EINHELL TC-CS 1400/1 Original Operating Instructions

EINHELL TC-CS 1400/1 Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BR
Manual de instruções original
Serra Circular
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular
GB
Original operating instructions
Circular Saw
8
South America
Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 1
TC-CS 1400/1
18.08.2017 09:29:59
18.08.2017 09:29:59

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-CS 1400/1

  • Page 1 TC-CS 1400/1 Manual de instruções original Serra Circular Manual de instrucciones original Sierra circular Original operating instructions Circular Saw South America Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 1 18.08.2017 09:29:59 18.08.2017 09:29:59...
  • Page 2 - 2 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 2 18.08.2017 09:30:03 18.08.2017 09:30:03...
  • Page 3 - 3 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 3 18.08.2017 09:30:34 18.08.2017 09:30:34...
  • Page 4 - 4 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 4 18.08.2017 09:31:26 18.08.2017 09:31:26...
  • Page 5 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Page 6 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Page 7 Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
  • Page 8 menta elétrica está desligada antes de trica com cuidado. Verifi que se as peças pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede móveis funcionam sem problemas e se de energia elétrica e/ou à bateria. Se o não estão emperradas, se existem peças dedo estiver no interruptor ao transportar a quebradas ou danifi...
  • Page 9 de alimentação elétrica com as peças me- contragolpe. tálicas da ferramenta pode causar choque b) Se o disco de serra prender-se ou for inter- elétrico. rompido por qualquer motivo, solte o inter- Ao efetuar cortes longitudinais utilize sempre ruptor para ligar/desligar e segure a serra até um encosto ou uma guia de canto.
  • Page 10 estiver aberta. Se a serra cair inadvertida- d) Para que a cunha separadora seja efi caz, a mente no chão, a cobertura de proteção in- mesma tem de se encontrar na fenda de ser- ferior pode fi car deformada. Abra a cobertura ragem.
  • Page 11 4. Dados técnicos 2.2 Material fornecido Com a ajuda da descrição do material, verifi que se o aparelho se encontra completo. Caso faltem Consulte as informações técnicas na página. peças, dirija-se no local onde adquiriu o aparelho, juntamente com a cópia da nota fi scal, dentro do Use uma proteção auditiva.
  • Page 12 5. Antes de colocar em de trabalho fica limpa e segura. • Durante o trabalho, o pó resultante pode ser funcionamento perigoso. Desta forma, respeite as instruções de segurança. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os • Atenção! O aspirador utilizado para aspirar, dados constantes da placa de caraterísticas cor- tem de ser adequado para o material traba-...
  • Page 13 orifícios sejam maiores ou menores que o Aplique apenas uma ligeira pressão sobre o dis- orifício do disco de serra. co de serra. • Não é permitido travar ou frear o movimento do disco de serra manualmente ou pressio- Para desligar: Solte a tecla de travamento e o nando o disco de serra pelo lado.
  • Page 14 Para saber onde se encontram as assistências 8. Limpeza e manutenção técnicas credenciadas, acesse via internet: http://www.einhell.com.br ou entre em contato Perigo! conosco pelo telefone: (11) 4785 0660 o atraves Retire o cabo de alimentação da tomada an- do siguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com...
  • Page 15 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 15 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 15 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 15...
  • Page 16: Table Of Contents

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 17 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 19 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Page 20 Cuando se realicen cortes longitudinales b) En caso de que la hoja de la sierra se blo- utilizar siempre un tope o una guía de quee o se interrumpa el proceso de corte cantos recta, así se mejorará la precisión por otro motivo, soltar el interruptor ON/ del corte y disminuirán las posibilidades de OFF y dejar parada la sierra en la pieza...
  • Page 21: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    si la cubierta de protección inferior no se La cuña de separación difi culta el corte de mueve libremente o no se cierra de inme- inmersión y puede causar un contragolpe. diato. No bloquear o sujetar la cubierta d) Para que la cuña de separación tenga el de protección inferior mientras esté...
  • Page 22: Uso Adecuado

    • Retirar el material de embalaje, así como los- Usar protección para los oídos. dispositivos de seguridad del embalaje y del La exposición al ruido puede ser perjudicial para transporte (si existen). el oído. • Comprobar que el volumen de entrega esté- Los valores totales de vibración (suma de vec- completo.
  • Page 23: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.4 Tope en paralelo (fi g 7/8) • El tope en paralelo (16) permite serrar líneas en paralelo. Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base que los datos de la placa de identifi...
  • Page 24: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    ej., protección oscilable, cuña de separación, xión presionándola lateralmente. • brida y dispositivos de ajuste, funcionen y ¡Atención! Dejar la máquina una vez la hoja estén bien ajustados. de la sierra se haya parado completamente. • A la conexión para la aspiración de virutas (14) se puede conectar un aspirador ade- ¡Atención! Realizar un corte de prueba en cuado.
  • Page 25: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 26 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 27 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 28: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Page 29 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Page 30 Additional safety instructions for all saws e) Do not use blunt or damaged saw blades. Saw blades with blunt or incorrectly aligned Causes of and ways to avoid recoil: teeth will create increased friction due to the • A recoil is the sudden reaction resulting from saw gap being too small.
  • Page 31: Layout And Items Supplied

    that the saw takes a little time to slow down 2.2 Items supplied and stop. Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Additional safety instructions for all saws missing, please contact our service center or the with splitter sales outlet where you made bought the product a) Choose the appropriate splitter for the...
  • Page 32: Technical Data

    4. Technical data Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi- See warranty card of your country. dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the Sound and vibration equipment’s construction and layout: Sound and vibration values were measured in...
  • Page 33: Operation

    protect both the equipment and your own bore hole is larger or smaller than those in the health. Your work area will also be cleaner saw blade. • and safer. The saw blade must not be decelerated by • Dust created when working may be dange- hand or by applying lateral pressure to the rous.
  • Page 34: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and To switch off : Release the locking button and ON/OFF switch ordering of spare parts • If you release the handle the equipment will shut down automatically which means that it Danger! cannot operate accidentally. Always pull out the mains power plug before star- •...
  • Page 35: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 36 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67 - 36 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 36...
  • Page 37 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Page 38 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 38 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 38 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 38 18.08.2017 09:31:49 18.08.2017 09:31:49...
  • Page 39 Dados técnicos (220 V) Voltagem da rede: ......220 V ~ 60 Hz Potência de consumo:......1400 W Rotações (sem carga): ......5200 rpm Profundidade de corte com 90°: ....6,6 cm Profundidade de corte com 45°: ....4,5 cm Disco de serra: ......Ø 190 mm (7 ½ “) Suporte do disco de serra: ....
  • Page 40 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Page 41 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 42 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Page 43 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Page 44 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Page 45 Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Page 46 Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Page 47 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Page 48 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Page 49 Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Page 50 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Page 51 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Page 52 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Page 53 - 53 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 53 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 53 18.08.2017 09:31:51 18.08.2017 09:31:51...
  • Page 54 - 54 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 54 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 54 18.08.2017 09:31:51 18.08.2017 09:31:51...
  • Page 55 - 55 - Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 55 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 55 18.08.2017 09:31:51 18.08.2017 09:31:51...
  • Page 56 EH 08/2017 (01) Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 56 Anl_SA_TC_CS_1400_1_SPK8.indb 56 18.08.2017 09:31:51 18.08.2017 09:31:51...

Table of Contents