des Assurez-vous, avant de connecter la machine, lignes parallèles. que les données se trouvant sur la plaque de • Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans signalisation correspondent bien aux données du le pied de la scie (6) pour la butée parallèle réseau.
  • Page 29 • Avant tout emploi de la machine, assurez- évite une marche intentionnée. • vous que les dispositifs de sécurité (protec- Veillez à ne pas boucher les ouvertures de tion du pendule, coin à refendre, brides et désaération ni les recouvrir pendant le travail. •...
  • Page 30 Danger ! Vous trouverez les prix et informations actuelles à Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- l‘adresse www.Einhell-Service.com pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n Astuce ! Pour un bon résul-...
  • Page 31 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques •...
  • Page 32 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 33 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 35 Pericolo! 19. Calotta protettiva oscillante Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Cuneo diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 21. Bloccaggio del mandrino oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2.2 Elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a Verifi...
  • Page 36 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1250 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: ......5500 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 37 • Potete modificare tale angolazione per ese- La calotta protettiva oscillante (19) viene guire tagli inclinati. spinta indietro automaticamente dal pezzo da • Allentate la vite di serraggio che si trova nella lavorare. • parte anteriore del pattino della lama per re- Non usate la forza! •...
  • Page 38 • spina in una presa di corrente adatta. Premete il bloccaggio del mandrino (11). • • Accendete la sega circolare solo con la lama Svitate la vite di fissaggio della lama (17) ser- inserita! vendovi della chiave per la lama (13). •...
  • Page 39 Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Page 40 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche •...
  • Page 41 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 42 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 43 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 44 DK/N Fare! 21. Spindellås Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 2.2 Leveringsomfang skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele grundigt igennem.
  • Page 45 DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ........1250 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....5500 min •...
  • Page 46 DK/N • se skala for skærevinkel (9). Små træstykker skal spændes ind før savnin- • Fastgør låseskrue til indstilling af vinkelsnit gen. De må ikke holdes fast i hånden. • (7). Kontroller, at den sidder ordentligt fast. Følg sikkerhedsanvisningerne! Bær sikkerhe- dsbriller! •...
  • Page 47 • Nummeret på den ønskede reservedel at bevægelige dele går let og friktionsfrit, og Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på at klemmeskruer er spændt ordentligt fast. www.Einhell-Service.com - 47 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 47 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 47 17.11.2022 14:58:29 17.11.2022 14:58:29...
  • Page 48 DK/N Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 49 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes •...
  • Page 50 Savklinge Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 51 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 52 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 53 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Page 54 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........1250 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal .......5500 min •...
  • Page 55 • • Dra åt fixeringsskruven (7) för geringsinställ- Beakta tvunget säkerhetsföreskrifterna! An- ning på nytt. Kontrollera att delarna sitter fast. vänd skyddsglasögon! • Använd inga defekta sågklingor eller klingor 5.3 Suga bort damm och spån (bild 6) som har spruckit eller böjts. •...
  • Page 56 • 6.3 Slå på resp. ifrån maskinen (bild 9) Očistite prirobnico in vstavite nov žagin list. Pazite na smer teka (glejte puščico na Inkoppling: zaščitnem pokrovu in na žaginem listu in Tryck in låsknappen (3) och strömbrytaren (2) rezalnem kolutu)! •...
  • Page 57 • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 58 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 59 Sågklinga Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 60 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 62 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 63 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............. 1250 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ....5500 min •...
  • Page 64 • • Úhel řezu můžete nyní změnit až o 45°; sle- Malé kusy dřeva před zpracováním pevně dujte přitom stupnici úhlu řezu (9). upnout. Nikdy nedržet rukou. • • Zajišťovací šroub pro nastavení pokosu (7) Bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní znovu utáhněte. Zkontrolujte jeho pevnost. předpisy! Nosit ochranné...
  • Page 65 • 6.3 Za-/vypínání (obr. 9) Šroub k zajištění pilového kotouče (17) utáhněte, dbejte na vystředěný chod. • Zapnutí: Než zapnete za-/vypínač, ujistěte se, zda je Blokovací tlačítko (3) a za-/vypínač (2) stlačit pilový kotouč správně namontovaný, pohy- současně blivé díly lehce běží a zda jsou svěrací šrouby pevně...
  • Page 66 Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno...
  • Page 67 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny •...
  • Page 68 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 69 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 71 Nebezpečenstvo! 19. Výkyvný ochranný kryt Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 20. Rozperný klin príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 21. Aretácia vretena možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.2 Objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne Prosím, skontrolujte kompletnosť...
  • Page 72 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ..... 220-240 V ~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............. 1250 W prístroja. Otáčky pri voľnobehu: ......5500 min •...
  • Page 73 • 6. Obsluha Povoľte aretačnú skrutku pre nastavenie šikmého rezu (7), ktorá sa nachádza na pred- nej strane podstavca píly. 6.1 Práca s ručnou okružnou pílou • • Teraz môžete zmeniť uhol rezania až o 45°; Držte okružnú pílu v rukách vždy pevne. •...
  • Page 74 6.2 Používanie kotúčovej píly Na výmenu pílového kotúča potrebujete priložený • Nastavte si požadovanú hĺbku rezu, uhol rezu kľúč pre pílový kotúč (13). a vzdialenosť paralelného dorazu (pozri bod 5.1, 5.2 a 5.4). Pozor! Z bezpečnostných dôvodov sa nesmie • Zabezpečte, aby nebol stlačený...
  • Page 75 • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Page 76 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené •...
  • Page 77 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 78 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 79 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 80 Gevaar! 17. Schroef voor zaagbladbeveiliging Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 18. Spanfl ens veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 19. Pendelbeschermkap lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 20. Spouwmes daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 21. Spilarrêt zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 81 ander verder gaand gebruik is niet reglementair. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ den de nadelige gevolgen te beoordelen. bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Page 82 6. Bediening 5.2 Verstekaanslag (fi g. 4/5) • De vooringestelde standaardhoek tussen zaagvoet (6) en zaagblad (12) bedraagt 90°. 6.1 Werken met de handcirkelzaag • U kunt deze hoek veranderen om schuine Cirkelzaag steeds goed vasthouden. • sneden uit te voeren. De pendelbeschermkap (19) wordt door het •...
  • Page 83 6.4 Verwisselen van zaagblad (fi g. 10-11) Let op! Trek telkens de netstekker uit het stopcontact voordat u aan de cirkelzaag Let op! Trek telkens de netstekker uit het werkt! stopcontact voordat u aan de cirkelzaag werkt! 6.2 Gebruik van de cirkelzaag •...
  • Page 84 Actuele prijzen en info vindt u terug onder gevaren te vermijden. www.Einhell-Service.com 8. Reiniging, onderhoud en Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- bestellen van wisselstukken waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu...
  • Page 85 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden •...
  • Page 86 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 87 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 88 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 89 Peligro! 17. Tornillo para asegurar la hoja de la sierra Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 18. Brida de sujeción serie de medidas de seguridad para evitar le- 19. Cubierta protectora oscilable siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 20.
  • Page 90 quier otro uso no será adecuado. En caso de uso El valor de emisión de vibraciones indicado pue- inadecuado, el fabricante no se hace responsable de utilizarse para comparar la herramienta con de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- otras.
  • Page 91 hasta que la hoja (12) se encuentre en la pro- ¡Atención! Realizar un corte de prueba en fundidad de corte (a) necesaria. una pieza de madera sobrante • Volver a apretar el tornillo de fijación para ajustar la profundidad de corte (4). Compro- bar que esté...
  • Page 92 6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 10-11) ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- 6.2 Uso de la sierra circular •...
  • Page 93 Los precios y la información actual se hallan en • Reducir al máximo posible la suciedad y www.Einhell-Service.com el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o ¡Consejo! ¡Para obtener un...
  • Page 94 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas •...
  • Page 95 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 96 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 97 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 98 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 99 4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ......220-240 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virranotto: ......... 1250 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Joutokäyntikierrosluku: .......5500 min •...
  • Page 100 • sitten jälleen. Tarkasta, että se on tukevasti Kiinnitä pienet puupalat tiukasti ennen niiden kiinni. työstöä. Älä koskaan pidä niitä kädellä paikal- laan. • 5.3 Sahanpurun ja lastujen poistoimu (kuva Noudata ehdottomasti turvallisuusmääräyk- siä! Käytä suojalaseja! • • Liitä tarkoitukseen sopiva pölynimuri py- Älä...
  • Page 101 6.3 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 9) nuolia)! • Kiristä sahanterän varmistusruuvi (17) ja tar- Käynnistys: kasta, että terä pyörii heitotta. • Paina sulkupainiketta (3) ja päälle-/pois-katkaisin- Ennen kuin painat päälle-/pois-katkaisinta, ta (2) samanaikaisesti varmista, että olet asentanut sahanterän oikein ja että kaikki liikkuvat osat liikkuvat ke- •...
  • Page 102 • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- rusteita! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot.
  • Page 103 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään • Tuote täyttää standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sitä koskevat erityiset liitäntäeh- dot.
  • Page 104 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 105 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 106 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 107 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 108 4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Omrežna električna napetost: 220-240 V ~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Sprejem moči: ......... 1250 W • Ne preobremenjujte naprave.
  • Page 109 • Kot rezanja lahko sedaj spreminjate do 45° in celotni površini ležal na polagalni mizi. • v ta namen uporabite skalo za kotne nastavit- Če žagate po vnaprej zarisani črti, vodite ve (9). krožno žago po odgovarjajoči zarezi. • • Ponovno pritrdite vijak za fiksiranje nastavitve Majhne dele lesa pred obdelavo čvrsto vpni- za poševne reze (7).
  • Page 110 6.3 Stikalo za vklop/izklop (Slika 9) rezalnem kolutu)! • Vijak pritegnite k pritrditvi žaginega lista (17), Vklop: pazite na krožni tek. • Istočasno pritisnite zapiralno tipko (3) in stikalo za Preden aktivirate stikalo za vklop/izklop, se vklop/izklop (2). prepričajte, da je žagin list pravilno nameščen in da se lahko gibljivi deli premikajo ter da so •...
  • Page 111 • št. art. naprave • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do...
  • Page 112 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb • Izdelek izpolnjuje zahteve EN 61000-3-11 in je predmet posebnih pogojev za priključitev. To pomeni, da uporaba s priključnimi točkami, ki bi si jih lahko prosto izbrali, ni dovoljena.
  • Page 113 Žagin list Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 114 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 115 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 116 Veszély! 20. Hasítóék A készülékek használatánál, a sérülések és a 21. Orsó arretálás károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.2 A szállítás terjedelme a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján gondosan átolvasni.
  • Page 117 4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....220-240 V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........ 1250 W megtisztítani. Üresjáratú-fordulatszám: ....5500 perc • Illessze a munkamódját a készülékhez.
  • Page 118 6. Kezelés rögzítőcsavart a sarkaló beállításhoz (7). • Most 45°-ig meg lehet változtatni a vágási szögletet; vegye ehhez figyelembe a vágáss- 6.1 A kézi körfűrésszel dolgozni • zögskálát (9). A körfűrészt mindig feszes fogással tartani. • • Húzza ismét meg a sarkaló beállítás (7) Az ingavédőkupak (19) a munkadarab által rögzítőcsavarját.
  • Page 119 6.2 A körfűrész használata A fűrészlap kicseréléhez szüksége van a melléle- • Illesze be a vágásmélységet, a vágásszöget kelt fűrészlapkulcsra (13). és a párhuzamos ütközőt (lásd az 5.1-es, 5.2- es és az 5.4-es pontot). Figyelem! Biztonsági okokból nem szabad a •...
  • Page 120 őrizni. • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- vice.com alatt találhatóak. Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a kiváló minőségű tartozékait ajánl- juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 120 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 120...
  • Page 121 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva •...
  • Page 122 Fűrészlap Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 123 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 124 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 125 Κίνδυνος! 16. Παράλληλο τέρμα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 17. Βίδα για ασφάλιση πριονολάμας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 18. Φλάντζα σύσφιξης να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 19. Προστατευτικό κάλυμμα ταλάντωσης Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 20.
  • Page 126 πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για ηλεκτρικό εργαλείο. τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Η...
  • Page 127 5.1 Ρύθμιση του βάθους κοπής (εικ. 2/3) 5.4 Παράλληλο τέρμα (εικ. 7/8) • • Λασκάρετε τη βίδα ασφάλισης για το βάθος Το παράλληλο τέρμα (16) σας επιτρέπει την κοπής (4). εκτέλεση παράλληλων κοπών. • • Τοποθετήστε το πέδιλο του πριονιού Λασκάρετε...
  • Page 128 • Το ταλαντευόμενο να μη μπλοκάρει και 6.3 Διακόπτης ενεργοποίησης / πρέπει μετά από τη λήξη του κύκλου απενεργοποίησηα (εικ. 9) εργασίας να βρίσκεται πάλι στην αρχική του θέση. Ενεργοποίηση: • Πριν τη χρήση του δισκοπρίονου να Να πιέζετε σύγχρονα το πλήκτρο φραγής (3) και ελέγχετε...
  • Page 129 8. Καθαρισμός, συντήρηση και • Αριθμός ανταλλακτικού παραγγελία ανταλλακτικών Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Κίνδυνος! Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Συμβουλή! Για ένα καλό βγάζετε το φις από την πρίζα αποτέλεσμα της εργασίας...
  • Page 130 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 131 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων •...
  • Page 132 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 133 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 134 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Handkreissäge* TC-CS 1250 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 135 UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-5; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN 61000-3-2; BS EN 61000-3-11 Wirral, 2022.10.26 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR028989 Article Number: 43.310.40 I.-No.: 11019 Documents registrar: Georg Riedel...
  • Page 136 - 136 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 136 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 136 17.11.2022 14:58:52 17.11.2022 14:58:52...
  • Page 137 - 137 - Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 137 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 137 17.11.2022 14:58:52 17.11.2022 14:58:52...
  • Page 138 EH 11/2022 (02) Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 138 Anl_TC_CS_1250_SPK9.indb 138 17.11.2022 14:58:53 17.11.2022 14:58:53...

This manual is also suitable for:

43.310.40

Table of Contents