Page 2
CONTENT / СЪДЪРЖАНИЕ Manual Instruction......................5 Инструкция за употреба....................7 Instrucţiuni de utilizare....................9 Instrukcja użytkownika....................11 Mode d’emploi .......................13 Istruzione per l’uso......................15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ..................17 Упатствата за употреба....19 Инструкция по експлуатации..21 SRB HR Uputstvo za upotrebu...23 ME BIH Kullanim talimati........25 Használati utasítás......28 Insruksion për përdorim....30 BG-Сканирайте...
Page 4
ВНИМАНИЕ ! WARNING ! Не използвайте продукта, когато Do not use the product when двете странични рамена са the two side arms been lifted up ! вдигнати!
ЕN IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! SAFETY REQUIREMENTS 1. WARNING! Never leave the child unattended! 2. WARNING! Always use the restraint system ! 3. WARNING! Falling hazard : Prevent your child from climbing on the product! 4. WARNING! Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted! 5.
Page 6
ASSEMBLING FRAME 1. Unpack the frame. 2. Press both red buttons on the rear tube and slide them down to open the rear tube. (fig.1 & 2) 3. Put front and rear tube into bases, facing inside with screw holes. (fig.3 & 4) TRAY 1.
Page 7
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ...
Page 8
СГЛОБЯВАНЕ НА СТОЛЧЕТО РАМКА 1. Разопаковайте рамката. 2. Натиснете двата червени бутона и ги плъзнете по тръбите надолу, за да я отворите. (фиг.1 и 2) 3. Сложете предните и задни тръби в основи, като отворите за винтовете гледат навътре. (фиг. 3 и 4) ТАБЛИЧКА...
Page 9
IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ DULCE SCAUNULUI INALT / Instrucţiuni de utilizare CERINTE DE SIGURANTĂ 1. AVERTISMENT ! Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat! 2. AVERTISMENT ! Foloseşte sistemul de prindere! 3. AVERTISMENT ! Nu lăsa copiii să se urce pe acest produs! 4.
Page 10
ASAMBLAREA SCAUNULUI CADRU 1. Despachetati cadrul. 2. Apasati cele doua butoane rosii si glisati-le in jos pe picioarele inferioare pentru deschidere. (fig.1 si 2) 3. Fixati picioarele inferioare si cele superioare in orificiul de baza, unde orificiile pentru suruburi trebuie pozitionate spre inferior. (fig.3 si fig.4) TAVITA 1.
WAŻNE!ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ. ЕN PRZECZYTAJ UWAŻNIE! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE DULCE KRZESEŁKO DO KARMIENIA / Instrukcja użytkownika WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA 1. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki! 2. OSTRZEŻENIE! Zawsze stosuj system ograniczający! 3. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść, aby dziecko wspinało się...
Page 12
MONTAż KRZESEŁKA RAMA 1.Rozpakować ramę . 2.Wcisnąć dwa czerwone przyciski i przesunąć na rurach do dołu, żeby otworzyć.(rys.1 i 2) 3. Założyć przednie i tylne rury w podstawę, przy czym otwory na śruby mają być skierowane do środka. (rys. 3 i rys.4) STOLICZEK 1.
ЕN IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. DULCE CHAISE HAUTE / Mode d’emploi EXIGENCES DE SÉCURITÉ 1. AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser un enfant sans surveillance! 2. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le harnais! 3. AVERTISSEMENT! Risque de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit! 4. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas...
Page 14
MONTAGE DE LA CHAISE HAUTE CADRE 1. Déballez le cadre. 2. Appuyez sur les deux boutons rouges et faites-les glisser à travers les tuyaux vers le bas pour l'ouvrir. (Fig. 1 et 2) 3. Mettez les tuyaux avant et derrière de la base, les trous des vis regardant vers l'intérieur.
Page 15
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO! DULCE ALTA SEDAIA PER BAMBINI / Istruzione per l’uso ESIGENZE DI SICUREZZA 1. AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser un enfant sans surveillance! 2. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le harnais! 3. AVERTISSEMENT! Risque de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit! 4. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas...
Page 16
ASSEMBLAGGIO DEL SEGGIOLINO QUADRO 1. Togliete il quadro dall'imballaggio. 2. Sostenete sui due bottoni rossi e fate scivolare attraverso i condotti verso il basso per aprirlo. (Fig. 1 e 2) 3. Mettete i condotti prima e dietro della base, i fori delle viti verso l'interno. (Fig. 3 e 4) PIATTO 1.
Page 17
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ DULCE ΜΕΛΛΟΝ! ΚΑΘΙΣΜΑ ΦΑΓΗΤΟΥ / ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ Σημείωση 1. AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser un enfant sans surveillance! 2. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le harnais! 3. AVERTISSEMENT! Risque de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit! 4. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas...
Page 18
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ Σκελετός 1. Βγάλετε τον σκελετό από την συσκευασία 2. Πατήστε τα δύο κόκκινα έμβολα και γλιστρήστε τα προς τα κάτω στους σωλήνες, ώστε να τον ανοίξετε (εικόνα 1 και 2) 3. Τοποθετήστε τους πρόσθιους και τους πίσω σωλήνες στις βάσεις, όπως οι οπές για τις βίδες πρέπει...
Page 19
ВАЖНО ! ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПРИДРУЖУВАЈТЕ СЕ НА ПОНАТАМОШНИТЕ ПРЕПОРАКИ! DULCE СТОЛЧЕ ЗА ХРАНЕЊЕ / Упатствата за употреба БАРАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ 1. ВНИМАНИЕ! Никогаш не го оставајте детето без надзор! 2. ВНИМАНИЕ! Секогаш користете го системот за задржување! 3. ВНИМАНИЕ! Паѓа опасност: Спречете го вашето дете да се качува на производот! 4.
Page 20
СОСТАВУВАЊЕ НА СТОЛЧЕ РАМКА 1. Отпакувајте рамката. 2. Притиснете двата црвени копчето и повлечете ги на цевките надолу за да ја отворите. (Слика 1 и 2) 3. Ставите предните и задни цевки во рамката, како отворите за завртките гледаат навнатре. (Слика 3 и 4) ФИОКИ...
ВАЖНО! ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ! DULCE СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ / Инструкция по експлуатации ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА! 2. ВНИМАНИЕ! ВСЕГДА ПОЛЬЗУЙТЕСЬ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ! 3. ВНИМАНИЕ! Опасность падения: не позволяйте ребенку лазить по...
СБОРКА СТУЛЬЧИКА РАМА 1. Распакуйте раму. 2. Нажмите две красные кнопки и переместите их по трубкам вниз для того, чтобы ее открыть. (фиг. 1 и 2) 3. Вставьте передние и задние трубки в основания, следя за тем, чтобы отверстия винтов были направлены внутрь. (фиг. 3 и фиг. 4) ПОДНОС...
Page 23
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SRB HR ME BIH ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE DULCE DEČIJA HRANILICA / Uputstvo za upotrebu MERE BEZBEDNOSTI ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE 1. Kada perete tapacirung koristite mlaku vodu i blagi sapun. Pustite ga da se osuši prirodnim putem.
Page 24
SASTAVLJANJE HRANILICE 1. Raspakirajte ram. 2. Pritisnite dva crvena dugmeta i povucite sipke prema dole како bi je otvorili (slika 1 i 2) 3. Postavite prednje i zadnje šipke u osnovu pri čemu otvori za šrafove treba da su okrenuti prema unutra (slika 3 i slika 4) TACNA 1.
Page 25
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. DULCE YÜKSEK BESLEME SANDALYESİ / Kullanim talimati EMNİYET İSTEMLERİ 1. UYARI! Çocuğu asla yalnız bırakmayınız! 2. UYARI! Her zaman kemer emn yet s stem n kullanınız! 3. UYARI! Düşme tehl kes : Çocuğunuzun ürüne tırmanmasını önley n z! 4.
Page 26
MAMA SANDALYESİNİN MONTAJI/AÇILMASI SANDALYENİN İSKELETİ 1. İskelet ambalıjından çıkarınız. 2. Açmak ç n, k kırmızı butonu basılı tutarak borulardan aşağı doğru kaydırınız. (res m 1 ve 2) 3. Ön ve arka borularını sandalyen n tabanına, v daların del kler n çe doğru çev rerek yerleşt r n z.
Page 27
Kullanım Kılavuzunda belirtilen maddelere uyulmaması halinde oluşabilecek sorunlar garanti kapsamı dışındadır. ÖNEMLİ:Lorelli Tamir Bakım Servisi harici bir yerde yapılan bakım onarım arabanın garanti kapsamından çıkmasına neden olur. Kullanım Ömrü 5 Yıldır.
FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA ЕN EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. DULCE ETETOSZEK / Használati utasítás BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: 1. FIGYELEM! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül! 2. FIGYELEM! Mindig használd a biztonsági övét! 3. FIGYELEM! Leesés-veszély: ne engedd, hogy gyermeked felmásszon a termékre!
Page 29
AZ ETETŐSZÉK ÖSSZESZERELÉSE KERET 1. Csomagolja ki a keretet. 2. Nyomja meg a két piros gombot és csusztassa le a csőveken, hogy kinyíssa. (1. és 2. ábra) 3. Rakja be a melső és a hátsó csőveket a talpokba úgy, hogy a csavarok nyílásai belül maradjanak.
Page 30
E RËNDËSISHME! LEXONI ME ЕN KUJDES DHE RUANI PËR INFORMACIONE TË MËTEJSHME ! DULCE KARRIGES SË LARTË / Insruksion për përdorim KËRKESA PËR SIGURI 1. KUJDES! Kurrë mos e lëni fëmijën pa mbikëqyrje! 2. KUJDES! Gjithnjë i përdorni rripat e sigurisë! 3.
Page 31
MONTIM I KARRIGES Korniza 1. Nxirrni nga paketimi kornizën. 2. Shtypni di butonat e kuqe dhe i lëvizni nëpër tubat te poshtë që ta hapeni (fig.1 dhe 2) 3. Vëni tubat e përparme dhe të prapme në themelet dhe vrimat për vidhat duhen të shohin te brenda.
Page 32
Didis Ltd. Bulgaria, Shumen, 6 Trakia-iztok Street Phone: +359 54 850 830 e-mails: home.market@didis-ltd.com; export@didis-ltd.com Дидис ООД България, Шумен, “Тракия-изток” 6 Тел. +359 54 850 830 e-mails: home.market@didis-ltd.com; export@didis-ltd.com Unic importator in Romania DIDIS INTERNATIONAL Strada Sfantul Pantelimon Nr.1 Oras Pantelimon, Judetul Ilfov Phone: +40 21 211 65 60 Fax: +40 21 210 65 62 E-mail: office@didis.ro...
Need help?
Do you have a question about the DULCE and is the answer not in the manual?
Questions and answers