Table of Contents
  • Manuale D´ Istruzioni
  • Caratteristiche Della Macchina
  • Manutenzione
  • Smaltimento Dei Rifiuti
  • Machine Characteristics
  • Operation and Function
  • Maintenance
  • Exploded View
  • Manuel D'utilisation
  • Caractéristiques de la Machine
  • Élimination des Déchets

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MACCHINA DUPLICATRICE
MICRO
MANUALE D´ ISTRUZIONI
KEY CUTTING MACHINE
MICRO
INSTRUCTION MANUAL
KOPIERMASCHINE
MICRO
ANWEISUNGSHANDBUCH
MACHINE A TAILLER LES CLES
MICRO
NOTICE D'UTILISATION
MICRO
V-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MICRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Errebi MICRO

  • Page 1 MACCHINA DUPLICATRICE KOPIERMASCHINE MICRO MICRO MANUALE D´ ISTRUZIONI ANWEISUNGSHANDBUCH KEY CUTTING MACHINE MACHINE A TAILLER LES CLES MICRO MICRO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION MICRO V-01...
  • Page 3: Manuale D´ Istruzioni

    MACCHINA DUPLICATRICE MICRO MANUALE D´ ISTRUZIONI ITALIANO www.errebispa.com www.errebispa.com...
  • Page 4: Caratteristiche Della Macchina

    REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DEL CARRELLO ACCESSO ALL’INTERNO SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI SOSTITUZIONE DELL’INTERRUTTORE DI AZIONAMENTO SOSTITUZIONE DEL CIRCUITO ELETTRONICO SOSTITUZIONE DELL’INTERRUTTORE DI CIRCUITO 4.10 SOSTITUZIONE E TENSIONAMENTO DELLA CINGHIA 4.11 SOSTITUZIONE DEL MOTORE SICUREZZA SMALTIMENTO DEI RIFIUTI IMBALLO TRUCIOLO MACCHINA ESPLOSO MICRO manuale d´ istruzione...
  • Page 5 3) Fissare la staffa (E) sulla macchina utilizzando le 2 viti (U) fornite con gli accessori. La macchina MICRO è una duplicatrice di ridotte dimensioni, ma di elevata 4) Situare nuovamente la macchina sulla superficie e fissarla al bancone precisione, destinata alla duplicazione di chiavi piatte per serrature a cilindro, attraverso le fessure situate all’estremità...
  • Page 6 • Accertarsi che le facciate di appoggio dei posizionatori (H), coincidano per- fettamente con i massimali superiori delle chiavi di regolazione (R). Se così MICRO manuale d´ istruzione...
  • Page 7: Manutenzione

    • Inserire la chiave originale nel relativo morsetto fino a quando il fermo della resti rivolta verso l’alto. 5) A questo punto è opportuno realizzare nuovamente la regolazione di chiave arriva a toccare la barretta (X). Stando la chiave in questa posizione, fissarla girando la manopola (A).
  • Page 8: Smaltimento Dei Rifiuti

    7) Rimuovere la cinghia vecchia. Estrarla svolgendola dalla spazzola. 8) Montare la nuova cinghia e verificare visivamente che sia correttamente • Essendo l’imballo in cui viene fornita la macchina MICRO è di cartone, collocata. sarà possibile riciclarlo per ulteriori imballi.
  • Page 9 DUPLICATING MACHINE MICRO USER MANUAL ENGLISH www.errebispa.com...
  • Page 10: Machine Characteristics

    BRUSH REPLACEMENT CUTTER REPLACEMENT PROBE REPLACEMENT CARRIAGE DEPTH ADJUSTMENT INTERIOR ACCESS FUSE REPLACEMENT ON/OFF SWITCH REPLACEMENT BRIDGE RECTIFIER REPLACEMENT CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT 4.10 BELT REPLACEMENT AND TENSING 4.11 MOTOR REPLACEMENT SAFETY WASTE DISPOSAL PACKAGING SWARF MACHINE EXPLODED VIEW MICRO instruction manual...
  • Page 11 2) Very carefully roll the machine onto its rear side. 3) Attach the tool (E) to the machine using the 2 screws (U) supplied with The MICRO machine is a small but highly precise cutting machine for cop- the accessories.
  • Page 12 • Raise the carriage to move the clamps closer to the cutter (C) and the See figure 11 probe (T). • Insert the tip of the probe (T) into the notch on the adjustment key (R). While MICRO instruction manual...
  • Page 13 MAINTENANCE 3) Loosen the securing bolt (D) with the 8 mm wrench. 4) Adjust the screw (P) to achieve a separation of 0.1 mm. 5) Secure the screw (P) by tightening the bolt (D). See figure 15 The following recommendations should be considered when performing any maintenance: INTERIOR ACCESS •...
  • Page 14: Waste Disposal

    5) Connect the wires to the new circuit breaker. See figure 20 PACKAGING • The packaging used to ship the MICRO is made of cardboard. It can 4.10 BELT REPLACEMENT AND TENSING therefore be recycled as packaging.
  • Page 15 KOPIERMASCHINE MICRO BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH www.errebispa.com...
  • Page 16: Wartung

    TIEFENEINSTELLUNG DES SCHLITTENS ZUGANG ZUM INNEREN DER MASCHINE AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN AUSTAUSCH DES BETRIEBSSCHALTERS AUSTAUSCH DES BRÜCKENGLEICHRICHTERS AUSTAUSCH DES LEISTUNGSSCHUTZSCHALTERS 4.10 AUSTAUSCH UND SPANNEN DES ZAHNRIEMENS 4.11 AUSTAUSCH DES MOTORS SICHERHEIT ENTSORGUNG VON ABFÄLLEN VERPACKUNGEN METALLSPÄNE MASCHINE EXPLOSIONSZEICHNUNG MICRO anweisungshandbuch...
  • Page 17 Gewicht: 6,5 kg teurs eine Inspektion durchgeführt hat. KOMPONENTEN UND FUNKTIONSTEILE TYPENSCHILD Die Kopiermaschine MICRO ist mit einem Typenschild ausgestattet, auf dem 2.4.1 ZUBEHöR die Seriennummer oder Registriernummer der Maschine, Name und Adresse 1 - Schlüssel für die Seiten- und Tiefeneinstellung des Herstellers, CE-Kennzeichnung und Herstellungsjahr angegeben sind.
  • Page 18 Drehen des Hebels (A) einspannen. In gleicher Weise mit dem rer in die richtige Position bringen und Spannschraube wieder festziehen. Rohschlüssel vorgehen. • Schlitten anheben, um die Spannbacken der Fräse (C) und dem Taster (T) • Schlitten anheben und mit dem Kopieren beginnen. MICRO anweisungshandbuch...
  • Page 19 TIEFENEINSTELLUNG DES SCHLITTENS • Es handelt sich um einen Schlitten mit drei Zahnbärten. Daher sind die Vor- gänge zweimal für die anderen beiden Bärte des Schlüssels zu wiederholen. Um die Spannbacken und die Fräse vor Beschädigungen zu schützen, ist Siehe Abbildung 11 die maximale Schnitttiefe einzustellen.
  • Page 20 1) Maschine abschalten und Netzkabel trennen. VERPACKUNGEN 2) Die 4 Befestigungsschrauben der Schutzabdeckung der Fräse und • Da das Verpackungsmaterial der MICRO aus Karton besteht, kann diese Bürste lösen und Abdeckung entfernen. Verpackung recycelt werden. 3) Spannschraube (Z) mithilfe eines 3-mm-Innensechskantschlüssels lösen.
  • Page 21: Manuel D'utilisation

    MACHINE DUPLICATRICE MICRO MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS www.errebispa.com...
  • Page 22 REMPLACEMENT DES FUSIBLES REMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE REMPLACEMENT DU PONT REDRESSEUR REMPLACEMENT DU DISJONCTEUR 4.10 REMPLACEMENT ET RÉGLAGE DE TENSION DE LA COURROIE 4.11 REMPLACEMENT DU MOTEUR SÉCURITÉ ÉLIMINATION DES DÉCHETS EMBALLAGE COPEAUX MACHINE VUE ÉCLATÉE MICRO notice d’utilisation...
  • Page 23: Caractéristiques De La Machine

    1 - Fraise GÉNÉRALITÉS 2 - Palpeur La machine à reproduire les clés modèle MICRO a été conçue en tenant 3 - Étau à 4 faces compte des réglementations de sécurité en vigueur dans la UE. 4 - Poignée pour l’ouverture/serrage de l’étau La sécurité...
  • Page 24 • Insérez la clé originale dans son étau, jusqu’à ce que la butée de la clé re- tement avec les butées supérieures des clés de réglage (R). Si tel n’est pas pose contre la cale (X). Tout en maintenant la clé dans cette position, fixez-la MICRO notice d’utilisation...
  • Page 25 en tournant le levier (A). Répéter ces étapes avec la clé vierge. RÉGLAGE DE PROFONDEUR DU CHARIOT • Soulevez le chariot et commencez la reproduction. • Il s’agit d’une clé à trois pannetons dentés. Par conséquent, les mêmes Afin de ne pas endommager les étaux et la fraise, une profondeur de coupe opérations doivent être répétées deux fois, mais avec les deux autres pan- maximale doit être réglée.
  • Page 26: Élimination Des Déchets

    7) Enlevez la vieille courroie. La retirer en lui faisant faire le tour de la EMBALLAGE brosse. • Étant donné que l’emballage dans lequel est livrée la MICRO est en 8) Montez la nouvelle courroie et vérifiez visuellement qu’elle est carton, celui-ci peut faire l’objet d’un recyclage.
  • Page 27 MICRO Figura 1 / Figure 1 / Abbildung 1 Figura 2 / Figure 2 / Abbildung 2 Figura 3 / Figure 3 / Abbildung 3 www.errebispa.com...
  • Page 28 Fuses Figura 4 / Figure 4 / Abbildung 4 EUROPA Figura 5 / Figure 5 / Abbildung 5 Figura 6 / Figure 6 / Abbildung 6 MICRO pictures references...
  • Page 29 Figura 7 / Figure 7 / Abbildung 7 Figura 8 / Figure 8 / Abbildung 8 Figura 9 / Figure 9 / Abbildung 9 www.errebispa.com...
  • Page 30 Figura 10 / Figure 10 / Abbildung 10 Figura 11 / Figure 11 / Abbildung 11 Figura 12 / Figure 12 / Abbildung 12 Figura 13 / Figure 13 / Abbildung 13 MICRO pictures references...
  • Page 31 Figura 14 / Figure 14 / Abbildung 14 Figura 15 / Figure 15 / Abbildung 15 Figura 16 / Figure 16 / Abbildung 16 www.errebispa.com...
  • Page 32 Figura 17 / Figure 17 / Abbildung 17 Figura 18 / Figure 18 / Abbildung 18 Figura 19 / Figure 19 / Abbildung 19 MICRO pictures references...
  • Page 33 Figura 20 / Figure 20 / Abbildung 20 Figura 21 / Figure 21 / Abbildung 21 Figura 22 / Figure 22 / Abbildung 22 www.errebispa.com...
  • Page 34 MICRO pictures references...
  • Page 36 YOUR KEY Errebi s.p.a. Unipersonale Errebi Deutschland GmbH Cibiana (BL) ITALY Velbert Germany Tel. 0435 542 500 Tel. (02053) 49 62-0 Fax. 0435 542 522 Fax. (02053) 49 62-22 www.errebispa.com www.errebi-gmbh.de info@errebispa.com info@errebi-gmbh.de Member of...

Table of Contents