ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………………. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...………………………………………………………………………………... Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………………. SS80 p. 7 ..……………...…………………………………………………………….……………………………………… Installazione p. 7 ………………………………………………………….…………..……………………………………… Funzionamento p. 7 …………………………………………………….…………………..……………………………… Rifornimento della caldaia p. 8 ………………...………………………………………………………….………… Selezione del tipo di tessuto e temperatura p.
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
Page 7
L’utilizzatore non deve lasciare incustodito il prodotto quando è collegato alla presa di corrente. Il ferro deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una superficie piana e stabile. L’orifizio di riempimento non deve essere aperto durante l’utilizzo. Mantenere il cavo elettrico libero da nodi e grovigli. Non avvolgere il cavo elettrico attorno al ferro da stiro, né...
Se la pompa interna emette un rumore forte e prolungato, controllare che vi sia acqua nel contenitore, e riempire immediatamente per evitare danneggiamenti alla pompa. ATTENZIONE: La piastra del ferro da stiro diventa molto calda: attenzione a non scottarsi. Non avvicinare il viso al vapore che fuoriesce dalla piastra.
RIEMPIMENTO SERBATOIO Aprire il tappo del serbatoio (O) Riempire il serbatoio con acqua demineralizzata fino all’indicazione ”MAX” e richiudere il tappo. È possibile rifornire il contenitore in ogni momento. Qualora la pompa interna emetta un rumore prolungato, controllare che vi sia acqua nel contenitore, e riempire per evitare danneggiamenti. Si raccomanda l’utilizzo di acqua demineralizzata per evitare incrostazioni eccessive (non coperte da garanzia).
• Qualora si tratti di stirare capi compositi (Es: Acrilico e cotone) si consiglia di selezionare la temperatura in base al capo che richiede quella più bassa. • Quando non si conosce la composizione del tessuto si consiglia di stirare una parte non visibile del capo, partendo dalla temperatura minima fino a trovare la temperatura più...
DOPO LA STIRATURA • Spegnere la caldaia e riporre il ferro sull’apposita gomma isolante. • Fare uscire tutto il vapore premendo il tasto (A). • Staccare la spina dalla presa elettrica. • Lasciare che la piastra si raffreddi completamente. CARATTERISTICHE TECNICHE •...
Page 12
responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
Page 14
Thoroughly dry the clothes before iron them, do not iron over buttons and zippers. When not using the ironing system or during breaks, always store the iron on the appropriate insulated rubber placed on the tank and make sure it is stable. Do not leave the product unattended when the plate is hot.
avoid pump damaging. CAUTION: the iron plate gets very hot during use, be careful not to touch it, serious risk of burns. Do not put your face near the steam coming out the iron plate. NEVER REMOVE the plastic cap (L) if the unit is still hot or when it has been used recently.
Adjust the temperature using the control knob (D) according to the fabric to be ironed (see table at page 7). The plate temperature control light (B) will light up to indicate the iron is heating. CAUTION: when the light shuts down it means that the plate has reached the desired temperature. During normal operation, the light comes on intermittently.
It's possible to use the vertical jet of steam; pressing the steam button (A) periodically allows to freshen up curtains, hanging clothes, etc ... Caution: to avoid the dripping of water, it is recommended to only use steam at high temperatures. CLEANING Before cleaning any part of the product, ensure that the unit is unplugged from the electrical outlet, the ironing plate is not hot and that the boiler is turned off.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 20
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the Girmi SS80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers